緒論:寫作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇漢語教學(xué)論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。
(二)注重語用
離合詞無論“合”式還是“離”式,都有其語用環(huán)境,能造成不同的表達(dá)效果。1.“合”式的語用價(jià)值首先,離合詞合用時(shí)算作一個(gè)詞,其表達(dá)的意義是一個(gè)整體,放在句中實(shí)際上是表達(dá)事件的整體性,并無特別強(qiáng)調(diào)之處。其次,從語體來講,“合”比較書面,“離”比較口語,所以在嚴(yán)肅莊重場(chǎng)合不宜使用或過多使用“離”式,比如“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)握了個(gè)手,談了會(huì)兒話”就顯得太隨意,換成“A領(lǐng)導(dǎo)和C領(lǐng)導(dǎo)親切握手并進(jìn)行談話”就合適多了。2.“離”式的語用價(jià)值本文對(duì)離合詞的擴(kuò)展式不再贅述,僅以魏淑梅《漢語動(dòng)賓式離合詞研究與對(duì)外漢語教學(xué)》(2010)中對(duì)擴(kuò)展式的分類為依據(jù),按照其文中的觀點(diǎn),離合詞的擴(kuò)展主要分為三大類,一為插入成分,二為重疊動(dòng)詞性語素,三為倒裝①,“離”式將整個(gè)詞分為兩部分使用,必然會(huì)產(chǎn)生對(duì)某個(gè)部分的強(qiáng)調(diào)作用,同時(shí)離析以后使語言更加靈活多變,形象生動(dòng),增強(qiáng)了語言的口語性和生活氣息。首先為插入成分:一為插入動(dòng)態(tài)助詞著、了、過,二為插入定語,包括數(shù)量詞/短語、代詞、形容詞或名詞,三為插入補(bǔ)語,包括數(shù)量補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、結(jié)果補(bǔ)語、可能補(bǔ)語。其次為重疊動(dòng)詞性語素,多數(shù)動(dòng)賓式離合詞的動(dòng)語素可以重疊,形成AAB式,一般表示短時(shí)或者嘗試性的,或者在征詢意見、發(fā)出請(qǐng)求時(shí),可以進(jìn)入這種格式,動(dòng)詞性語素重疊后,可以體現(xiàn)出輕松、隨意的味道,或者能夠起到舒緩語氣的作用,如“跑跑步、上上網(wǎng)”。但有一些非自主性的動(dòng)賓式離合詞是不能進(jìn)入這種重疊格式的,例如不能說“起起床、住住院”等②。離合詞重疊式除了AAB式,還有“A一AB,A沒AB,A不AB,A了AB”,其中“A沒AB和A不AB”主要用來提問,需要聽話人對(duì)動(dòng)作做出相對(duì)明確的表示,答語通常只用“A或沒/不A”。這充分顯示了離合詞的可分離性,而A一AB和A了AB則有和AAB差不多的語用功能,表示短暫、隨意等,如:散了散步,聊一聊天。最后為倒裝,在一些動(dòng)賓式離合詞的內(nèi)部,兩個(gè)語素可以進(jìn)行前后語序的調(diào)換,以此形成倒裝結(jié)構(gòu),同時(shí)也就構(gòu)成了強(qiáng)調(diào)句式,我們認(rèn)為倒裝以后實(shí)際是在強(qiáng)調(diào)賓語成分,如“結(jié)婚———婚已經(jīng)結(jié)了”“打折———折打過了”,倒裝后實(shí)則等同于將賓語提前進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。
(三)注重交際頻度
《新大綱》中收入了18個(gè)非詞匯單位,它們是:下雨、唱歌、刮風(fēng)、爬山、刷牙、抽煙、購(gòu)物、流淚、付款、劃船、戒煙、掙錢、蓋章、候選、經(jīng)緯、聾啞、正負(fù)、棕色。它們大都屬于動(dòng)賓結(jié)構(gòu),也就有一些類似動(dòng)賓式離合詞的用法,這可以看做是《新大綱》一種大膽的嘗試,這些語言單位都具有較高的交際頻度,所以對(duì)外漢語教學(xué)中離合詞部分的教學(xué)應(yīng)該以“交際”為目的,掌握一種語言單位的使用情境及基本用法。也正是基于這一點(diǎn),各種教材和工具書才更要注意盡量保持版本的一貫性,同時(shí)兼顧選詞的交際頻度,那么無論是“教”還是“學(xué)”才有據(jù)可依。
1.1對(duì)外漢語教學(xué)語言的界定
對(duì)外漢語教學(xué)語言是對(duì)外漢語教學(xué)老師在教學(xué)活動(dòng)中使用的特殊語言,是教學(xué)語言中的一個(gè)組成部分。從教學(xué)組織形式來看,對(duì)外漢語教學(xué)語言可分為兩個(gè)部分:一是課堂教學(xué)語言;二是個(gè)別教學(xué)語言。課堂教學(xué)作為對(duì)外漢語教學(xué)的基本組織形式,也反應(yīng)出課堂教學(xué)語言是對(duì)外漢語教學(xué)中的主要表現(xiàn)形式。個(gè)別教學(xué)語言是在教師與學(xué)生一對(duì)一的教學(xué)過程中使用的教學(xué)語言,也是對(duì)外漢語教學(xué)語言中的主要形式之一。對(duì)外漢語教學(xué)語言作為教學(xué)語言之一,也包括了口語、書面語和體態(tài)語等形式。在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)外漢語教師為了達(dá)到教學(xué)目標(biāo)會(huì)將不同的語言表達(dá)形式融人到教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,以便于學(xué)生的更好理解和學(xué)習(xí)。
1.2對(duì)外漢語教學(xué)語言的分類
對(duì)外漢語教學(xué)語言從使用目的來看,可分為兩種類型:目的語教學(xué)語言和媒介語教學(xué)語言。目的語教學(xué)語言是最受推崇的教學(xué)語言,在我國(guó)大多數(shù)高校的漢語教學(xué)中都使用的是漢語教學(xué),社會(huì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)大多數(shù)也使用漢語教學(xué),因此,目的語教學(xué)時(shí)對(duì)外漢語教學(xué)語言的主要形式;媒介語教學(xué)語言也是非常普遍的對(duì)外漢語教學(xué)語言,適應(yīng)于大多數(shù)漢語的初學(xué)者,有利于漢語初學(xué)者對(duì)漢語的學(xué)習(xí)。
2對(duì)外漢語教學(xué)語言研究的意義
2.1是對(duì)外漢語教學(xué)中的重要組成部分
