日日夜夜撸啊撸,欧美韩国日本,日本人配种xxxx视频,在线免播放器高清观看

漢字發(fā)展論文大全11篇

時間:2023-04-12 17:42:33

緒論:寫作既是個人情感的抒發(fā),也是對學術真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇漢字發(fā)展論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。

漢字發(fā)展論文

篇(1)

1我國文字規(guī)范的形成及現(xiàn)狀

漢字產(chǎn)生之前“上古結繩而治”,自然是沒有規(guī)范的。后世從圖畫和契刻受到啟示,文字“是勞動人民在勞動生活中,從無到有,從小到多,從多頭嘗試到約定俗成,所逐步孕育、選練、發(fā)展出來的”。“約定俗成”便形成了初步的體系,也就是早期不成文的規(guī)范。

漢字規(guī)范是客觀存在的,不同時代有不同的規(guī)范。舊中國長期以繁體字為正體,那么,以繁體字為代表的正體字也就成了當時的規(guī)范字。雖然當時以繁體字作為規(guī)范,但是,人民群眾長期以來在社會實踐中創(chuàng)造的手頭字、俗字已經(jīng)開始流行。這便是對漢字的豐富和發(fā)展。

兩表的調(diào)整表明我國語言文字規(guī)范的一個立場:“國家通用語言文字的規(guī)范化、標準化是一個不斷進行不斷完善的過程,不可能一毗而就,也沒有終止的時候,需要從語言文字的自身發(fā)展規(guī)律和我國的國情出發(fā),因勢利導,循序漸進,使原則性與靈活性統(tǒng)一起來,使語言文字規(guī)范化、標準化的過程成為積極引導規(guī)范而又不斷豐富發(fā)展的過程”。

從這一立場出發(fā),我們研究了目前作為字形規(guī)范的《現(xiàn)代漢語通用字表》,認為此表還有一些值得商榷的地方?,F(xiàn)在把我們的意見提出來。

1.1筆形的變化規(guī)律不夠統(tǒng)一

①末筆是橫的部件作左偏旁的橫變成提,“車”和“?!弊髯笃詴r改變筆順把橫變成了提,按照這種變化規(guī)律,“革”字作左偏旁時也應改變筆順把橫變成提。另外“黑”字作左偏旁時末筆不是橫,四點上面部件的橫不應該就提。

②末筆是豎的部件用作左偏旁時,豎變成撇,如:翔、邦、等,按照這種變化規(guī)律,韓、鄲、韌等字也可以變,特別是“”變“艷”字,左邊部件與“邦”相同,理應變撇。

③“月”字用作下部件時撇變成豎,如:肖、胃、能、俞等,但在筋、崩、葫、萌、旅等字中卻沒變。

④“木”字做底時,如果上部是撇捺對稱且覆蓋“木”字的部件,要把捺變成點,如:條、茶等。如果上部不與撇捺對稱的部件為鄰,則不必改變捺的筆形,如:桌、梁、棠等??墒恰半s、親、殺”三個字本屬后種情況,卻按前者的規(guī)律把捺變成了點??疾檫@三個字的來歷,原來它們在繁體字時代只是該字的左邊部件,簡化時把右邊簡掉,卻沒有把作為整字時“木”字該有的捺恢復過來。與此相反本應根據(jù)避重捺的原則把其中的“米”字的捺變成點,然而《現(xiàn)代漢語通用字表》中的“乘”字卻設計為兩個捺。

1.2筆順的規(guī)則也不夠統(tǒng)一

漢字的筆順基本上是按人體臂、腕、指的運動生理特點和視覺審美要求約定俗成的,這叫作自然筆順;規(guī)范筆順是在自然筆順的基礎上加以整理而制訂出來的。規(guī)范的筆順主要有從上到下、從左到右、先橫后豎、先撇后捺、從外到內(nèi)和先外后內(nèi)再封口等幾條,除此之處,還有一些特殊情況,但一般都應該符合人的臂、腕、指的運動生理特性。

漢字的歷史太久遠,形成的因素太復雜,要想通過幾條規(guī)律把它們統(tǒng)一起來,簡直是辦不到的。不過,作為漢字的規(guī)范標準,是文字繼續(xù)豐富和發(fā)展的基礎,這個基礎越有規(guī)律、越容易掌握,推廣起來就越有效率。我們應該從“有利于維護國家和民族尊嚴,有利于國家統(tǒng)一和民族團結,有利于社會主義物質(zhì)文明和精神文明建設”的總原則出發(fā),盡可能地使?jié)h字難認、難寫、難記的現(xiàn)狀得到改善,使?jié)h字構形及組合時的變化規(guī)律趨于統(tǒng)一,為語文教學、社會應用和對外漢語教學開創(chuàng)新局面。

2文字規(guī)范發(fā)展的方向和措施

漢字喜逢盛世,必須抓住機遇,盡快適應世界漢語熱的需要、中國加人WTO后因交際的需要、科技發(fā)展的需要,采取有效措施,加快發(fā)展速度。

2.1調(diào)動國家與民間兩個個積極性,加大漢字研究的力度

國家“支持國家通用語言文字的教學和科學研究”,多年來取得了豐碩的成果,但是,民間的積極性調(diào)動得不夠充分。漢字產(chǎn)生于勞動人民的勞動生活,又服務于社會生活,如果只有國家主管部門的研究而沒有民間的研究,是遠遠不夠的。我們不能只盯著民間用字出現(xiàn)混亂現(xiàn)象的消極因素,而忽視人民群眾使用和創(chuàng)造文字的積極因素。語言文字的政策應該適當放寬,鼓勵民間建立語言文字研究機構,并積極征求漢字使用者特別是語文教師的意見,吸收民間漢字研究的成果,使語言文字政策的原則性與靈活性統(tǒng)一起來。

篇(2)

關鍵詞:電子商務誠信物流

伴隨著網(wǎng)絡的興起及網(wǎng)絡技術的發(fā)展,電子商務隨之興起而得到發(fā)展。什么是電子商務呢?國際商會關于電子商務最權威的概念闡述:電子商務(ELECTRONICCOMMERCE),是指實現(xiàn)整個貿(mào)易活動的電子化。從涵蓋范圍方面可以定義為:交易各方以電子交易方式而不是通過當面交換或直接面談方式進行的任何形式的商業(yè)交易;從技術方面可以定義為:電子商務是一種多技術的集合體,包括交換數(shù)據(jù)(如電子數(shù)據(jù)交換、電子郵件)、獲得數(shù)據(jù)(共享數(shù)據(jù)庫、電子公告牌)以及自動捕獲數(shù)據(jù)(條形碼)等。

電子商務從狹義的角度講,是以互聯(lián)網(wǎng)為主題,以信息流、物流和資金流為支撐的先進的商務模式;廣義的角度講是基于電子信息網(wǎng)絡的生產(chǎn)、流通和消費的全新的社會經(jīng)濟活動。電子商務的涵蓋范圍在不斷擴展,電子信息網(wǎng)絡不僅僅是互聯(lián)網(wǎng),還包括電信網(wǎng)、電視網(wǎng)和其他的電子信息網(wǎng)絡,這個網(wǎng)絡是廣泛的。

國家現(xiàn)在強調(diào)重視電子商務,發(fā)展電子商務。發(fā)展電子商務目的就是將交易電子化從而降低交易成本,提高效率,獲得更大的利益。要達到電子商務的這樣一個目標需要做好以下幾點:

一、誠信是基石

2009年2月23日《電腦報》頭版寫到:“‘淘寶此前假貨超過70%,現(xiàn)在也還有30%?!敭斁W(wǎng)CEO李國慶炮轟淘寶是中國最大的假貨交易平臺。按照這種說法,淘寶2008年999.6億人民幣的規(guī)模,其假貨價值超過300億人民幣,這已經(jīng)超過一個小國的GDP?!边@多么令人觸目驚心。電子商務誠信問題現(xiàn)在已經(jīng)處在了風口浪尖。

誠信,從電子商務登陸中國以來,一直都是電子商務在中國快速發(fā)展的瓶頸。由于消費者同電子商務企業(yè)通過網(wǎng)頁交流,雙方很難有面對面直接溝通的機會,彼此的信任是通過感受和體驗等比較初級的手段來建立的,并沒有成熟的體制或者適合的載體來支持開放性的真實信息的傳遞。消費者無法準確地知道經(jīng)營者的信用狀況,只能憑借自己的經(jīng)驗和判斷進行消費;經(jīng)營者無法完全地了解消費者的真實程度,只能遵循著對方的需要和要求實現(xiàn)銷售。雙方在交易中的誠信度的衡量,沒有一個較為科學、合理的控制體系,這使中國的電子商務難免有許多尷尬和無奈,極低的交易成功率就是一個很好的證明。

要建立完善的誠信體制有以下三點:(1)完善健全的信用管理體系,包括國家關于信用方面的立法、執(zhí)法;政府對誠信行業(yè)的監(jiān)督管理;行業(yè)自律等。(2)建立完善的社會信用管理體制。建立企業(yè)和個人的信用評價與監(jiān)管機構;進一步加強政府信用建設;建立信用獎懲機制等,由此逐步建立一個實實在在的誠信社會。(3)培養(yǎng)全社會的誠信意識和誠信消費習慣。

二、安全是保障

眾多的調(diào)查發(fā)現(xiàn),另一個阻礙電子商務發(fā)展的問題是安全問題。美國密執(zhí)安大學一個調(diào)查機構通過對23000名互聯(lián)網(wǎng)用戶的調(diào)查顯示,超過60%的人由于擔心電子商務的安全問題而不愿進行網(wǎng)上購物。由于互聯(lián)網(wǎng)的全球性、開放性、無縫連通性、共享性、動態(tài)性發(fā)展,使得任何人都可以自由地接入互聯(lián)網(wǎng),特別是“黑客”們可能會采用各種攻擊手段進行破壞等犯罪活動。此外“黑客”的犯罪行為大都具有瞬時性、廣域性、專業(yè)性、時空分離性等特點,通?!昂诳汀焙茈y留下犯罪證據(jù)。可見,以互聯(lián)網(wǎng)為基礎的電子商務所帶來的安全問題遠比傳統(tǒng)商務的安全問題復雜得多。因此,建立完善的安全體制和安全技術的提高是電子商務順利發(fā)展的保障。

提高電子商務的安全性,可以通過以下方法:1.在技術層面上通過網(wǎng)絡安全技術提高電子商務系統(tǒng)的自身安全能力;2.制定相關的法律、法規(guī)。通過法律手段保障電子商務的安全;3.通過各種形式的以第三方交易平臺與認證平臺等機構為電子商務安全提供保障。加強網(wǎng)絡技術的開發(fā)和應用方面的工作,切實提高電子商務安全。

