日日夜夜撸啊撸,欧美韩国日本,日本人配种xxxx视频,在线免播放器高清观看

中華文化論文大全11篇

時(shí)間:2023-03-20 16:17:38

緒論:寫作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇中華文化論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。

中華文化論文

篇(1)

關(guān)鍵詞:中華武術(shù);文化;內(nèi)涵

[中圖分類號]:G03[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-09-0201-01

中華體育文化流傳千古,經(jīng)久不衰,其中一個(gè)很重要的原因,就是其中蘊(yùn)含著的獨(dú)有的東方武術(shù)文化。早在春秋戰(zhàn)國時(shí)期,受儒家思想的熏陶,武術(shù)曾被提到高一種文化層面,“一張一弛,文武之道”則是對它的真實(shí)寫照。近年來,武術(shù)文化也逐漸受到熱烈的追捧,武術(shù)項(xiàng)目不僅成為08年北京奧運(yùn)會的特設(shè)項(xiàng)目,同時(shí)其也頻頻現(xiàn)身于我們生活中的每個(gè)角落,從70年代香港媒體中的功夫之王-李小龍,到近期好萊塢中的紅得發(fā)紫的“功夫熊貓”,無處不彰顯著這種東方古老文化的強(qiáng)大魅力。武術(shù),又名國術(shù),是古人類之間自然搏擊打斗方法的演變,起源于中國,發(fā)展于世界,是我國勞動(dòng)人民幾千年來集體智慧的結(jié)晶,是保留和繼承中華先民民族精神和思想文化的肢體語言,是全世界珍貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)[1]。在浩瀚的歷史長河中,積淀著豐富的文化內(nèi)涵,不愧是我國民族文化的一塊瑰寶。

一、中華武術(shù)文化的內(nèi)涵

(1)“和”,“合”文化價(jià)值

與西方在搏擊,劍術(shù)上所推崇的格斗中人性的釋放的價(jià)值取向不同,我國的武術(shù)文化長期在中華文化大環(huán)境的熏陶下,形成一種獨(dú)到的,以追求“和”為最高目的的行為準(zhǔn)則。自古以來,儒家思想就占據(jù)了我國社會文化的主流,而其中包含的“和為貴”的理論精髓,成為自古以來人們行為處事的重要信條;以至于后來的道家的“不爭”、“無為”,墨家的“非攻”、“兼愛”都擺脫不了對“和”的依賴。從我國武術(shù)的起源與發(fā)展也可以看出,其追求“和”的內(nèi)在本質(zhì)也是非常明顯的。原始社會,人少獸眾,為了更好的獲取生產(chǎn)資料,發(fā)掘自然,滿足世間萬物的平衡所需,人們就必須通過武術(shù)來為自己的生活提供強(qiáng)有力的保障。隨著人們對原始社會的擺脫,人們自身的私欲日漸膨脹。曾幾何時(shí)狼煙四起,人們家破人亡,為了捍衛(wèi)自己國家的生命財(cái)產(chǎn)安全,不得不對普通老百姓進(jìn)行武術(shù)相關(guān)指導(dǎo),以武力抵抗外族的侵略。后來武術(shù)又發(fā)展成為一種特有的營生手段,封建社會的“武狀元”、民間團(tuán)體的“武術(shù)總領(lǐng)”、近代出現(xiàn)的“私人保鏢”等。當(dāng)然武術(shù)不一定是理論上解決問題的最佳手段,但是“止戈為武”的指導(dǎo)原則確是在實(shí)際中取得效果最好的方法。武術(shù)的自身功能特點(diǎn)與“和”文化的追求在表面上具有一定的矛盾性,但二者在實(shí)質(zhì)中又相互制衡,協(xié)調(diào)發(fā)展。肢體運(yùn)動(dòng)“斗”的內(nèi)涵與精神層面“和”的意識在武術(shù)文化上取得高度地辯證統(tǒng)一。對“合”的文化價(jià)值的追求也是中華武術(shù)精髓的另外一面。主要包括“形神合一”、“知行合一”、“陰陽合一”三個(gè)方面?!靶巍敝傅氖俏湫g(shù)動(dòng)作的一招一式,是習(xí)武之人的外部形態(tài);“神”指的是習(xí)武之人的意識,精神面貌。“形神合一”就是說通過武術(shù)行為反映出內(nèi)在的文化內(nèi)涵,舉手投足間表現(xiàn)出深厚的中華文化底蘊(yùn)。古人云:“既學(xué)藝,必試敵”,這表明古人已深知認(rèn)識與實(shí)踐兩者間相互聯(lián)系的重要性。實(shí)踐是認(rèn)識的基礎(chǔ),它對認(rèn)識起著決定性的作用,產(chǎn)生了認(rèn)識的需要,并使認(rèn)識得以發(fā)展,同時(shí)實(shí)踐也是檢驗(yàn)認(rèn)識的唯一標(biāo)準(zhǔn)。“知行合一”在這里表現(xiàn)得淋漓盡致,只有這樣,我們才能達(dá)到學(xué)以致用的目的?!瓣庩柡弦弧痹谖湫g(shù)界得到廣泛流傳,陰陽通常用來代指同一種事物不同屬性的對立的兩面,合一則表示其之間的相互轉(zhuǎn)化過程,“動(dòng)則生陽,靜則生陰。一動(dòng)一靜互為根”。[2]武術(shù)搏擊中剛?cè)嵯酀?jì)、動(dòng)靜結(jié)合、虛實(shí)變幻無不是對這一理論的最好體現(xiàn)。