教學(xué)語言作為教師傳道授業(yè)的主要手段,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)起到了最直接的影響。教學(xué)語言不僅具有組織功能和負(fù)載功能,也承擔(dān)了老師和學(xué)生之間的情感交流功能。對(duì)外漢語教學(xué)語言不但具備了以上教學(xué)語言的功能,而且還承擔(dān)了學(xué)生可理解語言輸入的重要功能。對(duì)外漢語的學(xué)了學(xué)生自身因素之外,另一個(gè)重要的因素就是外部語言。因此,對(duì)外漢語教學(xué)語言是對(duì)外漢教學(xué)中的主要手段,它不僅關(guān)系到是否能夠?qū)崿F(xiàn)教學(xué)計(jì)劃,更關(guān)系到學(xué)生是否能掌握漢語,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
2.2理論意義
對(duì)外漢語課堂教學(xué)是對(duì)外漢語教學(xué)的主要表現(xiàn)形式,體現(xiàn)了對(duì)外漢語教學(xué)的過程,因此,對(duì)外漢語教學(xué)語言研究可以進(jìn)一步豐富對(duì)外漢語教學(xué)理論。對(duì)外漢語教學(xué)語言是近幾年隨著“漢語熱”而出現(xiàn)的一個(gè)新語言,對(duì)其研究不但可以進(jìn)一步加強(qiáng)漢語變體理論的建設(shè),而且有助于強(qiáng)化我們對(duì)漢語本體的認(rèn)識(shí)。
2.3現(xiàn)實(shí)意義
就目前我國(guó)的對(duì)外漢語教學(xué)來看,仍存在了諸多不利于對(duì)外漢語教學(xué)的語言,導(dǎo)致了學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中無法接受,教學(xué)效果不佳。由于教學(xué)語言在教學(xué)中起到了舉足輕重的作用,因此,對(duì)外漢語教學(xué)語言對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)也起到了非常重要的作用,對(duì)外漢語教學(xué)語言研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。通過對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)語言的研究,可以增強(qiáng)對(duì)外漢語教師的語言意識(shí),提高對(duì)外漢語教學(xué)語言的應(yīng)用能力,增強(qiáng)教師教學(xué)水平,提高教學(xué)質(zhì)量。
3對(duì)外漢語教學(xué)語言的特點(diǎn)和功能類型
3.1對(duì)外漢語教學(xué)語言的特點(diǎn)對(duì)外漢語教學(xué)語言的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:雙重性、受限性和階段性。
(1)雙重性
對(duì)外漢語教學(xué)的目的就是讓學(xué)生掌握和熟練使用漢語,是教師的教學(xué)目標(biāo),也是學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)。把漢語作為對(duì)外漢語教學(xué)語言,不但是對(duì)外漢語教學(xué)的主要教學(xué)手段,也是師生的共同目標(biāo),因此,對(duì)外漢語教學(xué)語言具有雙重性。
(2)受限性
對(duì)外漢語教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí)必須要考慮到學(xué)生的漢語基礎(chǔ)和接受能力,使用的對(duì)外漢語教學(xué)語言必須符合學(xué)生的接受能力,便于學(xué)生理解和接受。對(duì)外漢語教師要制定一套科學(xué)的教學(xué)語言,既要符合學(xué)生的實(shí)際語言水平,又要高于學(xué)生現(xiàn)有的語言水平,才能讓學(xué)生在理解的同時(shí)學(xué)習(xí)新的知識(shí)。由于漢語學(xué)習(xí)者大都是成年人,而且漢語基礎(chǔ)較差,因此,對(duì)外漢語教師在進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)語言編制時(shí)受到較大的限制,具有受限性特點(diǎn)。
(3)階段性
對(duì)外漢語教學(xué)有明顯的階段性,對(duì)外漢語教學(xué)語言也具有階段性。對(duì)于不同階段的教學(xué)語言在語言形式上也有明顯的差異。對(duì)于零起點(diǎn)、初級(jí)階段和中級(jí)階段的學(xué)生,教學(xué)語言有明顯的階段性。隨著學(xué)生漢語水平的不斷提高,對(duì)外漢語教師也在隨之調(diào)整對(duì)外漢語教學(xué)語言,因此,對(duì)外漢語教學(xué)具有階段性特點(diǎn)。
3.2對(duì)外漢語教學(xué)語言的功能類型
對(duì)外漢語教學(xué)語言的功能類型有:課堂語言、教學(xué)用語和交流語言。
(1)課堂語言
課堂語言是老師在教學(xué)活動(dòng)中,為實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)而是用的語言。課堂語言的主要組成有:導(dǎo)入語、指令語、說明語和結(jié)束語。
(2)教學(xué)用語
教學(xué)用語是是對(duì)外漢語教師在傳授學(xué)生詞匯、語法等教學(xué)內(nèi)容的語言。在教學(xué)過程中,對(duì)于新的知識(shí),對(duì)外漢語教師要對(duì)其進(jìn)行示范和解釋。通過教師的示范和解釋,讓學(xué)生理解和掌握。示范主要是領(lǐng)讀,解釋則是對(duì)生字詞的發(fā)音、語句、語法等進(jìn)行剖析。
(3)交流語言
二、舉辦傳統(tǒng)文化專題講座