三、交易模式的創(chuàng)新是電子商務發(fā)展的源動力

中國電子商務大多數(shù)處于電子信息的層次,沒有充分發(fā)揮電子商務的作用,一個很重要的原因就是缺乏創(chuàng)新的交易模式。大多數(shù)電子商務網(wǎng)站基本上都是貨架式的交易模式,網(wǎng)站將產(chǎn)品信息陳列于網(wǎng)頁之上,這些交易模式的共同特征就是交易形式的電子化,沒有什么創(chuàng)新。在現(xiàn)有的交易的模式下,可以考慮發(fā)展下面兩種模式:

(一)發(fā)展拍賣型的交易模式。通過控制合理競價,提高交易效率,減少效益雙方的風險。這種模式在如今的電子商務交易中沒有得到很好的發(fā)展。這個模式的要點是控制合理競價。

(二)易貨交易模式,就是以定量貨物作為交易媒介(充當一般等價物),交易各方均由交易中心(獨立第三方機構)接管。這種易貨交易應該說是最原始的一種交易,在原始的時代只能做到一對一,如今有網(wǎng)絡的支持,可以多方參與易貨。多方易貨的魅力就是依托網(wǎng)絡的空間,為了交易的實現(xiàn)可以有第三方、第四方等多方的參與,加速貨物的流轉(zhuǎn)。同時這種交易模式可以產(chǎn)生一種新的充當一般等價物的定量貨物,就是一種虛擬的貨幣。

四、電子商務的發(fā)展需要相關行業(yè)的強力支撐

電子商務是通過信息流、物流和資金流相互制約與協(xié)調(diào)來完成交易的。

(一)信息流是電子商務交易前提,包括數(shù)據(jù)采集、歸納、分析、處理等等,在一定的條件下可以將這一部分進行業(yè)務外包,由其相關行業(yè)(如:專業(yè)網(wǎng)絡公司和軟件公司)來完成,這樣會更專業(yè)、更高效。

(二)資金流是電子商務交易順利完成的保障,而資金流的安全需要第三方支持,如:網(wǎng)上銀行及相關金融機構。

(三)物流是電子商務交易由虛擬轉(zhuǎn)換到現(xiàn)實,將貨物送達買方的過程。在這個過程中為了達到高效率和高利益而產(chǎn)生第三方物流和第四方物流形式,使物流獨立于交易雙方,促進了物流與相關行業(yè)的發(fā)展。

相關行業(yè)的支撐使得電子商務順利、合理發(fā)展;同時電子商務也促進的相關行業(yè)的發(fā)展,二者相互促進共同發(fā)展。

五、結束語

隨著科技的進步與社會的發(fā)展,電子商務的內(nèi)涵與外延不斷地擴展,對電子商務的理解也會不斷的深入,這樣能夠更好的發(fā)揮電子商務的作用,為推動我國國民經(jīng)濟的快速發(fā)展貢獻更大的力量。

篇(3)

本文圍繞著東亞文化圈與漢字這一論題,再次強調(diào)漢字在東亞文化圈中的作用。

漢字雖然是語言學領域的概念,但它將滲透到歷史﹑政治﹑經(jīng)濟﹑社會和文化等其它各個廣泛領域里。漢字作為傳遞文化信息的主要載體,以古代中國的中原地區(qū)為核心,傳播到朝鮮﹑日本﹑越南等邊緣國家,形成了所謂的東亞文化圈,又在這些國家的文字系統(tǒng)中以多樣而復雜的語言形式發(fā)展下去。

一、東亞文化圈

(一)東亞文化圈的概念

文化圈理論是德國的格雷布(1887年~1934年)與奧地利學者施密特(1868年~1954年)提出來的。根據(jù)他們的敘述,文化圈大概包括以下三個方面的內(nèi)容[2]:

①世界上存在若干個文化圈,每個文化圈都包含一定的物質(zhì)以及精神文化的共有成分在內(nèi);

②文化圈由核心(文化源地)和邊緣(文化收容區(qū))這兩個要素構成;

③核心影響邊緣,邊緣反過來作用于核心,隨著歷史條件的變化和諸多要素的影響,核心與邊緣的位置有可能會置換;

中國復旦大學姜義華教授[3]稱文化圈是一種‘文明系統(tǒng)’,系統(tǒng)中的諸多國家享有基本共同的傳統(tǒng)文化屬性﹑文化特征﹑但它并不排斥現(xiàn)代性之下的普世性和多元性,所以在強調(diào)同質(zhì)性的同時,也不能完全否認它的異質(zhì)性。

東亞文化圈即屬于地域概念,也屬于語言概念和文化概念。它包括曾受漢字文化和傳統(tǒng)儒教文化影響的亞洲東部一些國家。東亞文化圈的地理范疇以古代中國的中原地區(qū)為中心,其邊緣地區(qū)包括越南﹑日本﹑韓國、朝鮮等地區(qū)。東亞文化圈不是由單純的政治或者軍事力量而形成,而是以地理環(huán)境為優(yōu)先條件,在諸多因素的作用下,接受相關文化的過程中形成的產(chǎn)物。

(二)東亞文化圈的形成與發(fā)展

東亞文化圈是世界文化圈中歷史最悠久的一種,大概有著五千年的歷史,經(jīng)歷了起源﹑形成﹑發(fā)展﹑中衰以及裂變、興起等階段。它的形成與發(fā)展以及演變過程也是以深厚的歷史﹑政治﹑文化等背景為基礎。

東亞文化圈起源于中國的華夏文化,后來漸漸擴展到周邊國家,并與其他文化交融到一起。它的核心文化是中國文化,邊緣文化是越南﹑日本﹑韓國、北朝鮮等地區(qū)的文化。東亞文化圈的發(fā)展過程既是中國文化不斷向周邊擴展和被接受的過程,也是其他地區(qū)的文化影響中國文化,并不斷深化和豐富整個東亞文化圈的過程。

19世紀中期,西方文明給東亞文化圈帶來劇烈的沖擊,作為核心地區(qū)的中國以及邊緣地區(qū)都發(fā)生了很大的變化。這時的日本迅速地擺脫了邊緣地區(qū)的位置,通過吸取西方文明主義的道路以和實施野蠻的軍事手段,慢慢站到了核心地位。華強教授[1]指出,東亞文化圈在近生的兩次裂變均是由日本的侵略行為所造成的。第一次裂變是日本侵占琉球﹑臺灣和吞并朝鮮半島而導致的,第二次裂變是日本發(fā)動全面的和太平洋戰(zhàn)爭而引起的。持續(xù)了將近半個世紀的戰(zhàn)爭給東亞文化帶來了莫大的物質(zhì)以及精神損失。在戰(zhàn)爭結束后的和平年代里,經(jīng)過兩次重大裂變之后的東亞文化圈發(fā)生巨大變化,它需要建立一個嶄新的東亞共同體。

二、東亞文化圈與漢字

談到東亞文化圈,不得不提起漢字。因為盡管東亞文化圈里有漢字﹑儒教﹑佛教﹑律令等諸多共同要素,但漢字始終作為文化積淀﹑傳承和交流的主要載體,承擔著不可欠缺的歷史任務。它在東亞地區(qū)所擔當?shù)闹饕δ艽笾驴梢钥偨Y為以下幾點:

第一﹑從古代中國的儒教與佛教傳播到邊緣地區(qū),到人們解讀和精通這些儒教和佛教書籍,都是要靠漢字作為載體;

第二﹑邊緣地區(qū)為了建立自己的語言文字體系,借用大量漢字來標記本土語言,并把它融入到自己的文字系統(tǒng)里;

第三﹑日本和韓國等地區(qū)在接受西方文明的過程中,也是借用大量漢字來翻譯或創(chuàng)造一些新文化用語;

第四﹑在現(xiàn)代社會里,漢字仍然在東西方以及東亞各地區(qū)之間的交流中起著非常重要的媒介功能。經(jīng)濟﹑政治﹑文化等領域的產(chǎn)業(yè)鏈交流,首先就需要進行大量專業(yè)用語的翻譯工作。

第五﹑另外,從提高人們的知識度,完善教育制度的角度來講,仍有必要在東亞各地區(qū)堅持漢字教育。

漢字在東亞地區(qū)的文化交流中起著如此非凡的作用,與它自身的特點是分不開的。如上所述,漢字屬于自源文字,夏商之際(大約在公元前17世紀前后)就已經(jīng)形成了完整的文字系統(tǒng),源頭是河南安陽古代殷都的甲骨文。特有的方塊字形是漢字最突出的個性之一,它的每一個音節(jié)都具有獨立的意義,使人們很快就能記住并適應漢字。而且漢字的形﹑聲﹑義三者在方塊字中形成一種完美的結合,造字方法非常獨特。漢字除了這些構形方面的優(yōu)點,還具有超越空間和時間限制的特點。這些都為漢字負載豐富的文化信息,鋪墊了良好的基礎。每一個漢字都是廣義文化意義的全息碼,它積淀著無文字時代的文明信息,又蘊含著有文字時期文明進化的韻律,體現(xiàn)了多維的價值。東亞文化圈的復興之路也是實現(xiàn)東亞地區(qū)經(jīng)濟一體化的道路。這條路雖然比較坎坷,但有了漢字這一強有力的武器,就見到了一線燦爛的光明一樣,它的前途也是無量的。

每個文化都有它自己的歷史階段和發(fā)展過程,‘東亞文化圈’也應遵循這個原理?!畺|亞文化圈’一度崛起﹑發(fā)展,又由于各種經(jīng)濟﹑政治﹑文化等因素出現(xiàn)過裂變時期。隨著“東亞文化圈”的發(fā)展和變遷,漢字也在東亞各地區(qū)有了不同的發(fā)展和演變過程。東亞文化圈與漢字是兩個密不可分的存在。

本文主要以韓日兩國為對比研究對象,考察漢字在這兩個國家的傳播、接受以及應用與發(fā)展情況。筆者從宏觀的角度出發(fā),對韓日兩國的漢字傳播階段、接受形式以及相關文字政策等進行了詳細的分析。