(2)休閑文化

武術(shù)在一定程度上也包括對養(yǎng)生性的追求,中國的養(yǎng)生文化由來已久。著重表現(xiàn)在“養(yǎng)身體”,“養(yǎng)家糊口”等方面。武術(shù)文化也深受其影響,因此其包括娛樂和健身在內(nèi)的休閑性相對突出。當(dāng)今社會競爭日趨激烈,對人體身體健康方面也提出了新的要求。中國武術(shù)在強(qiáng)身健體方面的功效自然不用多說,在配合有關(guān)“天人合一”,“陰陽合一”等科學(xué)內(nèi)涵,強(qiáng)身健體方面的作用達(dá)到極致。增強(qiáng)體質(zhì)的同時(shí),以“打”、“踢”、“拿”等基本動(dòng)作為主打的中華武術(shù),常常也被用到民俗文化的發(fā)展上。令人瞠目結(jié)舌的中華雜技藝術(shù),美輪美奐的功夫動(dòng)作指導(dǎo),精彩絕倫的國粹京劇表演都大量滲透著武術(shù)文化的影子,在為觀眾帶來愉悅,調(diào)節(jié)情感,舒展身心的同時(shí),也帶動(dòng)了一個(gè)地方,甚至一個(gè)國家產(chǎn)業(yè)鏈的發(fā)展,擴(kuò)大了就業(yè)機(jī)會,如央視體育頻道的“武林大會”,江西衛(wèi)視的“爭霸擂臺”節(jié)目等都是武術(shù)經(jīng)濟(jì)價(jià)值的重要體現(xiàn)??梢哉f“武術(shù)屬于體育,但又高于體育”[3]。

(3)整體謀略思維

“兵馬未動(dòng),糧草先行”這無疑是對我國古代軍事思想的主流,不同于西方拼規(guī)模,拼人數(shù),拼裝備。我國武術(shù)文化在軍事指導(dǎo)方面自古以來就偏好于帶有謀略的戰(zhàn)略思想,《孫子兵法》,《三十六計(jì)》等兵書表現(xiàn)的尤為透徹,“不戰(zhàn)而屈人之兵”,“運(yùn)籌帷幄之中,決勝千里之外”的故事在歷史上比比皆是。我國武術(shù)文化認(rèn)為在體能斗爭中,體格間的差異是不可否認(rèn),也不可避免的事實(shí),但這不是決定勝負(fù)的關(guān)鍵因素,通過智取,謀略,同樣可以達(dá)到“出奇制勝”,“四兩撥千斤的效果”?!耙约褐L,攻彼之短”是我國武術(shù)的核心思想,同時(shí)我國武術(shù)文化也非常看重整體意識,這與強(qiáng)調(diào)個(gè)體,個(gè)性突出的西方搏擊文化有天壤之別,具體表現(xiàn)在武術(shù)的格斗過程中攻守轉(zhuǎn)換,手腳并用的技巧。武術(shù)的基本技法中手可拿、可打,腳可踢、可踹,腿可拌摔。就連背也可以靠,身體所有接觸的部位都可能會成為技擊的點(diǎn)[4]。

參考文獻(xiàn):

[1]、吳明.漫談武術(shù)文化內(nèi)涵.搏擊(武術(shù)科學(xué)),2010,(10).

篇(2)

一、引言

中國文化失語癥,最初是醫(yī)學(xué)術(shù)語,指由受傷或疾病引起的大腦損傷而導(dǎo)致思想表達(dá)能力、口語及書面語理解能力的部分或全部缺失。20世紀(jì)90年代文學(xué)評論家們開始批判西方文學(xué)思想的入侵,中國古代文學(xué)思想的流失,因此出現(xiàn)了”中國文學(xué)失語癥“.

患上了”失語癥”的人在跨文化交際中似乎己經(jīng)找不到表達(dá)中國本土文化的語言了.這不能不說是英語教學(xué)中的一大失敗。剩下的問題就是大家齊心協(xié)力尋找良方克服這一癥結(jié)。以下從了解現(xiàn)狀入手,進(jìn)而對其原因進(jìn)行分析,最后對策略提出個(gè)人見解,以期有助于提高學(xué)生用英語跨文化交際的能力,并有力的保障中國文化在對外交流過程中的主體性。

二、”中國文化失語癥”現(xiàn)狀

最早提出失語癥這一概念是在文化研究領(lǐng)域,這一病癥的癥狀是:在與西方同行交流時(shí),提不出自己獨(dú)特的觀點(diǎn),發(fā)不出自己獨(dú)到的話語聲音,其言說的方式、內(nèi)容和用以言說的術(shù)語都是西方的.而本土語言的聲音逐漸微弱甚至被遺棄。我們不難發(fā)現(xiàn)類似的失語現(xiàn)象也同樣存在于英語教學(xué)所倡導(dǎo)的跨文化交際中。并因此造成交際中的事倍功半甚至是適得其反的交際失敗.尤其在需要用英語對中國傳統(tǒng)文化、特色文化進(jìn)行輸出時(shí),其癥狀愈發(fā)突出。例如:一些人說起西方的情人節(jié)、圣誕節(jié)、的來龍去脈或風(fēng)情習(xí)俗時(shí)可以侃侃而談,滔滔不絕。但當(dāng)西方朋友問起我們的端午節(jié)源于何,粽子為何物時(shí),我們卻一臉啞然,無言以對。