在對(duì)外漢語教學(xué)中,如果有涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容時(shí),可以給學(xué)生隨堂滲透,介紹相關(guān)知識(shí)文化背景知識(shí),及時(shí)為留學(xué)生掃除語言學(xué)習(xí)中的障礙。但是對(duì)于一些中文程度較好,且對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)非常感興趣的留學(xué)生們來說,他們更渴望對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有更深入、系統(tǒng)的了解。這種蜻蜓點(diǎn)水、淺嘗輒止的隨堂滲透,已經(jīng)無法滿足他們旺盛的求知欲。所以,適當(dāng)舉辦一些“傳統(tǒng)文化專題講座”就不失為一種行之有效的教學(xué)方法了。這種教學(xué)方法使學(xué)生能夠?qū)δ骋徊糠值闹袊?guó)文化有一個(gè)較為系統(tǒng)完整的認(rèn)識(shí),在知識(shí)性文化教學(xué)方面有著自身獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。比如可以開設(shè)書法課、剪紙課、中國(guó)音樂欣賞課、中國(guó)傳統(tǒng)手工藝制作課、太極拳課等中華才藝課等,這些生動(dòng)有趣的文化課程,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)了一項(xiàng)中國(guó)才藝的情況下,也了解了這項(xiàng)才藝的起源,傳承和發(fā)展。此外,還在特定的節(jié)日舉行主題文化的交流講座,這種交流可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生在漢語和中國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)中的積極性。學(xué)生經(jīng)過主題交流,對(duì)中國(guó)文化的某一方面作詳細(xì)深入而理性的思考.并且可以記錄下自己的感受,變被動(dòng)為主動(dòng)。將自己對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)。這樣的主題交流講座既培養(yǎng)了學(xué)生的漢語表達(dá)能力和漢語寫作能力,又加深了他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解。
二.中華才藝教學(xué)中存在的問題
雖然中華才藝在對(duì)外漢語教學(xué)中具有重要意義,但是就目前情況來看,中華才藝教學(xué)在實(shí)施過程中還存在以下問題。1.課程設(shè)置單一,形式簡(jiǎn)單。在對(duì)外漢語教學(xué)中,中華才藝課多局限于剪紙和書法、中國(guó)結(jié)、太極等課程。這主要是受到以下條件限制。課堂限制。太極拳雖然不需要工具,但是對(duì)教學(xué)場(chǎng)地要求較大,由于是班級(jí)教學(xué),不適宜室內(nèi)進(jìn)行。而書法需要筆墨紙硯等工具,教學(xué)時(shí)也需要一定的場(chǎng)地書寫。教師限制。中華才藝門類眾多,內(nèi)容龐雜,專門從事中華才藝相關(guān)課程的師資力量薄弱。在國(guó)內(nèi)高校中,承擔(dān)留學(xué)生中華才藝的課程教學(xué)的老師多是有某方面中華才藝特長(zhǎng)的語言學(xué)、文化學(xué)的教師,這樣就形成了教師會(huì)什么才藝就上什么課,學(xué)生不能根據(jù)自己的興趣選課。在國(guó)外,對(duì)外漢語教學(xué)的主力軍是漢語志愿者,這些教師絕大多是在讀本科生或研究生,在派出前,接受短期集中培訓(xùn),基本掌握了一種或兩種中華才藝,但是并不能很好的理解其中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。2.教學(xué)方法單一,教學(xué)過程流于形式。漢語教師在教授中華才藝多采取講授法和視聽法。講授法是教師通過簡(jiǎn)明、生動(dòng)的口頭語言向?qū)W生系統(tǒng)講述中華才藝的相關(guān)內(nèi)容。視聽法是通過視頻、音像和圖畫來進(jìn)行中華才藝教學(xué)。講授法雖然可以使教師將知識(shí)系統(tǒng)連貫地傳授給學(xué)生,學(xué)生能夠在較短時(shí)間內(nèi)獲得較多知識(shí),但是中華才藝是一門技能課,學(xué)生僅僅聽教師說不夠的,要掌握一門中華才藝更需要學(xué)生親身體驗(yàn)。視聽法能夠帶給學(xué)生豐富多彩的視聽效果,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,但是要想真正達(dá)到好的教學(xué)效果,還需要教師親自教學(xué)指導(dǎo)。3.考核簡(jiǎn)單,流于形式。中華才藝的課程考核比較困難,對(duì)于學(xué)生的掌握程度難以量化。有些學(xué)校開設(shè)課程的目的主要是作為放松娛樂的手段。這些漢語學(xué)習(xí)者不能很好地掌握中華才藝的的技能,更難以理解其中的文化內(nèi)涵。這樣也就達(dá)不到傳播中國(guó)文化的目的。4.國(guó)內(nèi)重視不夠。我們?cè)谙M麑?duì)外漢語教學(xué)中通過中華才藝傳播中華文化,但是在國(guó)內(nèi)的高校中,中華才藝教學(xué)卻沒有得到應(yīng)有的重視。中華才藝是中華文化的重要分支,但是國(guó)內(nèi)高校中大多將其作為選修課來開設(shè),只有一小部分學(xué)生可以學(xué)習(xí),并且集中在少數(shù)專業(yè)中。課時(shí)少,教學(xué)內(nèi)容簡(jiǎn)單,教學(xué)形式以講授為主,實(shí)際操練機(jī)會(huì)少,在教學(xué)和考核中也是流于形式,這是現(xiàn)階段我國(guó)高校內(nèi)中華才藝教學(xué)的現(xiàn)狀。所以,多數(shù)學(xué)生不能真正掌握中華才藝的技能。國(guó)內(nèi)重視程度不夠,高校學(xué)生對(duì)中華才藝知之甚少,這樣的現(xiàn)狀難以為我國(guó)在國(guó)際上推廣中華才藝提供有力的保障。5.教材缺乏。綜觀國(guó)內(nèi),專門從事中華才藝的教師不多,所以真正實(shí)用的教材也就少之又少。
漢語言是非常豐富的,其范圍非常廣,漢語言教授的主要內(nèi)容有:1.讓其了解我國(guó)的基本國(guó)情。對(duì)于留學(xué)生來說,我國(guó)的基本國(guó)情是其了解中國(guó)的一個(gè)重要途徑。[2]有許多外國(guó)友人之所以會(huì)選擇學(xué)習(xí)漢語,是因?yàn)樗麑?duì)漢語有濃厚的興趣或者是其工作與漢語相關(guān),因此,讓其對(duì)我國(guó)的國(guó)情有一個(gè)詳細(xì)的了解是非常有利的。2.讓其學(xué)習(xí)中國(guó)人的心理觀念及特征。作為一種第二語言,漢語的學(xué)習(xí)過程也是對(duì)我國(guó)民族文化進(jìn)行了解的過程。要進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)漢語,就一定要了解民族思維方式、價(jià)值觀以及心理特點(diǎn)等。
(二)文化導(dǎo)入的原則