三、漢字在東亞地區(qū)的傳播與接受

漢字作為記錄漢語語素音節(jié)表意性的書寫體符號,給東亞各地區(qū)文字系統(tǒng)的形成與發(fā)展做出了不菲的貢獻。在韓國和日本等地區(qū)處于無文字時期的時候,漢字作為東亞地區(qū)的通用文字長期借用下去,并充當著標記各民族語言的作用。權強在自己的研究論著中闡述古代東亞世界的定義時,特別強調(diào)了漢字的作用。他稱“古代東亞世界是指以中國的漢字作為媒介,接受儒教、佛教和律令等幾個要素的東亞地區(qū),其中包括韓國和日本[1]?!睗h字傳播時期,東亞各地區(qū)的書面語和口頭語還處于互相分離的狀態(tài),只有皇族、貴族以及官僚等少數(shù)階層才能獲得接觸和學習漢字的機會。由于崇拜先進、發(fā)達的中國文化,漢字很快就成了文化傳播的媒介,之后又成為了東亞各地區(qū)的通用文字。

漢字的傳播不僅體現(xiàn)了文化的優(yōu)越性和文字的可普及性,還體現(xiàn)了當時的政治權力關系。圍繞著中國王朝的權威以及以古代中國的冊封關系為中心的東亞世界里,中國往往是東亞各地區(qū)爭先想靠近的對象。有關東亞地區(qū)漢字傳播的研究中,除了漢字作為文字記錄語言的功能和它的文化傳播功能以外,還要注意到歷史、政治以及外交等諸多因素對漢字傳播的影響。漢字的傳播與其說是為了實現(xiàn)它的語言記錄功能,不如說最初是為了實現(xiàn)它的文化傳播以及政治外交功能。

東亞地區(qū)的漢字接受形式大致分為漢字的借用與仿造。借用是指通過借音、借義以及音義兼借等方式,用漢字標記本土語言的方法,主要有音義兼借、音讀現(xiàn)象以及訓讀現(xiàn)象等。仿造是指根據(jù)漢字的形態(tài)以及制造方法創(chuàng)造出漢字式文字,主要有孳乳仿造和變異仿造等。孳乳仿造是指通過根據(jù)原有漢字的形態(tài)或者偏旁部首創(chuàng)造出新漢字的方法,來補充舊漢字的新舊混用方式。變異仿造是指通過重新創(chuàng)造出新漢字的方法,來區(qū)分新舊漢字的方式。

梁重海指出,漢字的接受過程主要有四個階段。第一階段是不改變漢字的形態(tài),按部就班地使用原有漢字。第二個階段是創(chuàng)造出新的漢字。第三個階段是改變漢字的形態(tài)或減少漢字的結構,創(chuàng)造出嶄新的音節(jié)文字。第四個階段是創(chuàng)造出完全不同的文字系統(tǒng)[2]。

漢字是中國文化的象征,有著數(shù)千年的歷史。漢字與東亞各地區(qū)之間的接觸是在悠久的歷史過程中形成的,分析東亞各地區(qū)的漢字傳播與使用問題,如語音變化、詞匯與語法、應用等現(xiàn)象是考察東亞各國國語史和發(fā)展過程的重要線索。漢字雖然屬于語言學領域的概念,可它廣泛地滲透在歷史、經(jīng)濟、政治以及社會與文化等諸多領域里。數(shù)千年來,漢字作為傳播文化信息的重要媒介,以古代中國的中原地區(qū)為核心,逐漸傳播到朝鮮半島、日本列島以及越南等周邊地區(qū),并形成所謂的東亞文化圈,之后又在東亞各地區(qū)的文字系統(tǒng)里不斷地發(fā)展成新的文字形態(tài)。漢字在東亞各國的應用與發(fā)展并不是很順坦,越南和北朝鮮現(xiàn)在已經(jīng)徹底廢除了漢字的使用,創(chuàng)造了一種新的文字系統(tǒng),而韓國和日本也正在有意識地限制漢字的使用。韓日兩國都具有符合本國實情的漢字標記法和使用方法,這些地區(qū)仍然在使用著漢字。韓國雖然在日常生活和官方正式場合中徹底廢除了漢字標記,但在人名和道路標識等領域里還保留著漢字標記法。日本是受中國文化和漢字影響最深的一個國家,它通過頒布當用漢字表和常用漢字表等一系列漢字相關政策,使日本人至今還在日常生活中廣泛地應用著漢字。

至今為止,東亞各地區(qū)各自實施了截然不同的漢字相關政策,其過程中也陸陸續(xù)續(xù)出現(xiàn)過漢字廢除論、漢字限制論、漢字簡化論等不同的論點,漢字在一些國家也漸漸失去了蹤影。如果我們不顧一切,極端地廢除或扼殺漢字的適當應用,東亞各地區(qū)之間的相互交流就會出現(xiàn)‘斷層現(xiàn)象’。為了維護共同文化圈的持續(xù)發(fā)展,也為了實現(xiàn)經(jīng)濟一體化,各地區(qū)應該客觀地接受漢字的實用性和功能,為漢字今后更好的發(fā)展未來而做出最大的努力。

健全而強有力的經(jīng)濟發(fā)展,需要規(guī)范化的漢字應用和正確的漢字相關政策,同時還要具備有能效應用漢字編碼的環(huán)境。為了闡明怎樣有效應用漢字,并促進國際化交流的研究課題,我們不僅要探討漢字編碼以及漢字字體的統(tǒng)一等一系列新的問題,而且還要在充分掌握東亞各地區(qū)漢字應用的共性與個性的基礎之下,吸取相互的經(jīng)驗教訓,摸索符合時展的正確方向。

我們不僅要從歷史的角度去考察東亞各國的漢字傳播與使用情況,發(fā)掘它們的共性和個性,還應考慮到東亞地區(qū)的繁榮昌盛,徹底研究和分析漢字在各國的政治、經(jīng)濟、歷史以及文化等領域中要起的作用和責任,并確立出嶄新的課題和解決方向。漢字是中華民族形成與發(fā)展的過程當中所創(chuàng)造出來的的寶貴文化,它可以客觀而正確地記錄人類歷史與文化,同時也肩負著繼承和發(fā)展燦爛文化的重要責任。漢字的應用,必須要完全符合新文化、新語言的發(fā)展規(guī)律,只有這樣漢字的存在價值和地位才會更加鞏固和完善。

特別注釋:本論文為中國2010年國家建設高水平大學公派研究生項目的研究成果,是得到國家留學基金資助而完成的。

注釋:

[1]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略《中華文化論壇》.第2期 50頁

[2]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 70頁

[3]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 77頁

[4]権強(2004).古代日本·朝鮮における文字世界の形成.東京大學博士論文1頁

[5](1987).韓日兩民族? 漢字漢文? 受容? 發(fā)展? ?? 比較硏究[Ⅱ].《CHEJU UNIVERSITY JOURNAL》,Vol.25 No.1 14-15頁

參考文獻:

[1]張公瑾.《文化語言學發(fā)凡》[M].云南大學出版社,1998年

[2]汪大昌.《語言與文化》[M].京師范大學出版社,2009年

[3]趙峰.《漢字學概論》[M].廈門大學出版社 2009年

[4]何九盈、胡雙寶、張猛.《漢字文化大觀》[M].人民教育出版社,2009年

[5]凌加杰.《漢字現(xiàn)代化之路》[M].四川大學出版社,2012年

[6]馬曼曼(2008).中西文字文化傳承功能之比較研究[C].湖北大學 漢語言文字學專業(yè) 碩士學位論文

[7]劉偉(2009).漢字和漢語的關系[C].南開大學 漢語言文字學專業(yè) 碩士學位論文

[8]宋之賢(2003).論漢﹑韓﹑日語言循環(huán)影響與規(guī)律[C].北京大學 外國語學院東語系亞非語言文學專業(yè) 博士學位論文

[9]陳輝(2006).論早期東亞與歐洲的語言接觸[C].浙江大學人文學院 語言學及應用語言學專業(yè) 博士學位論文

[10]尹鐵超(2010).論文字在文明演進中的地位和作用[C].東北師范大學 世界史專業(yè) 博士學位論文

[11]俞新天(1996).東亞文化研究的意義[J].社會科學,第10期

[12]周有光(2000).中國和漢字文化圈[J].群言,第1期

[13]周有光(2000).朝鮮文化的歷史演變[J].群言,第2期

[14]周有光(2000).日本文化的歷史演變[J].群言,第3期

[15]周有光(2000).越南文化的歷史演變[J].群言,第4期

[16]許征(2000).漢字的產(chǎn)生、演變與發(fā)展[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版) 第2期

[17]周有光(2000).漢字文化向鄰國的傳播[J].教師博覽,第5期

[18]史繼忠(2001).論漢字文化圈[J].貴州師范大學學報(社會科學版) 第2期

[19]李虎(2002).論漢字在東亞文化圈形成中的作用及影響[J].東疆學刊,第4期

[20]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略[J].中華文化論壇,第2期

[21]孔刃非(2004).漢字起源觀念的文化審思[J].烏魯木齊職業(yè)大學學報,3月

[22]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承、裂變與重構[J].國際觀察,第2期

[23]許孝梅(2004).“漢字文化圈”淺析[J].勝利油田黨校學報,第4期

[24]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構[J].國際觀察,第2期

篇(4)

把漢字帶入日本的,并不是正宗的中國人,所以在以訓讀為前提的標音方法下,逐漸脫離了漢語的語序,產(chǎn)生了日語獨有的語序。到了《萬葉集》時,漢字的使用已經(jīng)相當熟練。為了使表意漢字和表音漢字在形態(tài)上實現(xiàn)區(qū)別,除了像詔書那樣根據(jù)文字大小來區(qū)分之外,就只有改變字體了。于是就出現(xiàn)了草體化合省略化兩種方法。草體化是把真假名的草體盡量簡化;省略化就是截取真假名的一部分作為整體。這就是我們現(xiàn)在所用的平假名的由來。從使用漢字記錄語音到創(chuàng)造假名是日語標記的一個重大發(fā)展,具有歷史意義。作了解到漢字作為平假名產(chǎn)生的基礎,主要有兩個原因,首先,內(nèi)部原因是漢字本身就存在簡體和草書,外部原因是日本人精通漢字書法和漢語言文學的寫作,這些都促成了平假名的形成。

2 近代(明治時期)