也許你會說以上只是個(gè)例,或者只是英語初學(xué)者犯的毛病。但以下數(shù)據(jù)應(yīng)該足以說明失語癥的普遍性:清華大學(xué)的張為民、朱紅梅以答卷和訪談形式對126名該校非英語專業(yè)本科生進(jìn)行了使用英語表達(dá)中國特色文化話題的能力測試,內(nèi)容包括中國事物、民俗以及歷史名勝古跡等。結(jié)果表明:大多數(shù)受測者不能很好地用英語表達(dá)我們的民族文化,對于列出的中國特色話題百分之七十以上的受測者不能給出恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá),而且在可以接受的表達(dá)中還有較大部分歸為解釋性意譯。中國文化在大學(xué)英語教育中受到了明顯的忽視。

再舉一個(gè)更具有普遍性的例子,相信絕大多數(shù)的口語教師都會有這種體會:課堂上一到了老師布置自由討論時(shí)間,活躍的課堂就一下子變得鴉雀無聲了。因?yàn)樗麄兛傆X得找不到討論的話題。即使老師指定一個(gè)話題,交談也是舉步維堅(jiān)。為什么會有這樣的現(xiàn)象出現(xiàn)呢?因?yàn)槲覀兪侵袊耍钤谥袊覀兘佑|的每一樣?xùn)|西每一件事情都是很中國化的。而我們書本上學(xué)的只是西方文化,所以即便給出一個(gè)很簡單的話題,用英語鞭打出來也變得不簡單了。比如說,叫個(gè)學(xué)生簡要概述《三國演義》、或《紅樓夢》的大意,且不說其內(nèi)容,就對這兩部巨著的題目的表述就會冒出很多西式的版本來。比如說:《紅樓夢》中的”樓”,’building’太現(xiàn)代,’apartment’太洋氣,唯有,’mansion’既古典又中國?!度龂萘x》中的“演義”,’story.太情感,’performance’太休閑,只有,’romance.才能恰當(dāng)?shù)难堇[出它的傳奇色彩.而這些就是我們的中國文化,要恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)這些內(nèi)容,首先要對這兩部作品的內(nèi)容、歷史、文化背景有深刻的了解。然后才能得心應(yīng)手的介紹中國文化,對比中西文化,成功地進(jìn)行跨文化交際。

三、原因分析

外語教學(xué)的現(xiàn)狀如同普通學(xué)校外語教學(xué)一樣,基本上以應(yīng)試教育為主?由于應(yīng)試教育是圍繞考試展開教學(xué)活動(dòng)的,注重強(qiáng)化訓(xùn)練式教學(xué),因此,分?jǐn)?shù)便成為衡量學(xué)生外語水平的標(biāo)準(zhǔn),教師在教學(xué)中注重應(yīng)試技巧,學(xué)生忙于應(yīng)付考試,導(dǎo)致了教學(xué)目標(biāo)滯后?觀念片面?這個(gè)理念限制了教學(xué)手段,使以提高素質(zhì)為目標(biāo)的外語教學(xué)受限于應(yīng)試教育?學(xué)生的應(yīng)試能力提高了,可表現(xiàn)出來的運(yùn)用語言的交際能力卻低得令人吃驚,這是由于不懂得語言使用中的差異而造成了語用失誤?語言使用的不得體,是跨文化差異造成的?不了解文化差異出現(xiàn)文化錯(cuò)誤比語言錯(cuò)誤更為嚴(yán)重,因?yàn)檎Z言錯(cuò)誤僅是表層結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤,最多會被人認(rèn)為英語說得不好,而文化錯(cuò)誤意味著交際出現(xiàn)障礙?

由此可見,學(xué)生學(xué)習(xí)外語的瓶頸不是由于語言知識掌握不足,而在于不熟悉目的語國家人民的思維模式以及社會文化背景?有些學(xué)生有很好的語音?語調(diào)?詞匯?句法,但就是沒有學(xué)會英文思維模式,典型的漢語思維,直接翻譯,不符合英語語言習(xí)慣,導(dǎo)致中式英語(Chinglish),影響交流的正常進(jìn)行?語言學(xué)家Brown先生指出,學(xué)習(xí)一門外國語必須要在某種程度上了解其文化,盡管實(shí)際上你從未踏上過目的語國家的領(lǐng)土?