因?yàn)槲覈?guó)的文化非常廣博,涉及的范圍也非常廣泛,所以,在漢語言的教授過程中要遵循以下原則:1.適度原則。在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,要根據(jù)目標(biāo)以及教學(xué)任務(wù),同時(shí)應(yīng)該考慮到學(xué)生的接受程度、漢語水平以及理解能力等,綜合地制訂教學(xué)計(jì)劃,實(shí)施中國(guó)文化的導(dǎo)入。2.當(dāng)代與傳統(tǒng)文化同時(shí)教授的原則。[3]學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生對(duì)我國(guó)文化的了解多來自于電影、書本以及多媒體等,與中國(guó)人的真實(shí)交往很少,這就導(dǎo)致了他們對(duì)我國(guó)的文化并不是真正的了解,因此,要加大當(dāng)代文化和傳統(tǒng)文化的共同推廣,使其更全面地了解中國(guó)文化與漢語。3.實(shí)用性原則。留學(xué)生之所以要學(xué)習(xí)漢語,是因?yàn)槠湓趯W(xué)習(xí)工作中切實(shí)需要,所以,漢語教學(xué)一定要注重實(shí)用性這一原則。也就是說,要根據(jù)教材及教學(xué)計(jì)劃選擇性地教授一些實(shí)際意義較大的知識(shí),以利于其對(duì)漢語的運(yùn)用和理解。4.尊重文化差異的原則。漢語言的教學(xué)過程中的一個(gè)重要部分就是文化的差異教授。通過將文化之間的差異進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),更有利于其理解與學(xué)習(xí)。
二、對(duì)外漢語教學(xué)中文化導(dǎo)入的問題
盡管文化的導(dǎo)入在漢語言的教學(xué)過程中是非常重要的,但我國(guó)的一些高校在具體的教學(xué)過程中卻存在著一定的問題,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)較少地對(duì)日常文化以及一些新文化現(xiàn)象
進(jìn)行實(shí)踐學(xué)習(xí)[4]通過了解,當(dāng)前我國(guó)對(duì)外漢語教學(xué)開設(shè)的課程有太極拳、古箏、書法、武術(shù)等,這些都是與中國(guó)文化相關(guān)的,但是,我國(guó)的文化正在不斷地發(fā)展,而目前的對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)于當(dāng)前社會(huì)上出現(xiàn)的一些新文化以及日常生活中常用的語言等較少涉及,出現(xiàn)了與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)的現(xiàn)象。
(二)文化導(dǎo)入的方向與實(shí)際有偏差
當(dāng)前,對(duì)外漢語教學(xué)的文化課程開設(shè)了中國(guó)地理、歷史以及民俗等,這些課程可以說是一些單獨(dú)學(xué)科,對(duì)語言系統(tǒng)的影響并不是很大。我們追求的導(dǎo)入的文化是一種實(shí)用的交際文化,這些文化對(duì)其日常交流以及交流過程中的理解有很大的影響。
(三)在實(shí)際教學(xué)過程中,教師往往會(huì)忽視文化的導(dǎo)入
在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,教師往往是進(jìn)行單純的語言教學(xué),給學(xué)生講授的是單調(diào)的句法、詞匯以及語法等,教學(xué)比較機(jī)械,對(duì)于學(xué)生而言,課后也是死記硬背,效果不明顯。總之,對(duì)文化的導(dǎo)入這一部分在理論上并沒有引起真正的重視。
三、文化導(dǎo)入過程中應(yīng)采用的方法
(一)完整性與分散性相結(jié)合
分散性的教學(xué)方法就是指將文化因素的教學(xué)分散到一些成語中,在講授的過程中將一些代表性詞匯挑出來加以重點(diǎn)講解,或者是設(shè)置一些具體的語境進(jìn)行講解。[5]等到學(xué)生對(duì)漢語有一定的基礎(chǔ)之后,就可以系統(tǒng)、完整地對(duì)一些中國(guó)文化進(jìn)行講解,比如我國(guó)的一些風(fēng)俗習(xí)慣、名勝古跡以及飲食文化等等。
(二)由淺入深,循序漸進(jìn)
開始對(duì)漢語言的教授應(yīng)該視學(xué)生的漢語掌握情況而定。我國(guó)文化博大精深,若是超過了學(xué)生的理解能力,則不會(huì)起到應(yīng)有的作用,所以,應(yīng)該按照學(xué)生的實(shí)際情況確定講授的深度,這樣循序漸進(jìn),不僅可以使學(xué)生每天都能學(xué)到新知識(shí),而且還可以增加其漢語學(xué)習(xí)的興趣,使其漢語言的掌握程度逐漸提高,這樣更有利于留學(xué)生對(duì)漢語言的學(xué)習(xí)。
二、從“姑“”舅”看表親婚婚俗
在我們現(xiàn)在的觀念中,我們都知道,“舅”是指母親的弟兄,“姑”是指父親的姐妹。但是在古代的文獻(xiàn)中,“舅”“姑”這個(gè)稱謂和我們現(xiàn)在的理解可以說是大相徑庭。在古代,這兩個(gè)稱謂不僅指父親的姐妹和母親的弟兄,它還可以指公婆?!稜栄?#8226;釋親》“:婦稱夫之母曰姑”。這是妻子對(duì)婆婆的稱呼.除了公婆這兩種稱謂外“,姑”字還是女婿對(duì)岳母的稱呼。《禮記•坊記》:“昏禮,婿親迎,見于舅姑,舅姑承子以授婿。”“舅”除指母親的兄弟外,又是媳婦對(duì)公公的稱呼,亦為女婿對(duì)岳父的稱呼:“為出生時(shí),獻(xiàn)帝舅車騎將軍董成辭受帝衣中密詔,當(dāng)誅曹公?!崩碚撋险f,舅姑表婚有三種基本形式。從男子的角度來說,一種是與父親的姐妹的女兒結(jié)婚,一種是與母親的兄弟的女兒結(jié)婚,還有一種最普遍的是雙向的姑舅從表婚,即一個(gè)男子和一個(gè)女子結(jié)婚,這個(gè)女子既時(shí)他父親姐妹的女兒,又是他母親兄弟的女兒。產(chǎn)生這種婚姻的原因并不是一代產(chǎn)生的,而是上一代的婚姻也是從表婚產(chǎn)生的。在有些地方,這三種形式不一定并存,但它在某些少數(shù)民族地區(qū)還是有一定的遺存,如云南滄源侗族中就曾經(jīng)十分盛行雙向交錯(cuò)從表婚。
三、漢字婚俗文化的教學(xué)原則
(一)因材施教