德川幕府末期開通港口之后,西洋文化逐漸傳入了日本。外語翻譯的各國名著也不斷出現(xiàn)在日本社會中,還出版了日英、英日辭典等。但是漢文在日本依舊占權威地位,實用大量漢語直譯的直譯體也很流行。但是想要限制、廢除漢語,把文章翻譯的更加通俗易懂的學者卻依舊大量使用日語固有詞匯和俗語。福澤諭吉就是最早提出限制漢字論的,他在《西洋旅行指南》中,把“會社”翻譯成“組合”,把“保險”譯成“請和”。但是像這種源于俗語和古語的譯法并未獲得普遍認可,翻譯的時候主要還是要依賴簡介嚴密的漢語。到了后來就不依照漢字字典,直接按照字面意思翻譯了,于是造出了許多生硬的漢語詞,并開始用漢字來標記外來語。但是隨著西洋的學問逐漸代替漢字和漢語,再加上漢字的字體復雜,同音異義語的增多,日本開始廢棄漢字,直接用外語的發(fā)音來標記外來語。>>>>>五萬字博士論文如何通過

篇(5)

日語的外來語原本應該用片假名來書寫,漢語詞匯對于日本人來說也是外來語,但是至今仍然使用漢字來書寫,這樣的情況在任何其他語言中都是不可想象的。此外,日本人還利用漢字的結構特點創(chuàng)造了假名及“和制漢字”。>>>>漢字在日本的曲折發(fā)展如何成就日本國字

篇(6)

王羲之的書法成就不僅是中國書法藝術的歷史性標志,論文更是漢字實現(xiàn)今體化、走向書寫科學的重要里程碑。本文擬通過中國書法的產(chǎn)生、漢字書寫發(fā)展的歷史認識王羲之的書法成就,評價其書寫科學價值。

一、中國書法的產(chǎn)生及漢字邁向今體書寫的歷史

1.漢字書法形成的基本條件數(shù)千年的華夏文明史表明,漢字的最初形象與世界其他民族文字的最初形象一致,同屬圖畫文字。但由于后來的文字革命,使西方的圖畫文字變成了以抽象符號拼寫的表音文字,不再有與客觀事物形象有關的表現(xiàn)特征了[1]。然而,中國的漢字則由于兩個主要原因,發(fā)展成了具有人類文字書寫最高水平的書法:其一是中國人在促使圖畫文字實現(xiàn)它簡化發(fā)展的歷史進程中,從來沒有背離象形、表意的基本屬性,其二就是創(chuàng)造漢字書寫美的工具毛筆的特殊作用。

2.漢字今體書寫的萌芽表現(xiàn)

中國漢字真正走向書寫的自覺時代是漢代以后開始的,畢業(yè)論文作為語言記錄的漢字與體現(xiàn)漢字書寫的書體,以及作為書寫藝術的書法,三者分別有了各自的內(nèi)涵。由于此前的篆體文字,雖然相比圖畫文字簡化了許多,但在實用書寫上仍然不能適應社會需求,急需要通過革新書寫技術去滿足實用書寫的需要[2]。時至今天我們?nèi)阅芡ㄟ^漢代帛、簡、牘上的書寫墨跡,看到這一進步的突出成就。如“馬王堆帛書”、“湖北張家山漢簡”、“居延簡牘”、“玉門花海漢簡”、“大通木簡”、“武威王杖詔令簡冊”。這些作品大都是漢代人們社會交流的手寫筆墨實物,一一都突出著書家的真性情。其中最優(yōu)秀的是建武三年的《居延誤死馬駒冊》(圖1),人稱“有張芝之狂,索靖之峻,開拓草書長河的源頭”[3],是最早反映漢字草寫的高水平作品。另外,還有同時期的“居延建武紀年簡”(圖2)[3],風格不同于章草,當代人稱為草隸。奔逸放縱,激情洋溢。兩簡共14字,其中兩“建”、兩“武”、兩“年”、兩“三”等字用筆結字變化極其巧妙。篇末一個“年”字,末筆的一豎占去了大半行,既大氣磅礴又妙趣橫生,通篇氣韻生動,簡直就像今人的書寫。凡此種種正是我們了解此后的張芝、索靖書法形成的珍貴史料。這些洋溢著書寫快樂的作品,其實本是民間或邊塞驛站日常事務者的雜記,它們不僅有著卓越的今體書寫表現(xiàn),更要比我們以往用來標識漢代書寫形象的漢隸碑銘的《乙瑛》、《禮器》、《袁博》等作品在時間上還要早120至180余年。如上述事實可知,漢代碑銘之外的民間的日用雜寫等許多書寫現(xiàn)象,已從實用的今體書寫這一主流表現(xiàn)上走在了漢隸碑銘書寫的前面,不僅為后來的張芝、索靖以至于兩晉以來的今體楷書、行書、草書的形成打下了基礎,更為其樹立了榜樣。

3.三國兩晉漢字今體書寫自覺發(fā)展的歷史

三國兩晉時期,由于在西漢不久已出現(xiàn)了章草,晚漢又出現(xiàn)了行書和今草,使篆、隸、楷、行、草多枝開花的書寫表現(xiàn)局面得以迅速形成。社會的發(fā)展與科技進步,歷史在這一頁里漢字書寫在造紙術與毛筆制造兩大技術的影響下走進了一個嶄新的時代。

在這個被史學家稱作“中國周秦諸子以后第二度的哲學時代”[4],上層社會的知識分子們已清楚地認識到通過追求紙與毛筆質(zhì)量來提高書寫水平的作用。駕馭毛筆尖、齊、圓、健的屬性,把握好書寫用紙的品質(zhì),不僅對于保證書寫質(zhì)量十分重要,同時對于通過書寫技巧表達書家精神世界,彰顯書家個性與情感,更是有著其他藝術不可替代的表現(xiàn)魅力。這不僅是學習書寫的技術,更是探究書法藝術的科學。

有關書法的種種問題一時間成了上層文人或民間書寫愛好者交流的話題,以至于清談、著書立說中有關書法論述之多前所未有。我們通過讀史發(fā)現(xiàn),從漢末的蔡邕以至魏鐘繇、晉衛(wèi)鑠以及后來的諸多大家和那些不知名的書佐人才的研究與實踐,使得以馬毫、兔毫表現(xiàn)篆、隸文字形式美的書寫,漸被羊毫、狼毫、兼毫等蓄控墨能力強的優(yōu)質(zhì)毛筆書寫所代替。

漢字書寫從此走向了自由快樂的時代,甚至還有人制作了鼠須筆用于書寫。碩士論文曹魏后期更由于鐘繇等先鋒書家的影響,之后由晉武帝司馬炎設立了中國有史以來的第一次書法博士教習。鐘繇作為政權的上層人物,他俯拾眾長,繼前人曹喜、蔡邕、劉德升及民間優(yōu)秀書寫為基礎的書法創(chuàng)舉,以他與當時社會書寫迥別的今體楷書面貌,為后來的衛(wèi)鑠、王羲之給予了啟示。在這一時期的民間,在王羲之出現(xiàn)之前的許多簡冊、信札、記事等日用書寫中,漢字書寫已以極其活潑的面目步入了今體書寫的實踐歷史了。無論是出于上奏應急的黃象《急就章》或是已顯現(xiàn)章草走向今草面目的黃象《文武帖》及樓蘭魏晉草書簡札、樓蘭行楷《三月一日帖》、樓蘭草書《為世主殘紙》、樓蘭行楷《五月十四日帖》、晉《泰始九年木簡》、索靖《月儀本》、《出師頌》、陸機草書《平復帖》、樓蘭草書《濟白帖》都以與當時的碑銘正書殊極的面目表現(xiàn)著書家的書寫情緒,體現(xiàn)著這一時期書家們嘗試今體書寫的不同風格。

二、王羲之書法的產(chǎn)生與發(fā)展

1.王羲之所在社會的書法面貌

王羲之(303-361)生于西晉之末太安二年,他的主要書法活動在東晉升平五年(361)以前上至永和四年(348)的十三年的歲月里。在世時前后有其父王導、叔父王廙、姨母衛(wèi)鑠、其弟王洽、王薈,其子徽之、獻之等著名書家以及眾多的朝野書佐人才構成了一個今體書寫的社會群體,他們無論于理論與實踐都為王羲之書法的形成乃至光大給予了支持。其傳世作品可從王薈的草書《癤腫》,王徽之的行書《新月》,王獻之的楷書《洛神賦》、行草書《鴨頭丸》、《廿九日》、《十二月》及草書《中秋》、《送梨》、《鵝群》,王的行草書《伯遠》及不知名書家的行草書紙本的《王念賣駝券》等優(yōu)秀作品和大量不知名書人的正書磚銘墓志等作品可了然其水平與精神。他們以其今體書寫的強大陣容樹立了晉書發(fā)展的主流形象。

2.王羲之書法形成的社會原因

王羲之是一位楷、行、草書全面發(fā)展的書家,其楷書作品有見繼承鐘繇書風的《黃庭經(jīng)》、《樂毅論》、《東方朔畫贊》等。行書有見于他的代表作品《蘭亭》、《姨母》、《平安》、《何如》、《奉橘》、《快雪》等;行草書有見其《行穰》、《喪亂》、《孔侍中》等;草書有見其《大道》、《此事》、《游目》、《長風》、《上虞》、《遠宦》、《十七日》等代表作品,王羲之以其嶄新的時代面目及遠超前人的書法成就樹立了自己的形象。

我們在認識王羲之今體楷、行、草書的實用價值及其藝術形象時應當通過其社會原因認識和評價他的意義。這是因為王羲之在東晉不僅有著一個以門閥政治集團需要所形成的強大的王氏家族,其父王導是晉高祖丞相。王羲之本人更是王氏家族一致推薦的集團利益的代表人物且至晉右將軍的顯貴地位。這對于實現(xiàn)他書法的最高地位無疑是一個有利的條件。晉政權偏安一方的經(jīng)營環(huán)境更為王羲之從事文學藝術的專門研究提供了極其寬松的條件。在這個可以廣開思想交流的社會中,探究玄學是文人們相互競高的交際手段。王羲之本人及其家族均是世代相繼的天師道徒。信道食丹盼望長生不死是當時人們高價追求的享受。為此所形成的文化在上層文人心靈深處竟是那樣的蒙昧與玄妙,可求又不可至。人們受其意識支配為其相關所付出的努力可至于剔精抉微,且屢遭挫敗而毫不嘆悔。以此所形成的行為觀念是王羲之這位持有道徒修養(yǎng)的高級知識分子之突出本領。王羲之從事漢字書寫的創(chuàng)新追求是其少年時期早有的夙愿。術好專攻、業(yè)成所長。因長期受成、康二帝之不重,他直將仕途難解國家“倒懸之急”[5]的政治抱負,轉(zhuǎn)變成了以“棄官”[5]為漢字書法而奮斗的熱衷追求。他便游前人書法名跡,以可歌可泣的作為給中國書法史樹立了一位前所未有的“書圣”形象。