四、對策

外語教學(xué)是為了民族與民族間的雙向交流服務(wù),而決不是屏棄一種文化而吸取另一種文化,更不應(yīng)該排除本民族文化而去接受另一種文化。外語教學(xué)中如果忽略了本民族文化的教學(xué),實(shí)際上就喪失了理解目的語文化基礎(chǔ),同時(shí)會造成民族自卑心理,導(dǎo)致不能以平和的心態(tài)與對方交際,造成文化交際的心理障礙,阻礙跨文化交際能力的發(fā)展。

以上分析可以看出中華文化為何失語,既己失語,我們就應(yīng)該努力尋找對策。語言是文化的載體,而語言學(xué)習(xí)絕大部分都是在教學(xué)中完成的,教學(xué)中教師、教材、學(xué)生是三個(gè)必要的因素。顯然,學(xué)生的失語癥與教師、教材有著必然的聯(lián)系。以下從教材的編寫與課程設(shè)計(jì)、外語教育工作者方面尋找對策。

第一、教材編寫與課程設(shè)計(jì)

鑒于中華傳統(tǒng)文化對自身民族未來命運(yùn)的重要性,尤其是面對洶涌的西方文化的涌入國人一味盲從。我認(rèn)為必須在大學(xué)階段繼續(xù)重視中國文化教育,而在大學(xué)教育中有效的中國文化教育方式應(yīng)該是,在頗受學(xué)生重視的大學(xué)英語中加入中國文化內(nèi)容,這樣的話中西文化的對話與交流就有了共同的平臺,使學(xué)生在對比中更深刻的了解和運(yùn)用文化知識。這就需要有相應(yīng)的教材作為教學(xué)的輔助。還可開設(shè)一些中華文化課程,文化與社會、文化與教育,中西文化比較等課程,必修與選修相結(jié)合,文化內(nèi)容與文化表達(dá)并駕齊驅(qū),還可試行雙文化的辦學(xué)模式,努力開拓和創(chuàng)造雙向文化互補(bǔ)的視野。

在我國2000年4月頒布的《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》中,對學(xué)生的文化素養(yǎng)提出了更明確更詳細(xì)的要求:’.英語專業(yè)高年級的學(xué)生要熟悉中國文化傳統(tǒng),具有弘揚(yáng)中國文化傳統(tǒng)的能力”。2003年下發(fā)的《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》也強(qiáng)調(diào):”基礎(chǔ)英語教育階段的任務(wù)要幫助學(xué)生了解世界和中西文化的差異”。教材的編寫必須要為教育目標(biāo)服務(wù),補(bǔ)充所用教材里中華文化內(nèi)容的空白。對于純語言以及目的語文化的比例做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,也可在翻譯教材中,增加中華文化內(nèi)容所占的比例。

第二、提高外語工作者的文化素養(yǎng)

篇(3)

一、中國傳統(tǒng)文化與廣告的完美結(jié)合

每一個(gè)歷史時(shí)期的文化創(chuàng)造與文化傳播,都必然會誕生一些符合時(shí)代需求的文化表現(xiàn)語言與表現(xiàn)形式,廣告正是這樣一種不容忽視的藝術(shù)形式,將中華民族文化、歷史、價(jià)值觀中最精華的部分創(chuàng)造性地挖掘、呈現(xiàn)、展示出來,通過巧妙的構(gòu)思與創(chuàng)意,伴著與時(shí)俱進(jìn)的旋律,使人們在欣賞優(yōu)秀產(chǎn)品的同時(shí),也能夠深入而全面地探索、了解、傳承中國文化。文化與廣告的完美結(jié)合主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

1.中華文化可以作為廣告創(chuàng)意的源泉

我國悠久古老的茶文化、酒文化、飲食文化、戲曲文化,武術(shù)文化等等都可以作為某種商品廣告的文化載體,將產(chǎn)品的信息與古老的中華歷史積淀相融合,使其底蘊(yùn)深厚,耐人尋味。例如:杜康酒以其傳承十三朝文化為視覺符號引起消費(fèi)者的注意力和記憶力,又指出其歷經(jīng)十三朝發(fā)展的白水杜康,成為傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合的白酒典范,是“穿越歷史,見證文明”文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。

2.代表中國文化的典型形象受到喜愛和禮遇

廣告作品中也越來越多地利用這些文化元素所固有的文化內(nèi)涵與產(chǎn)品自身特點(diǎn)相結(jié)合,在診釋了品牌內(nèi)涵的同時(shí)發(fā)揚(yáng)了中國文化。例如:被稱為我們中華民族脊梁的萬里長城已經(jīng)成為一種品質(zhì)的象征,她既代表著安全可靠(長城電腦廣告語),又標(biāo)志著科技、精美(長城汽車廣告語),這種古典一與現(xiàn)代、文化遺產(chǎn)與科技產(chǎn)品、文化與廣告的自然融合,更顯示了中國傳統(tǒng)文化與廣告的完美結(jié)合。

3.廣告覆蓋面大,受眾多

廣告的影響力、優(yōu)美的文案、成功的案例足以證明:她已經(jīng)成為宣揚(yáng)中華文化的陣地,民族文化亦可為國產(chǎn)品牌提供厚重的文化支撐,使其時(shí)尚而不乏“內(nèi)力”,從而彰顯民族特色,二者相得益彰,互相促進(jìn)。