由于學(xué)生個(gè)體的不同,因此,在教學(xué)方法的選擇上,也就顯得略有不同,這就顯示出了因材施教原則的重要性。所謂因材施教,就是指教師根據(jù)學(xué)生的不同特點(diǎn)而差別性的選擇教學(xué)方式的一種教學(xué)方法。在因材施教的過程中,教師應(yīng)該體現(xiàn)出三個(gè)特點(diǎn)。第一,教師應(yīng)體現(xiàn)出動(dòng)態(tài)性。所謂的“材”就是指的學(xué)生,學(xué)生是活動(dòng)的,變化的,因此在婚俗文化的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的變化來變換自己的教學(xué)方法。第二,教師要體現(xiàn)出整體性。在婚俗文化的教學(xué)過程中,教師不應(yīng)該僅僅是針對(duì)個(gè)別的學(xué)生來進(jìn)行教學(xué),而是針對(duì)全班同學(xué)進(jìn)行教學(xué),教師教學(xué)的目的是提高班級(jí)的文化能力。第三,教師應(yīng)體現(xiàn)出階段性。當(dāng)量的積累達(dá)到一定程度時(shí)就會(huì)有質(zhì)的飛躍,當(dāng)不同的學(xué)生都具有了一定程度的提高時(shí),教師就應(yīng)該相應(yīng)地改變自己的教學(xué)方法。有句話說的很好:“事異則備變”,說的就是這個(gè)道理。從這些方面來看,對(duì)外國(guó)留學(xué)生進(jìn)行進(jìn)行區(qū)別性教學(xué)顯得很有必要。
(二)循序漸進(jìn)
對(duì)教師來說,婚俗文化的教學(xué)過程是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程。對(duì)學(xué)生來說,婚俗文化的學(xué)習(xí)也是一個(gè)不斷積累、不斷進(jìn)步的的過程。因此,我們要在教學(xué)中把握循序漸進(jìn)的原則。人的認(rèn)識(shí)過程都是從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,從初級(jí)到高級(jí)的過程。因此,在教學(xué)過程中,教師也應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到這一規(guī)律,從而更好地進(jìn)行教學(xué)。在婚俗文化教學(xué)的過程中,教師要把握從慢到快,從少到多的教學(xué)節(jié)奏。在剛開始的教學(xué)活動(dòng)中,教師可以先教學(xué)生們進(jìn)行漢字的書寫,如:“婚”“嫁”“娶”等等。在學(xué)生掌握這些漢字以后,教師開始逐步地對(duì)學(xué)生們講解這些漢字所包含的文化意義。在學(xué)生能夠逐步掌握這些文化知識(shí)之時(shí),教師可以適當(dāng)?shù)募涌旖虒W(xué)的進(jìn)度,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中有個(gè)緩沖的過程,從而達(dá)到更好的教學(xué)效果。
(三)保持客觀中立態(tài)度的原則
教師在給學(xué)生上課的過程中,要用客觀的態(tài)度來上好每一節(jié)課。我國(guó)是擁有五千年歷史的文化強(qiáng)國(guó),婚俗文化又是我國(guó)文化的重要組成部分,當(dāng)教師給學(xué)生講授婚俗文化知識(shí)時(shí),不應(yīng)該夸大其詞,更不應(yīng)該賣弄、炫耀,而是應(yīng)該實(shí)事求是。在講解婚俗文化的特點(diǎn)時(shí),應(yīng)該客觀地去講解,不能私自夾雜個(gè)人的感彩。教師更不能私自評(píng)價(jià)其他國(guó)家婚俗文化的優(yōu)劣,這樣容易打消學(xué)生們學(xué)習(xí)的積極性,甚至可能引發(fā)學(xué)生的反感。因此,在以后的婚俗文化教學(xué)中,教師一定要采取客觀中立的態(tài)度。對(duì)于一些比較敏感的話題,教師也應(yīng)該盡量避開,從而避免引發(fā)不必要的矛盾。
2、一年級(jí)的一節(jié)學(xué)習(xí)測(cè)量的數(shù)學(xué)課
詞匯量對(duì)于第二語言學(xué)習(xí)者來說是非常重要的,詞匯量越大,語言越豐富,學(xué)生在跨文化交際中的表達(dá)能力和理解能力就越強(qiáng)。大部分網(wǎng)絡(luò)新詞新語具有新穎、生動(dòng)、幽默、詼諧的特點(diǎn),如果在對(duì)外漢語教學(xué)的授課過程中適當(dāng)運(yùn)用,可以不斷激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,活躍課堂氣氛,提高其學(xué)習(xí)積極性。
(二)有利于外國(guó)留學(xué)生更好地了解
中國(guó)當(dāng)代文化當(dāng)今,大部分留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語都有著明確的目的和動(dòng)機(jī),他們本著實(shí)用原則,掌握漢語這種交際工具,準(zhǔn)備將來從事與中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流等相關(guān)的工作。網(wǎng)絡(luò)語言是反映當(dāng)代社會(huì)語言發(fā)展變化的一面鏡子,它能折射出當(dāng)代中國(guó)社會(huì)最前沿的文化樣式。首先,一些網(wǎng)絡(luò)新詞新語反映了當(dāng)代中國(guó)大眾文化中最普遍的生活方式。其次,一些網(wǎng)絡(luò)新詞新語能以幽默象征意義反映當(dāng)下中國(guó)人民的生活現(xiàn)狀和社會(huì)心態(tài),覆蓋了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等各方面的變化。留學(xué)生通過了解網(wǎng)絡(luò)新詞新語,透析當(dāng)代中國(guó)最新的文化現(xiàn)象,可以更快地融入當(dāng)代中國(guó)的社會(huì)生活中。
二、網(wǎng)絡(luò)語體“××體”在對(duì)外漢語教學(xué)中的實(shí)施策略
(一)仔細(xì)篩查教學(xué)內(nèi)容
網(wǎng)絡(luò)語體“××體”有的方興未艾,有的曇花一現(xiàn)。有的規(guī)范,有的語義頹廢,表達(dá)不規(guī)范,魚龍混雜。所以,不是所有的網(wǎng)絡(luò)語體都可以納入對(duì)外漢語教學(xué)范疇。網(wǎng)絡(luò)語體“××體”中存在諸多不規(guī)范的語言現(xiàn)象,如“咆哮體”,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用不規(guī)范,在一句話結(jié)束后用多個(gè)感嘆號(hào)“!”;而“雨珠體”卻是一個(gè)字后加一個(gè)句號(hào)。這些都不符合現(xiàn)代漢語規(guī)則,雖然能宣泄作者的某種情緒,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,極有可能對(duì)正確使用現(xiàn)代漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)產(chǎn)生一定影響。只有那些表達(dá)規(guī)范,并且主題健康,蘊(yùn)含深刻文化的網(wǎng)絡(luò)語體才可以納入對(duì)外漢語教學(xué)中。