三、王羲之的成就表明:今體是漢字書寫科學的必由之路

王羲之書法的歷史成就,既體現(xiàn)在他為漢字實用書寫的卓絕實踐中,更體現(xiàn)在他為漢字用筆科學作出的前無古人的實踐上。他還以自己的藝術實踐為漢字今體書寫確立了內(nèi)涵中國文化精神的完美形象。這里我們可從以下議題認識其價值。

1.實用書寫的領軍人物

漢字實用書寫是以易識、易寫、準確、美觀為客觀標準向前發(fā)展的。我們今天看來這是現(xiàn)代書家于右任先生為他的標準草書所訂立的原則。其實王羲之早在他的楷書、行書、草書中已實踐了這一原則。

王羲之在《題衛(wèi)夫人筆陣圖》中對“字形大小、平直、偃仰、振動”,“筋脈相連”,甚至“一波、一磔、一橫、一戈、一牽、一放縱……”都從書寫科學出發(fā)追求審美的標準[6]。以往我們在評價王羲之書法時,只注意了他的藝術追求而淡化了他的實用標準。我們今天仍能很容易地從他的楷書、行書、草書的字例與此前的張芝、索靖、鐘繇及后來的王獻之取得比較,其書寫規(guī)律所體現(xiàn)的簡易與可供他人教習的師范特點,實是無人可比的。在王羲之看來,“結構者謀略也”[6],他不滿足漢代隸變字體結構形象和漢隸書體的書寫技巧,積極探索今體書寫科學,從造字原則出發(fā)追求漢字的今體結構。以其假借、通假、改易、省簡的書寫建樹,在楷、行、草各體中,為同時代的書家樹立了追求漢字實用書寫的榜樣。其行書作品《蘭亭序》(圖3)中“領”、“固”、“俛”、“怏”等字的假借、通假運用,“攬”、“臨”、“亦”、“跡”、“世”、“骸”、“將”、“於”、“既”、“所”、“取”、“抱”、“以”、“或”等占全文百分之八十以上字的改易、省簡寫法既方便了實用書寫又暗合造字規(guī)律的創(chuàng)新,在今天仍是我們實用書寫所追求的典范。筆者曾經(jīng)從于右任先生所著的《標準草書千字文》的字例中統(tǒng)計得知,其中直接選取王羲之的多達229字,其余的771個字例,則分散在100多位書家或書法研究的群體中,最多的一人也未超過120個字。此中相當多的成分也是間接取王羲之的。由此,我們在評價“標準草書”的研究成就時,與其說是于右任等民國先驅(qū)的創(chuàng)造成就,不如說是他們在王羲之的書寫科學的歷史成就上的總結、歸納和完善。對于書寫科學王羲之不僅自己努力實踐,更以自己的理論教誨兒子徽之、獻之及他人。王羲之生前所著的《題衛(wèi)夫人筆陣圖》、《書論》、《筆勢論十二章》等論著,均是用來教誨兒子獻之及后學者的,并常嘆自己年事近晚“恐子孫不記”[7]。

2.用筆科學與結字規(guī)律研究的典范

在王羲之看來,“用筆者刀矟也”[6]。漢字書寫用筆由王羲之通過實用追求已走向了最高點。他以無白的筆法實現(xiàn)了中鋒用筆、側(cè)鋒取勢;精于使轉(zhuǎn)、嚴于提按;有藏有露、藏露結合;有方有圓、方圓兼?zhèn)?懸針垂露、“萬歲古藤”[6];折劍、折釵以及頓、提、波轉(zhuǎn)、應接等,既嚴守規(guī)范,準確把握結字規(guī)律,服務于寫實記事,又追求“意在筆前”,彰顯書家情懷[6],努力實踐深涵表意的書寫藝術理念。王羲之在其所著的《題衛(wèi)夫人筆陣圖》、《書論》、《筆勢論十二章》、《用筆賦》等書法著作中對其思想與科學理念均有論述。其中對于楷書、行書、草書、八分結構的認識,對章草與隸書關系的分析,對實現(xiàn)結字平正與偃仰、欹側(cè)的對立統(tǒng)一關系,對字形大小與筆畫長短的取舍,更以“創(chuàng)臨”、“啟心”、“視形”、“說點”、“處戈”、“健壯”等諸多篇幅作了專論。這些重要論述一一都是指導我們今天認識、學習和研究漢字書寫的科學方法。

3.漢字書寫的科學與書法藝術的里程碑

在王羲之前的漢字書寫發(fā)展,由于與社會、科技及書家專研水平等諸多因素限制,使其走過了極漫長的發(fā)展歲月。距創(chuàng)造這一科學體系的華夏智者的書寫自覺目標,雖近在咫尺,卻遠如天涯。是王羲之這一領軍人物的不懈奮斗與同時代書家的共同努力,使之最終走向了峰巔。字體結構的進一步優(yōu)化,為漢字今體楷書、行書形象的定立及實用記錄奠定了基礎。是王羲之的歷史召喚著人們快步走入書寫技術大開發(fā)、大發(fā)展的時代。漢字從文字表達為主的歷史走進了以充分彰顯書寫功能、又積極實踐藝術審美表達的歷程。在這個漢字書寫的自覺時代里,特別是今體草書的歷史性突破,使其以完美的書法藝術形象走上了中國藝術殿堂的最高位置。書法家為追求漢字書寫所表現(xiàn)的執(zhí)著與狂熱,是漢字對自身遵循書寫規(guī)律所創(chuàng)造的語言載體與神奇的意象表現(xiàn)的謳歌和贊美;以其對漢字實用書寫的有限表達與審美感受的無限擁有,帶給創(chuàng)作者與接受者以精神享受;以創(chuàng)造者的快樂書寫與接受者的心靈享受共同創(chuàng)造了一個惟有通過漢字才能領悟、而又不可能窮盡領悟的奧秘世界。

縱觀漢字書寫走過的歷程,我們還發(fā)現(xiàn),在王羲之身后300余年,醫(yī)學論文又由唐人將其用之于實用書寫創(chuàng)新與藝術開發(fā)的實踐之中,并使其更有了光大。我們應該知道這是漢字書寫科學發(fā)展必然的結果。此后而有的漢字書寫速度遠不在西方文字書寫之下,這在王羲之時代已成了定勢。且漢字的表意功能卻更在西方文字之上。這正是漢字實用與審美并存之所在。它不僅富有中國道家的哲學理念,蘊存中國儒家的中庸之美,更內(nèi)涵著佛家的徹悟追求。欲求其有當善其無,欲通其妙當會其玄,欲諳徹悟當安空寂。所謂無聲而有音樂之和諧,無色更俱圖畫之美麗。中國漢字書是一門只有博學才能成就的大藝術,更是一份令人向往的事業(yè)。所謂“初謂未及,中則過之,后乃會通,會通之際”,方有“人書俱老”[7]之境界。

參考文獻:

[1]康有為.廣藝舟雙輯[A].歷代書法論文選[C].上海:上海書畫出版社,1979.

[2]楊仁愷.試論魏晉書風及王氏父子的風貌[A].第五屆中國書法史論國際研討會論文集[C].北京:文物出版社,2002.

[3]魏天池.中國書法鑒賞大辭典[Z].北京:大地出版社,1989.

[4]宗白華.論《世語》與晉人之美[M].上海:上海出版社,1996.

篇(7)

1我國文字規(guī)范的形成及現(xiàn)狀

漢字產(chǎn)生之前“上古結繩而治”,自然是沒有規(guī)范的。后世從圖畫和契刻受到啟示,文字“是勞動人民在勞動生活中,從無到有,從小到多,從多頭嘗試到約定俗成,所逐步孕育、選練、發(fā)展出來的”?!凹s定俗成”便形成了初步的體系,也就是早期不成文的規(guī)范。

漢字規(guī)范是客觀存在的,不同時代有不同的規(guī)范。舊中國長期以繁體字為正體,那么,以繁體字為代表的正體字也就成了當時的規(guī)范字。雖然當時以繁體字作為規(guī)范,但是,人民群眾長期以來在社會實踐中創(chuàng)造的手頭字、俗字已經(jīng)開始流行。這便是對漢字的豐富和發(fā)展。

兩表的調(diào)整表明我國語言文字規(guī)范的一個立場:“國家通用語言文字的規(guī)范化、標準化是一個不斷進行不斷完善的過程,不可能一毗而就,也沒有終止的時候,需要從語言文字的自身發(fā)展規(guī)律和我國的國情出發(fā),因勢利導,循序漸進,使原則性與靈活性統(tǒng)一起來,使語言文字規(guī)范化、標準化的過程成為積極引導規(guī)范而又不斷豐富發(fā)展的過程”。

從這一立場出發(fā),我們研究了目前作為字形規(guī)范的《現(xiàn)代漢語通用字表》,認為此表還有一些值得商榷的地方。現(xiàn)在把我們的意見提出來。

1.1筆形的變化規(guī)律不夠統(tǒng)一

①末筆是橫的部件作左偏旁的橫變成提,“車”和“牛”作左偏旁時改變筆順把橫變成了提,按照這種變化規(guī)律,“革”字作左偏旁時也應改變筆順把橫變成提。另外“黑”字作左偏旁時末筆不是橫,四點上面部件的橫不應該就提。

②末筆是豎的部件用作左偏旁時,豎變成撇,如:翔、邦、等,按照這種變化規(guī)律,韓、鄲、韌等字也可以變,特別是“”變“艷”字,左邊部件與“邦”相同,理應變撇。

③“月”字用作下部件時撇變成豎,如:肖、胃、能、俞等,但在筋、崩、葫、萌、旅等字中卻沒變。

④“木”字做底時,如果上部是撇捺對稱且覆蓋“木”字的部件,要把捺變成點,如:條、茶等。如果上部不與撇捺對稱的部件為鄰,則不必改變捺的筆形,如:桌、梁、棠等??墒恰半s、親、殺”三個字本屬后種情況,卻按前者的規(guī)律把捺變成了點??疾檫@三個字的來歷,原來它們在繁體字時代只是該字的左邊部件,簡化時把右邊簡掉,卻沒有把作為整字時“木”字該有的捺恢復過來。與此相反本應根據(jù)避重捺的原則把其中的“米”字的捺變成點,然而《現(xiàn)代漢語通用字表》中的“乘”字卻設計為兩個捺。論文百事通