二、中國傳統(tǒng)文化在廣告中的濫用

1.濫用象征中華民族的形象、標(biāo)志

龍、石獅、長城等形象、事物是中華民族尊嚴(yán)的象征。對這些元素的濫用,是一種侮辱行為,嚴(yán)重?fù)p傷了國人的感情。在耐克球鞋“恐懼斗室”篇中,具有中國功夫的老者、飛天形象的美女以及龍的形象,都敗倒在西方運(yùn)動(dòng)員勒布朗的腳下,引起了中國消費(fèi)者的強(qiáng)烈反感。同樣,在立邦漆“滑落龍”篇中,中華民族的圖騰—龍,被廣告制作者安排從涂有立邦漆的柱子上滑落下來,廣告激起了向來以“龍的傳人”自居的中國消費(fèi)者的反感和不滿。另一則飛利浦精英移動(dòng)電話的戶外廣告,以中國長城為背景,以一位精英人士“坐”在長城上,用飛利浦移動(dòng)電話通話為創(chuàng)意,遭到國人的不滿,最后中國政府下令撤銷這個(gè)廣告。在以上的幾個(gè)廣告中,廣告主和制作方希望把全球化策略與中國本土文化相結(jié)合的思路是好的,但是廣告的失敗之處在于破壞了象征中華民族尊嚴(yán)的形象,從而使產(chǎn)品的銷售和品牌形象都受到了影響。

2.濫用傳說、古典書籍中的典故或人物

中國古典書籍、民間傳說浩如煙海,是取之不盡、用之不竭的藝術(shù)寶庫。濫用典故或人物、篡改情境或人物性格,成為此類廣告中最普遍的現(xiàn)象。在步步高復(fù)讀機(jī)的電視廣告中,唐僧師徒一行四人去西天取經(jīng),途經(jīng)外國,唐僧語言不通,悟空隨即拿出步步高復(fù)讀機(jī),輕而易舉地解決了唐僧的難題。廣告雖然借鑒了電影《大話西游》的情節(jié)場景,但故事基本結(jié)構(gòu)卻源自中國古典名著《西游記》。唐僧師徒取經(jīng)可以作為創(chuàng)意點(diǎn),但情節(jié)本身與復(fù)讀機(jī)的賣點(diǎn)結(jié)合得很牽強(qiáng),而且用一種惡搞的形式,除了讓消費(fèi)者記住了類似熟悉的電影情節(jié),其它幾乎沒有留下什么印象。這其實(shí)是一種對古代典籍的歪曲和破壞,無形中損害了原著的藝術(shù)性和鑒賞價(jià)值。類似的情況還很多,諸如許多白酒類的廣告,一味追求歷史悠久,便找一些毫不相干的文化名人舉杯暢飲,是濫用中國傳統(tǒng)文化元素中的盜用現(xiàn)象。

3.濫用古成語、古詩詞

古成語、古詩詞是中國文化的精粹,它們具有簡潔凝練、形象生動(dòng)的特點(diǎn)。由于漢字發(fā)音、語義的特殊性,利用諧音、諧義、雙關(guān)等手法,偷換字詞、制造歧義的現(xiàn)象非常嚴(yán)重。比如:特效文胸的廣告“豐胸化疾,一戴天驕”(逢兇化吉,一代天驕);止咳產(chǎn)品廣告“咳不容緩”(刻不容緩);冰箱廣告“制冷先鋒”等等。據(jù)某媒體報(bào)道,某市一名初中生在寫作文時(shí)成語出現(xiàn)了錯(cuò)別字,老師指出后,該生還強(qiáng)調(diào)“電視里就是這么說的”。濫用古成語、古詩詞問題的后果己經(jīng)很嚴(yán)重了。成語、詩句一般都有出處,或是出自名篇佳作,或是約定俗成,都不能隨意篡改。雖然廣告語運(yùn)用要求新穎,但盲目求新、求押韻、求容易記憶,就有可能造成對中國傳統(tǒng)文化的錯(cuò)誤引導(dǎo)和傳播。

三、中國傳統(tǒng)文化要素如何在廣告中規(guī)范、正確使用

1.尋找中國文化與廣告創(chuàng)意的最佳契合點(diǎn)

作為在商業(yè)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域有著特殊作用與影響力的廣告行業(yè),不能只是簡單把她看作一種提高經(jīng)濟(jì)效益的營銷手段,還應(yīng)以文化傳播的發(fā)展眼光與思維將廣告作品置于“時(shí)代文化傳播載體”的高度加以利用,為中國傳統(tǒng)文化、價(jià)值觀的弘揚(yáng)與傳承服務(wù)。

我們知道文化的外延范疇非常寬廣,中華民族的傳統(tǒng)文化亦是如此。從古文、詩、詞、曲、賦,到傳統(tǒng)節(jié)日以及各種民俗,這都是文化所包含的內(nèi)容。一個(gè)民族的文化是在漫漫的歷史長河中逐漸積淀下來的最可貴同時(shí)也是最具影響力的財(cái)富,我們應(yīng)該加以利用。應(yīng)善于從厚重深遠(yuǎn)的民族文化中尋找創(chuàng)作的靈感,尋找中國文化與廣告創(chuàng)意的最佳契合點(diǎn)。既要保持民族文化的“原汁原味”,又要敏銳地洞察時(shí)代賦予文化的新內(nèi)涵,在現(xiàn)代廣告創(chuàng)意中合理運(yùn)用中華傳統(tǒng)文化中的優(yōu)良元素,用文化這根線牽住深深植根于國人心中的那條根,使廣告的立意與受眾的訴求產(chǎn)生共鳴,讓廣告成為溝通歷史與現(xiàn)在、民族與世界的橋梁。