(二)準(zhǔn)確定位教學(xué)對(duì)象
根據(jù)留學(xué)生漢語水平、年齡、學(xué)習(xí)時(shí)間不同,確定教學(xué)對(duì)象。留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),基本分為初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)、研究生四個(gè)階段。初級(jí)階段主要使學(xué)生能夠準(zhǔn)確地發(fā)音、熟練地掌握漢語基本語法。中高級(jí)階段則是提升學(xué)生的交際能力,擴(kuò)展?jié)h語詞匯量。網(wǎng)絡(luò)語體“××體”適合在中高級(jí)階段逐步引入到教學(xué)中。此外,網(wǎng)絡(luò)語體“××體”主要活躍在網(wǎng)絡(luò)上,使用對(duì)象以年輕人居多。其幽默風(fēng)趣、戲謔嘲諷、離經(jīng)叛道的風(fēng)格符合年輕人追求時(shí)尚的心理。因此,在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)重點(diǎn)滿足年輕留學(xué)生的需求,避開年齡過小或者或者過大的學(xué)習(xí)者。
(三)合理運(yùn)用教學(xué)方法
網(wǎng)絡(luò)語體一般來說形式相對(duì)固定。如“沈從文體”,其句式為:“我……,過……,過……,卻只……”?!疤詫汅w”,其句式為:親,……哦!親,……哦!親,……哦!多個(gè)“親,……哦!”連用,直到把話說完?!罢鐙煮w”的特征是語言復(fù)古、略帶古韻,言必稱“本宮”;描述事物用雙字:方才、想來、極好、罷了等。上面列舉的各種網(wǎng)絡(luò)語體中,“陳歐體”和“沈從文體”相對(duì)句式比較復(fù)雜,但都有自己的語言特征,記住這些句式中必須出現(xiàn)的關(guān)聯(lián)詞,就可以充分發(fā)揮想象力來造句了?!疤詫汅w”“元芳體”“馬上體”適用范圍很廣,它們的共同點(diǎn)是句式簡(jiǎn)單,易于模仿。“甄嬛體”是這幾種網(wǎng)絡(luò)語體中最難的。其語言略帶古韻,要求學(xué)生對(duì)古文有所了解,建議不要輕易引入教學(xué)。網(wǎng)絡(luò)語體從修辭上看,多用仿擬。在教學(xué)中可以設(shè)置情景,讓學(xué)生記住網(wǎng)絡(luò)語體的固定句式,充分發(fā)揮想象力,根據(jù)表達(dá)的需要,改變例句中的部分詞語,創(chuàng)造出新語句。這樣,在課堂教學(xué)中可以充分發(fā)揮學(xué)生主動(dòng)性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情。從表達(dá)效果上看,網(wǎng)絡(luò)語體“××體”的表達(dá)效果是時(shí)尚新奇、搞笑幽默、戲謔嘲諷。具體說來,每一種語體在產(chǎn)生時(shí)有自己獨(dú)特的背景。在教學(xué)時(shí),應(yīng)抓住其不同特點(diǎn),為學(xué)生一一介紹,從而準(zhǔn)確定位網(wǎng)絡(luò)語體的使用語境及場(chǎng)合。
(四)選擇合適的教學(xué)課型
一般來說,網(wǎng)絡(luò)語體在修辭課、閱讀課、口語課中出現(xiàn)的幾率多一些,講授的機(jī)會(huì)大一些。由于每年產(chǎn)生并且流行的網(wǎng)絡(luò)語體有限,所以應(yīng)根據(jù)課程內(nèi)容,必要時(shí)靈活引入網(wǎng)絡(luò)語體教學(xué)。如教授學(xué)生購(gòu)物時(shí),可以把網(wǎng)絡(luò)上流行的“淘寶體”自然引入其中,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在講到中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日春節(jié)時(shí)可以把今年流行的“馬上體”,穿插其中,讓學(xué)生身臨其境,活學(xué)活用。
2語境本體在對(duì)外漢語教學(xué)當(dāng)中的應(yīng)用
2.1語境本體在語言知識(shí)教學(xué)中的應(yīng)用
在課堂上對(duì)于語言環(huán)境進(jìn)行適當(dāng)利用對(duì)于學(xué)生進(jìn)行漢語言學(xué)習(xí)具有很大助益,對(duì)于課程的教學(xué)來說,語境對(duì)其內(nèi)容具有完善作用,能夠幫助學(xué)習(xí)者對(duì)課堂的語言環(huán)境進(jìn)行充分利用。在對(duì)外漢語教學(xué)當(dāng)中通常把語境分成情景語境、上下文語境、文化語境三部分,而且在聽力、閱讀、口語、寫作等四項(xiàng)技能課當(dāng)中強(qiáng)調(diào)對(duì)于不同語境要素的制約和解釋功能。在對(duì)于漢語言知識(shí)的教學(xué)當(dāng)中,一般都進(jìn)行漢語言知識(shí)的使用與掌握教學(xué),還有就是對(duì)于語言的上下文的理解。例如,在進(jìn)行使令動(dòng)詞講解時(shí),創(chuàng)設(shè)情境來引導(dǎo)學(xué)生說“老師讓我把窗戶打開”,而且要與“昨天我在車上為一位老奶奶讓了一個(gè)座”進(jìn)行區(qū)別。前一句當(dāng)中的“讓”就是一個(gè)使令動(dòng)詞,但是在后面的句子當(dāng)中“讓”就不是了,這樣學(xué)生能夠?qū)⒄Z境框架總結(jié)出來:主語+使令動(dòng)詞+兼語+謂語[6]。還有在進(jìn)行趨向動(dòng)詞的講解過程當(dāng)中,要表述清楚如何在恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合選擇正確的“上來、下來、上去、下去、進(jìn)去、進(jìn)來”這些詞,可以說是比較棘手的,要是能夠引入比較具體的語言環(huán)境,促使學(xué)生能夠按照自己的運(yùn)動(dòng)方向判斷,朝著自己的時(shí)候就是“來”,背對(duì)自己的方向就是“去”。所以,進(jìn)行情境設(shè)置是在進(jìn)行漢語詞匯教學(xué)當(dāng)中比較高效的措施,特別是對(duì)于多義詞的很多具體含義進(jìn)行解釋的過程當(dāng)中,語境能夠有效地消除歧義,把語言展現(xiàn)在具體環(huán)境當(dāng)中,學(xué)生能夠切身體會(huì)其詞義與用法,這樣學(xué)生的理解與記憶效率會(huì)更高,這樣才能夠進(jìn)行準(zhǔn)確運(yùn)用。還有,例如在對(duì)漢語當(dāng)中的成語和歇后語的教學(xué)當(dāng)中,“亡羊補(bǔ)牢”、“葉公好龍”等一些帶有我國(guó)傳統(tǒng)古代文化知識(shí)的詞語,留學(xué)生很難理解到位,這時(shí)就需要通過情境創(chuàng)設(shè),設(shè)置情境當(dāng)中主人公的對(duì)話,使學(xué)生在主人公的語境當(dāng)中體會(huì)這些成語的具體意義,了解成語的典故或者理解詞語的深層意義,使學(xué)生能夠更好地學(xué)習(xí)漢語言。