1.2筆順的規(guī)則也不夠統(tǒng)一

漢字的筆順基本上是按人體臂、腕、指的運動生理特點和視覺審美要求約定俗成的,這叫作自然筆順;規(guī)范筆順是在自然筆順的基礎上加以整理而制訂出來的。規(guī)范的筆順主要有從上到下、從左到右、先橫后豎、先撇后捺、從外到內(nèi)和先外后內(nèi)再封口等幾條,除此之處,還有一些特殊情況,但一般都應該符合人的臂、腕、指的運動生理特性。

漢字的歷史太久遠,形成的因素太復雜,要想通過幾條規(guī)律把它們統(tǒng)一起來,簡直是辦不到的。不過,作為漢字的規(guī)范標準,是文字繼續(xù)豐富和發(fā)展的基礎,這個基礎越有規(guī)律、越容易掌握,推廣起來就越有效率。我們應該從“有利于維護國家和民族尊嚴,有利于國家統(tǒng)一和民族團結,有利于社會主義物質(zhì)文明和精神文明建設”的總原則出發(fā),盡可能地使?jié)h字難認、難寫、難記的現(xiàn)狀得到改善,使?jié)h字構形及組合時的變化規(guī)律趨于統(tǒng)一,為語文教學、社會應用和對外漢語教學開創(chuàng)新局面。新晨

2文字規(guī)范發(fā)展的方向和措施

漢字喜逢盛世,必須抓住機遇,盡快適應世界漢語熱的需要、中國加人WTO后因交際的需要、科技發(fā)展的需要,采取有效措施,加快發(fā)展速度。

2.1調(diào)動國家與民間兩個個積極性,加大漢字研究的力度

國家“支持國家通用語言文字的教學和科學研究”,多年來取得了豐碩的成果,但是,民間的積極性調(diào)動得不夠充分。漢字產(chǎn)生于勞動人民的勞動生活,又服務于社會生活,如果只有國家主管部門的研究而沒有民間的研究,是遠遠不夠的。我們不能只盯著民間用字出現(xiàn)混亂現(xiàn)象的消極因素,而忽視人民群眾使用和創(chuàng)造文字的積極因素。語言文字的政策應該適當放寬,鼓勵民間建立語言文字研究機構,并積極征求漢字使用者特別是語文教師的意見,吸收民間漢字研究的成果,使語言文字政策的原則性與靈活性統(tǒng)一起來。

篇(8)

一、綜述

20世紀50年代出版的羅常培所著《語言與文化》一書是文化語言學的先導;80年代,陳建民開設“文化語言學”的課程以及周振鶴、游汝杰在《方言與中國文化》一書中首次使用“文化語言學”這一學科名稱,標志著文化語言學的正式提出;90年代,邢福義《文化語言學》和申小龍《中國文化語言學》的出版,標志著文化語言學理論的基本形成。從此之后,出現(xiàn)了“文化語言學中國潮”,文化語言學得到了持續(xù)廣泛的發(fā)展。

二、總論

文化語言學的一個基本特點就是具有強烈的理論建設意識,即對其對象、任務、性質(zhì)以及方法有一個綱領性的認識。但在近五年間,這方面的研究卻不多,筆者查到的資料僅有《文化語言學初探》(《時代文學》,2014)、《淺談對文化語言學的認識》(《青年文學家?語言研究》,2011)、《從符號的角度看文化語言學》(《商業(yè)文化》,2015)等,這些論文所論述的要點大多在之前學者論述的觀點范圍之內(nèi)。本文認為,出現(xiàn)這種情況的原因有以下兩點:一是經(jīng)過近30年的發(fā)展,文化語言學的理論框架已經(jīng)先后建立了眾多較為完整的體系,現(xiàn)如今再想有所創(chuàng)新有一定的困難;第二,構建一套完整的關于文化語言學的理論框架需要長時間的學術積累,但五年是一個相對較短的時間段,所以不足以有所創(chuàng)新。

由于文化語言學經(jīng)歷了近30年的發(fā)展,其理論建設已經(jīng)非常之多,所以近幾年學者們開始對文化語言學進行總結性的認識。游汝杰、周振鶴的《耦耕集(文化語言學存稿)》(廣西師范大學出版社,2014)一書為論文集,這一系列文章的結集出版進一步梳理了文化語言學的發(fā)展脈絡,完整地呈現(xiàn)出文化語言學在國內(nèi)的發(fā)展歷程;邱智晶、任雪蓮、竇晶主編的《回顧與展望:語言與文化問題研究》(黑龍江朝鮮民族出版社,2012)以及趙明發(fā)表的《近十年文化語言學研究:回顧與反思》(《云南師范大學學報》,2015)一文回顧了文化語言學的發(fā)展歷程,旨在促進文化語言學的發(fā)展。

由于之前已有不少對中國文化語言學理論的研究,所以這五年中許多學者將視角轉(zhuǎn)向少數(shù)民族語言和國外語言,致力于建立其中一種語言的文化語言學體系,如王健宜的《文化語言學》(高等教育出版社,2013)主要研究日語,金榮晃的《文化語言學》(民族出版社,2013)主要研究朝鮮語等。

文化語言學的研究方法雖然在之前就已經(jīng)提到很多,但在這五年中不斷得到更新。隨著國外對比分析理論在中國的接受度的增強,越來越多的學者開始采用對比的研究方法,并且這一方法幾乎涉及了文化語言學的各個具體領域,比如《法語時態(tài)與漢語時態(tài)的文化語言學對比研究》(《語文建設》,2014)、《文化語言學視角下的男女性別語言差異研究》(《語言文化》,2015)等。除了研究方法的不斷更新外,研究方法的跨學科性也逐漸顯露了出來,比如和民俗學、新聞學等學科的結合,如《“真實的力量,民間的智慧”――方言節(jié)目的文化語言學思考》(《新聞知識》,2011)等。

三、分論

在近五年中,文化語言學的研究領域不僅在原有領域的基礎上不斷擴展,而且隨著時代的發(fā)展,出現(xiàn)了一些新的領域。下文分為8個部分進行論述。

(一)詞匯與詞義

詞匯與詞義研究歷來是文化語言學的研究重點。同以往該方面的研究相比,本時期的研究出現(xiàn)一些新的特點。首先,學者們研究關注的對象不再局限于對詞語文化意義的探求,開始關注詞語的文化意義對詞匯系統(tǒng)的影響,比如《文化語言學視域下的“盂蘭盆”一詞的內(nèi)涵與外延》(《東北亞外語研究》,2014)、《文化語言學視角下的“小清新”》(《時代文學》,2012)等;其次,S著語言的不斷發(fā)展,學者們開始關注到一些新詞與借詞,例如趙惠霞、周憬編著的《語言與文化闡釋》(西安出版社,2011)一書中將當代新詞語產(chǎn)生的基本途徑作為研究的對象之一;最后,這一時期對成語的研究也有了突飛猛進的發(fā)展,涉及文學作品、其他語言、動物等各種類型的成語,比如《分析來源于文學作品的俄語成語》(《北方文學旬刊》,2013)、《漢泰動物成語對比分析及其文化差異》(李智文,廣西大學碩士學位論文,2014)等。

(二)專名

對專名的研究,伴隨著文化語言學發(fā)展的整個歷程。邢福義在《文化語言學》一書中將專名劃分為人名、地名、店名和數(shù)字。這一時期對地名的研究尤為豐富,涉及各個地方,既有大城市,也有小鄉(xiāng)村,如海南州藏語文工作委員會主持編纂的《海南州地名文化釋義》(甘肅民族出版社,2011)、《山東省臨沂村名的語言文化研究》(顏廷花,山東師范大學碩士學位論文,2014)等;涉及人名的研究有《文化語言學視角下的漢族姓名》(《現(xiàn)代語文》?學術綜合版,2013);涉及數(shù)字的有《“二”字文化語言學考辯》(《現(xiàn)代語文》?學術綜合版,2013)。

隨著時代的發(fā)展,這一時期出現(xiàn)了一系列新的專名研究:研究電視節(jié)目名稱的《電視欄目名稱的文化語言學分析》(梁艷,曲阜師范大學碩士學位論文,2011),研究粉絲團名稱的《從文化語言學角度分析粉絲團名稱對女性形象的塑造》(《時代文學》,2014),研究音樂專輯名稱的《音樂專輯命名特點的文化語言學透視》(《現(xiàn)代語文》?學術綜合版,2011),研究飲食名稱的《蒙古族傳統(tǒng)飲食名稱文化語言學研究》(圖拉,內(nèi)蒙古大學博士學位論文,2012)等。

(三)語法

這一時期的關于語法和文化語言學的研究資料并不多見,僅有《語法差異文化闡釋》(《南方論叢》,2011)、《現(xiàn)代漢語對稱結構的深度研究》(劉曉靜,華中師范大學碩士學位論文,2011)和《法語時態(tài)與漢語時態(tài)的文化語言學對比研究》(《語文建設》,2014),這幾篇文章都遵從了申小龍在20世紀90年代提出的從文化語言學研究語法的具體觀點,從一個具體的語法角度將漢語語法研究同漢人的思維和文化心理特點聯(lián)系起來,主要體現(xiàn)了對中國傳統(tǒng)文化的推崇。

(四)文字

漢字既是文化的一部分,又是記載漢語文化信息的重要載體。近幾年學界對文字與文化的結合研究達到一個新的高度。在著作方面,值得一提的是“漢字文化新視角叢書”,它是山東省宣傳文化專項基金項目,歷時5年打造,由山東教育出版社于2014年5月出版。在中國文化地方性視界和世界性視界融通的過程中,該叢書重新確認了漢字在文化承擔和文化融通中的功用和前景。叢書中包括申小龍著的《漢字思維》和《中國網(wǎng)絡言說的新語文》、孟華著的《漢字主導的文化符號譜系》等。除了叢書,還有王寶珍的《漢字與中國文化》(首都經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2011)、李運富的《漢字學新論》(北京師范大學出版社,2012)等。這些著作都科學地構建了漢字文化研究的理論體系,為日后的漢字文化研究奠定了堅實的基礎。

這一時期也出現(xiàn)了一些研究漢字文化的論文,但總體上看,研究成果相當零散而不成系統(tǒng)。

(五)交際用語

在交際用語方面,稱謂語仍舊是人們研究的重點。目前已有很多著作對一類的稱謂語進行了系統(tǒng)論述,比如王琪的《上古漢語稱謂研究》(中華書局,2011)。關于稱謂語的文章非常多,并出現(xiàn)了一個明顯的傾向性,即2傾向于跨語言的稱謂語的文化對比以及稱謂語在不同語言中翻譯的文化差異,比如《淺談中英稱謂語的文化差異》(《湖北廣播電視大學學報》,2011)、《中日稱謂語對照研究》(李玲,吉林大學碩士學位論文,2012)等。