2.努力提高全體國民對傳統(tǒng)文化欣賞水平

中國傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展離不開教育事業(yè)的發(fā)展。培養(yǎng)具備深厚中國文化底蘊(yùn)的人才,是教育事業(yè)不可推卸的責(zé)任,也是傳承歷史文化最直接有效的辦法。對初級教育來說,可開設(shè)各種集教育、趣味于一體的課程,例如可開設(shè)古代傳說故事的閱讀課程、民間傳說故事為題材的影視劇欣賞等。對中、高級教育來說,增加文史課程的比重,開設(shè)諸如中國文化概論、中國文化專題、古典名著選讀等課程。作為大眾媒體,應(yīng)刊播宣傳民族文化的公益欄目或公益廣告。

3.完善法律法規(guī),加強(qiáng)文化監(jiān)管力度

完善的法律法規(guī)是規(guī)范使用中國傳統(tǒng)文化元素的保證,要從中國傳統(tǒng)文化元素的提取、制作、使用、上進(jìn)行全面的監(jiān)督和保護(hù)。

篇(4)

學(xué)習(xí)外國語言的目的是為了交際,交際的基礎(chǔ)是文化。…交際的過程是雙向的:一方面,通過外語這個(gè)橋梁,學(xué)習(xí)外國先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和人文知識,為我所用,提高本民族的素質(zhì),使之得以在世界之林生存和發(fā)展;另一方面,通過外語,將自己民族優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)介紹給世界,為世界的進(jìn)一步發(fā)展做出自己的貢獻(xiàn)。

一、加強(qiáng)中國傳統(tǒng)價(jià)值觀的學(xué)習(xí)和傳播

中國的傳統(tǒng)價(jià)值觀悠久而富有影響,在世界文明史上占有極為重要的地位。儒家思想、道家學(xué)說形成了中華民族的道德根基,是我們幾千年以來行為做事的基礎(chǔ)。“中庸之道”、“與人為善”、“和睦相處”等價(jià)值觀在我們的心里根深蒂固。近代以來,中國打開了國門,中華民族與世界各民族的接觸增多,中華民族的美德和價(jià)值觀得到了廣泛的傳播,越來越多的東、西方民族的人們喜愛中華文化,“華夏文化”受到了世人的注目和崇尚。隨著中國的和平崛起,中國在世界的影響越來越大?,F(xiàn)在,“孔子學(xué)院”在全世界深受歡迎,人們在學(xué)習(xí)中文的時(shí)候,自然而然地受到了中華文化的熏陶,受到了中國的傳統(tǒng)價(jià)值觀的影響。

但是與這樣的現(xiàn)狀不吻合的是,目前我國大學(xué)英語教學(xué)當(dāng)中,中國文化和傳統(tǒng)價(jià)值觀的知識太少,幾乎為零其結(jié)果就是,在年輕人當(dāng)中,熱衷于“圣誕節(jié)”、“情人節(jié)”,而卻不知“端午節(jié)”、“中秋節(jié)”為何物。據(jù)媒體報(bào)道,有的年輕人甚至將Mencius翻譯成“孟休斯”。實(shí)在地說,大學(xué)英語教學(xué)經(jīng)過多年的改革,大學(xué)生的英語能力的確有很大提高,與外國人的交流容易多了。但是,在用英語介紹中國文化方面卻顯得力不從心,知識不夠,表達(dá)不清。這與我國目前在世界所處地位是不符合的。英語教學(xué)的目的有二:一方面通過英語,吸收別國先進(jìn)的東西;另一方面,將我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)介紹到國外,使我國進(jìn)一步融人世界,與世同進(jìn)。就目前而言,外語教學(xué)的成就是前者優(yōu)于后者。所以,大學(xué)英語教學(xué)要擔(dān)當(dāng)起加大加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和傳播的任務(wù)。

二、加強(qiáng)中國歷史的學(xué)習(xí)

中華民族歷史悠久、豐富多彩,有著五千多年的文明史,是世界上唯一沒有歷史斷層的民族。而真實(shí)地了解中國歷史,有助于進(jìn)一步地了解目前的中國,進(jìn)一步理解中國的和平崛起不會對任何國家有害,只會有利。

中華民族勤勞勇敢,創(chuàng)建了輝煌的文明,為世界的文明與發(fā)展作出了巨大的貢獻(xiàn)。古代的“四大發(fā)明”推動(dòng)了中國與世界的進(jìn)步,傳統(tǒng)的中醫(yī)學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)、倫理學(xué)形成了“華夏文化”,長時(shí)間影響著周邊國家和地區(qū)的人們。中華文明是世界文明寶庫當(dāng)中重要的組成部分。

中華民族是久經(jīng)磨難、堅(jiān)韌不屈的民族。在中國歷史上,有過和平祥和的時(shí)代,也有過連綿不斷的戰(zhàn)爭;有光輝燦爛的成功,也有忍受外來民族欺壓的屈辱。當(dāng)我們強(qiáng)大時(shí),我們不欺負(fù)弱??;當(dāng)我們被人蹂躪的時(shí)候,我們不屈不撓,堅(jiān)守著中華民族的寶貴品德。