2.2語境本體在語言外知識(shí)教學(xué)中的應(yīng)用
對(duì)于語言外知識(shí)的相關(guān)教學(xué),就是在背景知識(shí)與情景知識(shí)的基礎(chǔ)上,促使學(xué)生學(xué)習(xí)漢語言當(dāng)中合適、得體的表達(dá)能力與交際規(guī)則。因?yàn)橐恍┑攸c(diǎn)、時(shí)間等多種因素構(gòu)成的育客(理觀論性)語,20境0與7(相10)關(guān):1參02與+的110交.際者組成的主觀語境或是說人際關(guān)系語境都會(huì)影響語境的應(yīng)用,語境的構(gòu)建主要是作用在對(duì)外漢語教學(xué)過程當(dāng)中的交際活動(dòng)的地點(diǎn)、時(shí)間、交際正式程度、交際話題、參與者相互關(guān)系等相關(guān)的一些比較具體的情景語境的建立當(dāng)中。例如,在進(jìn)行年齡的詢問的過程當(dāng)中,要進(jìn)行語境導(dǎo)向的構(gòu)建促使學(xué)習(xí)者能夠掌握對(duì)不同年級(jí)的人存在的具有差異性的詢問方式[7]。如果是問小孩子就問“你幾歲了?”,如果是問成年人就要問“您多大?”但是在對(duì)老人詢問年齡的時(shí)候就要問“您多大歲數(shù)了?”還有“您高壽了?”等等。對(duì)于語境的應(yīng)用還存在于對(duì)外漢語的文化教學(xué)過程當(dāng)中,在進(jìn)行語境的構(gòu)建過程當(dāng)中語言的學(xué)習(xí)者對(duì)于物質(zhì)世界的相關(guān)認(rèn)識(shí),對(duì)于特定文化的會(huì)話原則還有參與者之間的關(guān)系這一系列的文化知識(shí)還有漢語交際規(guī)律都虎有更深的理解。文章當(dāng)中對(duì)于對(duì)外漢語的文化教學(xué)的理解并不是簡(jiǎn)單的對(duì)于文化常識(shí)的理解,而是漢語言當(dāng)中含有的文化內(nèi)涵與文化因素的學(xué)習(xí),包括語法、漢語詞匯、語用系統(tǒng)。漢語詞匯具有十分豐富的文化內(nèi)涵,大部分詞匯在本身的意義之上還存在其他的象征意義與引申義,例如,中國(guó)文化當(dāng)中“白楊樹”、“小草”、“竹”、“松”、“梅”等這些植物是象征或者比喻一些人或者人的品質(zhì)的。在這之外,在比喻小孩子的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)想到早晨升起的太陽,在比喻人到暮年時(shí),也會(huì)通過晚霞、夕陽等這類詞語進(jìn)行表現(xiàn),在中秋佳節(jié)或是元宵節(jié)的時(shí)候,一些傳統(tǒng)食物起名為月餅與湯圓,都象征著家庭團(tuán)圓美滿[8]。在對(duì)于這些比較特殊的詞匯的文化內(nèi)涵的過程當(dāng)中,一般需要進(jìn)行語境的構(gòu)建,這樣就能夠使得學(xué)生實(shí)際的體會(huì)到語言的韻味,學(xué)生能夠得到更加深層次的理解。在課堂外的漢語言學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,語境的啟發(fā)對(duì)于學(xué)生的漢語言學(xué)習(xí)十分關(guān)鍵,例如,在日常生活當(dāng)中,當(dāng)學(xué)生彼此見面時(shí),要及時(shí)互相問候“你吃了嗎?”等等,在談話當(dāng)中積極使用成語、俚語等,積極習(xí)慣漢文化與傳統(tǒng)節(jié)日,在中秋、元宵、春節(jié)等節(jié)日里通過切實(shí)的語境,感受漢語言文化的精髓所在,通過一些俚語的運(yùn)用,例如“整”、“辦”等一些具有地方特色或者多義詞的運(yùn)用,靈活掌握漢語言在實(shí)際語境當(dāng)中的應(yīng)用。
3以學(xué)生為主體的語境教學(xué)
教師應(yīng)該十分清楚通過自己設(shè)計(jì)的語境,練習(xí)什么語言內(nèi)容,訓(xùn)練什么交際功能,達(dá)到什么樣的教學(xué)目的,而不是為了設(shè)計(jì)而設(shè)計(jì)。所設(shè)計(jì)的語境要考慮到學(xué)生現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)需求,要引入真實(shí)的交際環(huán)境和真實(shí)的交際對(duì)象,以入門班綜合課為例,課文內(nèi)容是關(guān)于爬山的,主要語法是復(fù)合趨向補(bǔ)語。教師在操練完語法和課文內(nèi)容后,就可以用ppt呈現(xiàn)出一張本班學(xué)生爬長(zhǎng)城的照片,學(xué)生根據(jù)真實(shí)語言環(huán)境所表達(dá)出來的內(nèi)容生動(dòng)有趣。這時(shí)學(xué)生所要表達(dá)的是他們真實(shí)的經(jīng)歷,而不是老師要他們說的內(nèi)容。當(dāng)學(xué)生關(guān)注的不再是語言形式的正確性時(shí),便可以自然地使用語言和交際技巧,緊張和焦慮感也會(huì)隨之降低,從而能夠提高表達(dá)的流利性。要呈現(xiàn)出以學(xué)生為主的交際性課堂,教師要隨時(shí)隨地了解學(xué)生的思想、學(xué)生的動(dòng)向、在微信圈里了解學(xué)生的生活。
2對(duì)外漢語課外活動(dòng)中文化的滲透