除了稱謂語之外,在問候語、雙關語、禁忌語、委婉語、慣用語、諺語、俗語等方面都有所涉及,例如《大學生微信問候語的文化語言學解讀》(《吉林省教育學院學報》,2014)、《合肥諺語的語言和文化特點初探》(《湖北函授大學學報》,2013)等。

在交際用語中,值得一提的是隨著時代的發(fā)展而新出現(xiàn)的諸如對網(wǎng)絡語和廣告語的研究,比如《文化語言學視角下的中泰廣告語對比研究》(《中國報業(yè)》,2011)、《網(wǎng)絡語言的諧音現(xiàn)象》(任莎莎,南昌大學碩士學位論文,2013)等。

(六)語言接觸與融合

語言接觸與融合,顧名思義,就是文化語言學跳出漢語的圈子,在跨文化的大背景下進行研究。比如修剛主編的《外來詞匯對中國語言文化的影響》(天津人民出版社,2011)分別從日語、英語、俄語、德語、西班牙語、韓語和阿拉伯語等語言層面,對現(xiàn)代漢語中存在的外來詞進行了整體梳理。不過通過對近五年的資料進行梳理,本文發(fā)現(xiàn)這一時期的研究重點集中在翻譯方面。

在翻譯方面,許多專著從總體上把握文化與翻譯。比如李珊、莫興偉著的《文化差異下的翻譯研究》(吉林大學出版社,2012)致力于研究語言、文化、翻譯三者之間的關系,并探討了英漢思維模式的差異對文化以及兩種語言間翻譯的影響。類似的還有楊懷恩著的《文化與翻譯》(新華出版社,2012)、楊蔚君著的《翻譯的文化回歸》(中國書籍出版社,2012)等。研究翻譯方面的論文則主要是論述一個具體的角度,比如《文化語言學視點的漢語詞匯日譯文化信息缺失解讀――以井波律子日譯本為文本》(《凱里學院學報》,2011)、《多角度探討古詩英譯的策略》(《太原城市職業(yè)技術學院學報》,2011)等。

(七)方言與民俗

從游汝杰、周振鶴合著的《方言與中國文化》開始,學界對于方言與文化的研究方興未艾。由邢福義主編的《方言與文化》(華中師范大學出版社,2013)可以說是這一時期該方面研究的代表作,其內(nèi)容綱領性地分為總論和分論,論及了方言與語言、文字、藝術、民俗等各方面的關系。但是這一時期的研究主要是集中于研究某一地區(qū)的方言與文化,值得一提的是由中國國際廣播出版社出版的“方言與文化叢書”,該叢書涉及多個地域,比如汪大昌著的《北京方言與文化》(2015)、王世凱及楊立英著的《東北方言與文化》等。

由于文化語言學跨學科性的特點日益突出,而民俗學又是與文化聯(lián)系最為緊密的學科,所以對民俗與文化的研究在這一時期得到了迅猛的發(fā)展,具有代表性的著作是由著名民俗學家烏丙安編寫的《民俗文化綜論》(長春出版社,2014),全書共分八卷,內(nèi)容既包含理論,也有具體民俗與文化。除此之外,同方言一樣,這一時期對該方面的研究也集中于地域民俗或某一種民俗,例如李春雨主編的《藏羌文化與民俗》(西南交通大學出版社,2014)、《維吾爾語、蒙古語中基本顏色詞的民俗語義對比研究》(鬧爾吉,西北民族大學碩士學位論文,2013)等。

(八)漢語作為第二語言教學中的文化研究

漢語作為第二語言的文化教學實質(zhì)上是漢語文化語言學在漢語二語教學中的具體應用。該領域經(jīng)歷了一個從不被重視到被注意、從被熱烈關注到趨于平穩(wěn)的過程。隨著國家與學界對二語教學的不斷提倡,該領域發(fā)展到現(xiàn)如今已經(jīng)成為了文化語言學的熱點及重點。

該領域主要分為以下幾個方面:首先是對文化教學的基礎理論以及根本原則的探討,比如王鳴主編的《外語教學與語言文化》(天津大學出版社,2011)、姜萍編著的《漢語作為第二語言課堂教學》(北京大學出版社,2011)等;其次是對文化教學方法論的研究,比如《英語為母語的中高級留學生漢語熟語的學習現(xiàn)狀及相應教學法》(陳瀅瀅,華東師范大學碩士學位論文,2011);再有就是對文化教學與第二語言教學跨文化交際能力培養(yǎng)的新認識,如趙明在《對外漢語文化教學的誤區(qū)和目標》(《云南師范大學學報》,2013)一文中評述了國內(nèi)外對第二文化教學目標的研究現(xiàn)狀,認為第二文化教學的目標不應該過于寬泛,而應該在梳理文化分類的基礎上,進一步明確跨文化交際能力培養(yǎng)的重點與難點。此外,在唐智芳編著的《文化視域下的對外漢語教學研究》(湖南師范大學出版社,2014)和覃俏麗發(fā)表的《略論對外漢語教學中的文化習得》(《語文建設》,2015)中都提到了作者的一些新認識。除了以上三個主要方面,還包括諸如對課程教材、大綱、課程中的文化因素等方面的認識,但都不成系統(tǒng),這里不再一一列舉。

四、結語

總之,近五年間,文化語言學的研究取得了很大的進步,不僅在原有研究領域上不斷擴展與深入,而且在20世紀90年代很少涉及的修辭、翻譯、語言對比等方面也取得了很高的成就。但是,近五年來的文化語言學研究仍存在不少問題。第一,文化語言學各方面的發(fā)展不平衡。從該學科內(nèi)部來看,在漢語作為第二語言文化教學方面取得了較多的成果,研究相對深入,但對另外幾個領域基本理論的探討還不夠深入,對他們的研究還有待于進一步深化和化。即使所謂的“研究得比較多”的方面也存在著“大”而“空”的問題。從學科外部來看,與其他語言學分支相比,文化語言學學科研究開展得較晚、成果仍不夠豐富。第二,研究的深度不夠。在總論中也提到過,相較于20世紀90年代出現(xiàn)的理論建設熱潮,近幾年關于文化語言學理論體系的建設較少,這說明文化語言學的學科理論在這幾年沒有創(chuàng)新,所以如何構建文化語言學的堅實的理論基礎是首要的問題。第三,在一些研究方法上存在問題。一些論文雖然采用了定性分析的方法,但沒有充足的語料來支撐其所得出的結論。另外,目前的文化語言學研究定量分析很少,沒有把定性分析與定量分析有機結合起來。

通過以上梳理可以發(fā)現(xiàn),近五年來的文化語言學研究并沒有像20世紀90年代“文化語言學中國潮”那樣發(fā)展迅猛,但在某一具體領域也有所拓展,研究方法也有所更新,更加注重對比與應用研究。文化語言學若想獲得進一步的發(fā)展,需要在以下幾個方面繼續(xù)努力:首先,要加大文化語言學的理論基礎建設,只有充足的成系統(tǒng)的理論體系才能夠支撐文化語言學各具體方面的正確發(fā)展;其次,在學界應形成文化語言學風向標的作用,大家率先在研究較少的領域找到突破口,進而促進文化語言學的平衡發(fā)展;最后,更好地完成在研究方法上的更新?lián)Q代,雖然近幾年對對比研究方法的運用很頻繁,但對比研究的層面亟待拓展,對比研究的視野也需擴大。同時應重視定量分析與定性分析的綜合運用,提升文化語言學的研究高度。

參考文獻:

[1]邢福義.文化語言學[M].武漢:湖北教育出版社,1997.

[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,1986.

篇(9)

除了錢幣之外,由中國而至的帶有漢字的物品如銅鏡,中藥材,以及絲綢等物品,這些物品上帶有的漢字也被視為一種裝飾性的中國圖畫而已。正如文字起源就是由圖畫乃至圖畫文字發(fā)展而來的一樣。漢字原本具有各自的讀音和含義,這些刻在中華物品上的漢字的讀音和含義在當時的日本人眼中看來毫無釋義的必要,只是具有中國舶來品的特征而已。

篇(10)

專 業(yè) 班 級_______________________________ 學 生 姓 名_______________________________

指 導 教 師_______________________________ 輔 導 教 師_______________________________

開題報告日期______________________________

畢業(yè)論文開題報告撰寫內(nèi)容及要求

一、 題目來源

二、 研究目的和意義

三、 閱讀的主要參考文獻及資料名稱

四、 國內(nèi)外現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢與研究的主攻方向

五、 主要研究內(nèi)容、需重點研究的關鍵問題及解決思路

六、 完成畢業(yè)設計所必須具備的工作條件(如工具書、計算機輔助設計、某類

市場調(diào)研、實驗設備和實驗環(huán)境條件等)及解決的辦法

七、 工作的主要階段、進度與時間安排

八、 指導教師審查意見

注1:格式要求:

(1)題目名稱:要求與畢業(yè)設計題目名稱一致,小二號,黑體加粗,居中,段前后各空一行。

(2)學生、指導教師和教學單位署名:學生、指導教師及所在單位(院系或工作單位)在題目下隔一行,居中,格式:學生:× × ×,× × ×學院(系),另起一行居中,格式:指導教師:× × ×,工作單位,署名采用小四號仿宋體。

(3)開題報告正文,撰寫格式按畢業(yè)論文(設計)正文的排版格式規(guī)范要求。(見附件)

附件:

畢業(yè)論文(設計)的排版格式規(guī)范

1.原則上畢業(yè)論文(設計)均按以下要求排版、打印。

2.版面尺寸:a4(21.0×29.7厘米);版芯位置(正文位置):上邊界3.5厘米、下邊界3.0厘米、左邊界3.0厘米、右邊界2.5厘米、裝訂線位置定義為0厘米。

3.頁眉與頁碼:頁眉從第1頁開始設置,距邊界2.8厘米,采用五號宋體居中,奇數(shù)頁頁眉為論文的一級標題文字,偶數(shù)頁頁眉為論文的題目;頁碼采用頁腳方式設定,采用五號宋體、用“第×頁(共×頁)”的格式,處于頁面下方、居中、距下邊界2.2厘米的位置。

4.目錄:“目錄”用小二號黑體,居中;一級標題頂格,小四號黑體;二級標題縮進2個漢字符,小四號宋體;標題文字與頁碼之間用點線,頁碼居右對齊。在目錄中先依次列出畢業(yè)論文(設計)任務書、文獻綜述或開題報告、指導教師審查意見、評閱教師評語、答辯會議記錄、中文摘要、外文摘要(頁碼用i、ii、iii、??標注);然后列出正文(包含一級、二級標題)、參考文獻、致謝、附錄等(頁碼用阿拉伯數(shù)字標注)。