中華民族是一個(gè)多民族的大家庭,她的形成是和這個(gè)民族悠久的歷史發(fā)展分不開的。在中華民族長久的發(fā)展中,各民族的人民共同奮斗,團(tuán)結(jié)一致,鑄造出了偉大的中華文明歷史。正是中華民族歷史的多樣性才形成了今天的中國。歷史已是過去,它是今日的鏡子。了解中國歷史,有助于外國人民了解今天的中國和中國人民。

作為向國外宣傳中華文明的任務(wù)之一的大學(xué)英語教學(xué),不論是教學(xué)任務(wù)、教學(xué)內(nèi)容,還是教學(xué)手段上,都沒有涉及有關(guān)中國文化相關(guān)的內(nèi)容。在學(xué)校沒有學(xué)到有關(guān)這方面的知識和表達(dá),我們的大學(xué)畢業(yè)生怎樣主動(dòng)向外國人宣傳自己的文明歷史呢?

三、加強(qiáng)對中國現(xiàn)狀的了解。傳播中國和平崛起的意義

目前,中國正在和平崛起,這是一個(gè)不爭的事實(shí)。對于這樣的事實(shí),不同的人,站在不同的角度,出自不同的目的,具有不同的態(tài)度,采取了不同的行為。

中國的崛起是和平的,對任何人和國家沒有構(gòu)成威脅,只能對世界作出貢獻(xiàn)。加入WTO之后,中國的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)和世界接軌,基本實(shí)現(xiàn)了與世界經(jīng)濟(jì)一體化。中國的發(fā)展,必然會帶動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這在源于2008年底的世界金融危機(jī)中得到了充分的體現(xiàn)。中國的崛起,從來就不是以霸權(quán)為目的的。中華民族與其他民族相處的理念是和睦相處,共同發(fā)展。一些國家,出自不可告人的目的,竭力將中國的崛起渲染成是對世界的威脅,這是毫無道理的。在今日之中國發(fā)展之時(shí),大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該增加這方面的教學(xué)內(nèi)容,積極、主動(dòng)地向外國介紹中國發(fā)展的意義,使人家能夠進(jìn)一步地了解中國的現(xiàn)狀,了解中國發(fā)展對中國人民和世界人民的意義。

四、加強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的改革。勇于擔(dān)當(dāng)大學(xué)英語教學(xué)在對外宣傳中的光榮任務(wù)

有鑒于以上的分析,我們看到了大學(xué)英語教學(xué)任務(wù)的繁重性。針對大學(xué)生在語際交流時(shí)出現(xiàn)的“中國文化失語癥”現(xiàn)象,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該在以下方面進(jìn)行改革。

1.教材建設(shè)

由于我國目前的大學(xué)英語教學(xué)中的教材對中華文化的介紹太少,教材建設(shè)就顯得十分重要了。所以,在教材建設(shè)上,一定要大力增加宣傳中國文化的材料,增加學(xué)生主動(dòng)運(yùn)用的具有反映中國文化的詞匯,形成語感,使學(xué)生能夠用地道的英語來宣傳中國文化。教材應(yīng)開列中國文學(xué)與文化參考書目或編寫與主教材相配套的中國文學(xué)文化教材,作為學(xué)生課后閱讀之用;有關(guān)中國文學(xué)文化內(nèi)容的教材編撰可采用漢英對照,也可采用全英文式。

2.課程設(shè)置

目前大學(xué)英語教學(xué)的課程設(shè)置主要分成讀寫和聽說兩個(gè)方面。要將中國文化融人大學(xué)英語教學(xué),教學(xué)課程應(yīng)該形式多樣,應(yīng)該增添一些講座或選修課。這樣,一方面,課程要體現(xiàn)出中國哲學(xué)、歷史、宗教的特點(diǎn),讓學(xué)生在整體上對中國文化有一個(gè)了解;另一方面,配合該課程的改革,增設(shè)中國文化與外國文化的對比,使學(xué)生在了解中華文化的同時(shí),對比國外文化,培養(yǎng)他們跨文化意識和跨文化交流能力。

3.教學(xué)方法改革

篇(5)

仲裁是一種法律制度,更是一種文化現(xiàn)象。圍繞著該法律制度的產(chǎn)生、推行、應(yīng)用必然會引發(fā)一系列的文化效應(yīng),形成特定的文化類別。法律制度的發(fā)展,始終與該環(huán)境下的社會經(jīng)濟(jì)形態(tài)和文化形態(tài)相關(guān)聯(lián),是特定社會文化價(jià)值理念的集中體現(xiàn)。制度是文化的物化形式,文化是制度植根的土壤。仲裁由西方傳人我國大約才有10年左右的時(shí)間,發(fā)展尚處于起步階段。單從制度來講,仲裁是一個(gè)舶來品,在我國推行帶有很強(qiáng)的植人性。但是,博大精深的中國傳統(tǒng)文化以及中華民族的特有心理,卻為仲裁在中國的生根發(fā)芽并茁壯成長提供了深厚而滋潤的土壤。