文化的傳播,不僅要貫徹在課堂教學(xué)上,還應(yīng)該融匯在留學(xué)生的學(xué)習(xí)生活中,在涉及到相關(guān)內(nèi)容時(shí),自然而然地引申出文化內(nèi)容來,這樣的方式學(xué)生不會(huì)覺得生硬,也能收到較好的效果。例如,碰到中國(guó)各種節(jié)日時(shí),如春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、國(guó)慶節(jié)、重陽節(jié)等等,都可以讓學(xué)生了解這些傳統(tǒng)節(jié)日的來歷、習(xí)俗及相關(guān)的傳統(tǒng)文化知識(shí),還可通過與留學(xué)生所在國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日的比較,了解其文化差異,從而加深印象。旅游活動(dòng)也是對(duì)留學(xué)生進(jìn)行文化滲透的一種方式,可以說,旅游活動(dòng)是他們學(xué)習(xí)漢語的“第二課堂”。旅游不僅使留學(xué)生更直觀、真切地了解中國(guó),更使其體驗(yàn)到漢文化的博大精深。如,學(xué)生在北京游覽了古老的長(zhǎng)城、金碧輝煌的故宮、壯麗的天壇、雄偉的天安門等等,當(dāng)留學(xué)生看到具有中國(guó)文化特色的建筑物,讀到旅游景點(diǎn)隨處可見的漢字,都在潛移默化地體會(huì)一種文化的來龍去脈,實(shí)際上就是活生生地讀到了一段中國(guó)的歷史,他們?cè)谶@個(gè)地域遼闊、資源豐富的社會(huì)大課堂中汲取營(yíng)養(yǎng),培養(yǎng)了他們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知與情感,可謂是一種“文化之旅”。留學(xué)生的課外活動(dòng)能提高他們的文化素質(zhì),豐富其課余文化生活。如在中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí)舉辦的聯(lián)歡會(huì)等文化體驗(yàn)活動(dòng),以及與留學(xué)生所學(xué)專業(yè)和課程相關(guān)的各種文化活動(dòng),還可以通過漢語演講比賽、辯論賽、“美食節(jié)”、“運(yùn)動(dòng)會(huì)”、“中國(guó)文化技能比賽”等等,這對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化有著很大的幫助,使他們的漢語學(xué)習(xí)由書本進(jìn)入到實(shí)際,由理論轉(zhuǎn)化為實(shí)踐,在開闊其視野,增長(zhǎng)其見識(shí)的同時(shí),更使其直觀地了解、學(xué)習(xí)中國(guó)文化。
2對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)方法
2.1借助認(rèn)知教學(xué)法來提高課堂教學(xué)效率
所謂認(rèn)知教學(xué)法,是根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)中的相關(guān)內(nèi)容延伸和發(fā)展起來的,是根據(jù)人在認(rèn)識(shí)事物和搜集整理信息能力,通過一定的強(qiáng)調(diào)與相應(yīng)的訓(xùn)練的方式,讓學(xué)生增加其對(duì)于漢語的語音、字形、語義等多種方面的反復(fù)認(rèn)知和記憶,進(jìn)而提高學(xué)生對(duì)于漢語的語法體系的熟悉度,通過靈活與綜合性的運(yùn)用來實(shí)現(xiàn)學(xué)生的漢語掌握能力。例如,對(duì)于剛開始學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生來說,教師就可以根據(jù)學(xué)生的具體語言情況來制定更加具有針對(duì)性的課堂教學(xué)方式,教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用多種記憶方式,如聯(lián)想記憶法、偏旁記憶法等多種方式來進(jìn)行記憶,同時(shí)還可以通過多種練習(xí)方式來幫助其進(jìn)行生詞和語法知識(shí)的鞏固,進(jìn)而掌握漢語知識(shí)的特點(diǎn)和規(guī)律,提高課堂教學(xué)效率。
2.2利用情景教學(xué)法的方式來實(shí)現(xiàn)課堂趣味性的提高
所謂的情景教學(xué)法,主要是通過對(duì)于日常生活的場(chǎng)景進(jìn)行模擬,進(jìn)而讓學(xué)生在更加逼真的環(huán)境中,通過模擬對(duì)話、模擬講解等手段來實(shí)現(xiàn)漢語的學(xué)習(xí)。情景教學(xué)法是現(xiàn)今教學(xué)過程中十分常用的一種教學(xué)法,被應(yīng)用于各個(gè)領(lǐng)域,教材在編寫上也是將情景教學(xué)方式作為設(shè)計(jì)和考量的重要依據(jù)。這是將語言素材在特定的情境中應(yīng)用,進(jìn)而讓學(xué)生更好地理解語言的使用環(huán)境和使用方法。例如,留學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中,講述購(gòu)物的場(chǎng)景時(shí)就可以設(shè)置一個(gè)超市的環(huán)境,讓學(xué)生通過購(gòu)物來實(shí)現(xiàn)詞匯、情景和句型的掌握,通過具體的語用背景,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與學(xué)習(xí)興趣,使得學(xué)生的學(xué)習(xí)效率不斷提高。
2.3利用交際教學(xué)法的方式來實(shí)現(xiàn)教學(xué)效率的提高
交際教學(xué)法的通俗名稱為實(shí)踐教學(xué)法,是指教師來引導(dǎo)學(xué)生借助日常交際的方式來實(shí)現(xiàn)漢語詞匯的積累與豐富,同時(shí)還需要針對(duì)學(xué)生的發(fā)音缺陷來實(shí)現(xiàn)更加具有針對(duì)性的課堂教學(xué),進(jìn)而使得學(xué)生的心理障礙得到克服,最終實(shí)現(xiàn)漢語水平的不斷提高。實(shí)踐教學(xué)法主要是針對(duì)一些已經(jīng)具有一定的語言基礎(chǔ)的學(xué)生,并且能夠?qū)崿F(xiàn)初級(jí)語言的掌握。實(shí)踐教學(xué)法主要是通過交際會(huì)話或者是通過完成任務(wù)的方式進(jìn)行交際場(chǎng)景的實(shí)際性模擬,最終實(shí)現(xiàn)學(xué)生語言交際能力的提高和詞匯量的擴(kuò)充。例如,教師在講解中國(guó)傳統(tǒng)禮儀的時(shí)候,就可以設(shè)置一個(gè)中華文化之夜的活動(dòng),讓學(xué)生穿著旗袍來進(jìn)行中國(guó)禮儀文化的展示,鼓勵(lì)學(xué)生通過查資料、禮儀班學(xué)習(xí)等方式來實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化禮儀的透徹性了解。