5.中外文摘要:論文題目用小二號黑體加粗,居中;學生、指導教師及所在單位(院系或工作單位)在題目下隔一行,居中,格式:學生:× × ×,× × ×學院(系),另起一行居中,格式:指導教師:× × ×,工作單位,署名采用小四號仿宋體;摘要內(nèi)容空兩個漢字符由“[摘要]”引出,用小四號宋體、兩端對齊方式排列;關鍵詞另起一行空兩個漢字符由“[關鍵詞]”引出。外文摘要另起一頁,論文標題用小二號,其它部分用小四號,字體用times new roman體、左面對齊方式排列。

6.正文內(nèi)標題:正文另起一頁,論文題目用小二號黑體加粗,居中,前后段間距1行或12磅。理工農(nóng)醫(yī)類專業(yè)正文標題采用阿拉伯數(shù)字標引(阿拉伯數(shù)字與標題文字之間空一個漢字符,不加標點符號,如一級標題1 ??;二級標題1.1 ??;三級標題1.1.1 1.1.2

1.1.3 ??),一級標題用小二號、二級標題用三號、三級標題用小四號,字體用黑體加粗、頂格排列、前后段間距0.5行或6磅;文科類專業(yè)正文一級標題采用中文序數(shù)(如一、二、

三、??)標引、小二號黑體加粗、距左邊正文邊框兩個漢字排列;二級標題采用兩邊加圓括號的中文序數(shù)(如(一)(二)(三)??)標引、三號黑體加粗距左邊正文邊框兩個漢字符;三級標題采用阿拉伯數(shù)字(如1. 2. 3. ??)標引、小四號黑體加粗距左邊正文邊框兩個漢字符。各級標題中的英文字母和阿拉伯數(shù)字采用半角times new roman字體。各級標題與正文前后段間距0.5行或6磅。

7.正文文本:宋體小四號、標準字間距、行間距為固定值22磅、所有標點符號采用宋體全角、英文字母和阿拉伯數(shù)字采用半角times new roman體的要求排版,每段首行縮進兩個漢字。

8.文中圖、表、公式:所涉及到的全部圖、表,不論計算機繪制還是手工繪制,都應規(guī)范化,符號、代號符合國家標準。圖以文中出現(xiàn)先后按“圖1(空兩格)圖名、圖2(空兩格)圖名……”(楷體五號加粗)隨文排。表格以出現(xiàn)先后按“表1(空兩格)表名、表2(空兩格)表名……”(黑體五號加粗)隨文排。圖表中文字用宋體五號、不加粗,英文字母和阿拉伯數(shù)字采用半角times new roman體。公式序號以出現(xiàn)先后按“(1)、(2)、……”編排在公式行頂右。

9.參考文獻:位于正文結尾后下隔2行,“參考文獻”4字居中,采用四號黑體;具體

參考文獻目錄按五號宋體、兩端對齊的方式排列,行間距為固定值18磅。正文中應按順序在引用參考文獻處的文字右上角用[]標明,[]中序號應與“參考文獻”中序號一致。

參考文獻的著錄,按著錄/文獻題名/出版事項順序排列,格式如下:

期刊論文——[序號]作者(多個作者用“,”隔開,下同).題名[j].期刊名稱,出版年(不帶“年”字,下同),卷次(期號):起~止頁碼

專著——[序號]作者.書名[m].版次(第1版不標注).譯者(對譯著而言) .出版地:出版者,出版年:起~止頁碼

論文集析出文獻——[序號]作者.題名[a].見(英文用in):主編.論文集名[c].出版地:出版者,出版年:起~止頁碼

學位論文——[序號]作者.題名[d].保存地點:保存單位,年份

報告——[序號]作者.題名[r].保存地點:保存單位,年份

技術標準——[序號]單位.標準代號(標準序號-年).標準名稱[s].出版地:出版者,出版年

報紙文章——[序號]作者.題名[n].報紙名(外文報名可縮寫,縮寫后的首字母應大寫),出版年月日,期號:版序

專利——[序號]專利申請者.專利名[p].國別,專利文獻種類,專利號,公布日期

各種未定義類型的文獻——[序號]作者.文獻名[z].出版地:出版者,出版年:起~止頁碼

10.致謝:另起一頁,用小三號、黑體、居中,致謝內(nèi)容按正文文本要求排版。

篇(11)

1我國文字規(guī)范的形成及現(xiàn)狀

漢字產(chǎn)生之前“上古結繩而治”,自然是沒有規(guī)范的。后世從圖畫和契刻受到啟示,文字“是勞動人民在勞動生活中,從無到有,從小到多,從多頭嘗試到約定俗成,所逐步孕育、選練、發(fā)展出來的”?!凹s定俗成”便形成了初步的體系,也就是早期不成文的規(guī)范。

漢字規(guī)范是客觀存在的,不同時代有不同的規(guī)范。舊中國長期以繁體字為正體,那么,以繁體字為代表的正體字也就成了當時的規(guī)范字。雖然當時以繁體字作為規(guī)范,但是,人民群眾長期以來在社會實踐中創(chuàng)造的手頭字、俗字已經(jīng)開始流行。這便是對漢字的豐富和發(fā)展。

兩表的調(diào)整表明我國語言文字規(guī)范的一個立場:“國家通用語言文字的規(guī)范化、標準化是一個不斷進行不斷完善的過程,不可能一毗而就,也沒有終止的時候,需要從語言文字的自身發(fā)展規(guī)律和我國的國情出發(fā),因勢利導,循序漸進,使原則性與靈活性統(tǒng)一起來,使語言文字規(guī)范化、標準化的過程成為積極引導規(guī)范而又不斷豐富發(fā)展的過程”。

從這一立場出發(fā),我們研究了目前作為字形規(guī)范的《現(xiàn)代漢語通用字表》,認為此表還有一些值得商榷的地方?,F(xiàn)在把我們的意見提出來。

1.1筆形的變化規(guī)律不夠統(tǒng)一

①末筆是橫的部件作左偏旁的橫變成提,“車”和“?!弊髯笃詴r改變筆順把橫變成了提,按照這種變化規(guī)律,“革”字作左偏旁時也應改變筆順把橫變成提。另外“黑”字作左偏旁時末筆不是橫,四點上面部件的橫不應該就提。

②末筆是豎的部件用作左偏旁時,豎變成撇,如:翔、邦、等,按照這種變化規(guī)律,韓、鄲、韌等字也可以變,特別是“”變“艷”字,左邊部件與“邦”相同,理應變撇。

③“月”字用作下部件時撇變成豎,如:肖、胃、能、俞等,但在筋、崩、葫、萌、旅等字中卻沒變。

④“木”字做底時,如果上部是撇捺對稱且覆蓋“木”字的部件,要把捺變成點,如:條、茶等。如果上部不與撇捺對稱的部件為鄰,則不必改變捺的筆形,如:桌、梁、棠等??墒恰半s、親、殺”三個字本屬后種情況,卻按前者的規(guī)律把捺變成了點??疾檫@三個字的來歷,原來它們在繁體字時代只是該字的左邊部件,簡化時把右邊簡掉,卻沒有把作為整字時“木”字該有的捺恢復過來。與此相反本應根據(jù)避重捺的原則把其中的“米”字的捺變成點,然而《現(xiàn)代漢語通用字表》中的“乘”字卻設計為兩個捺。

1.2筆順的規(guī)則也不夠統(tǒng)一

漢字的筆順基本上是按人體臂、腕、指的運動生理特點和視覺審美要求約定俗成的,這叫作自然筆順;規(guī)范筆順是在自然筆順的基礎上加以整理而制訂出來的。規(guī)范的筆順主要有從上到下、從左到右、先橫后豎、先撇后捺、從外到內(nèi)和先外后內(nèi)再封口等幾條,除此之處,還有一些特殊情況,但一般都應該符合人的臂、腕、指的運動生理特性。

漢字的歷史太久遠,形成的因素太復雜,要想通過幾條規(guī)律把它們統(tǒng)一起來,簡直是辦不到的。不過,作為漢字的規(guī)范標準,是文字繼續(xù)豐富和發(fā)展的基礎,這個基礎越有規(guī)律、越容易掌握,推廣起來就越有效率。我們應該從“有利于維護國家和民族尊嚴,有利于國家統(tǒng)一和民族團結,有利于社會主義物質(zhì)文明和精神文明建設”的總原則出發(fā),盡可能地使?jié)h字難認、難寫、難記的現(xiàn)狀得到改善,使?jié)h字構形及組合時的變化規(guī)律趨于統(tǒng)一,為語文教學、社會應用和對外漢語教學開創(chuàng)新局面。

2文字規(guī)范發(fā)展的方向和措施

漢字喜逢盛世,必須抓住機遇,盡快適應世界漢語熱的需要、中國加人WTO后因交際的需要、科技發(fā)展的需要,采取有效措施,加快發(fā)展速度。

2.1調(diào)動國家與民間兩個個積極性,加大漢字研究的力度

國家“支持國家通用語言文字的教學和科學研究”,多年來取得了豐碩的成果,但是,民間的積極性調(diào)動得不夠充分。漢字產(chǎn)生于勞動人民的勞動生活,又服務于社會生活,如果只有國家主管部門的研究而沒有民間的研究,是遠遠不夠的。我們不能只盯著民間用字出現(xiàn)混亂現(xiàn)象的消極因素,而忽視人民群眾使用和創(chuàng)造文字的積極因素。語言文字的政策應該適當放寬,鼓勵民間建立語言文字研究機構,并積極征求漢字使用者特別是語文教師的意見,吸收民間漢字研究的成果,使語言文字政策的原則性與靈活性統(tǒng)一起來。超級秘書網(wǎng)

主站蜘蛛池模板: 巴林左旗| 道孚县| 开封县| 思南县| 泰宁县| 屏边| 大同市| 吉林市| 洞头县| 包头市| 盐池县| 孝昌县| 阜宁县| 临沧市| 兰溪市| 伊吾县| 博野县| 黄浦区| 漳州市| 新巴尔虎右旗| 江津市| 德格县| 定结县| 婺源县| 获嘉县| 永吉县| 汾西县| 鄂托克前旗| 磐安县| 大方县| 滦南县| 临湘市| 武邑县| 夹江县| 长治市| 乌兰县| 宁夏| 广德县| 洱源县| 宝兴县| 白银市|