一、特定社會歷史鑄造的中國人尚和心態(tài)

中國自古以來就是一個(gè)典型的農(nóng)耕型社會。農(nóng)耕離不開土地,而土地是不動(dòng)的,這使得依附于土地的人民能夠長久穩(wěn)定在居住地而有較少流動(dòng)。只有在自然災(zāi)害或戰(zhàn)亂時(shí),人們才會被迫背井離鄉(xiāng),尋找新的土地。正如所說:“以農(nóng)為生的人,世代定居是常態(tài),遷徙是變態(tài)。在穩(wěn)定的生存空間中,生于斯,長與斯,死于斯,因而造就了相對穩(wěn)定的人際關(guān)系。人們之間彼此知根知底,自然地形成了一個(gè)熟人的社會。而熟人社會又必是一個(gè)重人情的社會。在群體規(guī)范的壓力之下,每個(gè)人都遵循著以和為貴的社會規(guī)則,這為中國人民的尚和心態(tài)的養(yǎng)成制造一個(gè)了良好的溫床。另一方面,農(nóng)業(yè)的生產(chǎn)完全依賴著氣候的變化,旱災(zāi)水災(zāi)的整治以及因時(shí)令限制而導(dǎo)致的高強(qiáng)度勞動(dòng),這些都是個(gè)人或少數(shù)人無法完成的,所以必須依靠多個(gè)人的齊心協(xié)力來共同完成。同時(shí),重農(nóng)抑商的經(jīng)濟(jì)政策強(qiáng)化了人們的農(nóng)本思想,輕視財(cái)富利益,并把安貧樂道作為一種理想的人生狀態(tài)。這種經(jīng)濟(jì)背景還使中國人形成了尚“和”的心態(tài),使得中國人更加注重人際關(guān)系的和諧,以“尚和”作為平衡人我關(guān)系和群我關(guān)系的根本準(zhǔn)則。

史學(xué)家錢穆先生認(rèn)為:“中國人很早便確定了一個(gè)人的觀念,由人的觀念中分出己與群。但己與群都已包涵融化在人的觀念中,因己與群全屬人,如何能融凝一切小己,而完成一大群,則全賴所謂大道,即人相處之道。中華文化一貫主張社會重于個(gè)人,提倡群體內(nèi)部的團(tuán)結(jié)與和諧的社會取向成為中國人社會生存與適應(yīng)的基本方式?!吧泻汀毙膽B(tài)也就成為中華民族的一種集體潛意識而影響著中國人千百年來的處世之道。

二、中國人尚和心態(tài)的文化思想根源

在中國傳統(tǒng)思想中,對歷史文化影響最為深遠(yuǎn)的要數(shù)儒、釋、道三家,同時(shí)它們對于中國文化心理結(jié)構(gòu)的形成也具有重要意義。自漢魏兩晉南北朝以來,儒家、道家、佛教三家的思想體系在幾千年的歷史中,經(jīng)過相互對立、相互滲透、彼此轉(zhuǎn)化,融合成中國的傳統(tǒng)文化,形成中國深層的文化心理結(jié)構(gòu),一直滲透在人們的觀念、行為、習(xí)俗、信仰、思維方式、情感狀態(tài)之中,自覺或不自覺地成為人們處理各種事務(wù)、關(guān)系和生活的指導(dǎo)原則。

在動(dòng)蕩的東周時(shí)代,諸子百家都不約而同地提出了和的概念。推崇中庸思維的儒家將“和”字賦予了“和諧”、“謙和”、“和睦”等一系列具有中庸色彩的涵義。和,是處理人際關(guān)系及一切事物的最佳準(zhǔn)則,也是人行動(dòng)自律的內(nèi)在原則。孔子曾說:“禮之用,和為貴”、“致中和,天地位焉,萬物育焉”。由于將個(gè)體視為一個(gè)成就圣賢積極主動(dòng)的自我,因此儒家強(qiáng)調(diào),每個(gè)人一生中最重要的任務(wù),便是不斷地自我修養(yǎng)以完成“自我”的超越與轉(zhuǎn)化。自我修養(yǎng)的主要功夫在于“自制”,在于壓制自我的欲念,以遵守外在的禮制和規(guī)范。而悟守規(guī)則的最終目標(biāo)和結(jié)果,則是最大程度的減少了人與人之間沖突的存在,營造了平和的社會環(huán)境,從而鞏固了封建王朝了統(tǒng)治。

如果說儒家?guī)в凶陨隙碌恼紊剩敲醋鳛槿寮已a(bǔ)結(jié)構(gòu)的道家,則以自然為依歸,崇尚“無為、不爭”,“至虛、守靜”,“寡欲、知足”及“安時(shí)而順處”以達(dá)到精神自由的超越境界。讓長期處在“克己復(fù)禮為仁”的心理緊張和裹足在社會關(guān)系和責(zé)任中不自由的中國人,獲得一個(gè)消解內(nèi)在沖突和緊張的處方。如果說儒家思想的文化要求產(chǎn)生了中國人的內(nèi)在緊張,那么道家思想就是提供了每一個(gè)中國人可以繼續(xù)忍下去的心理空間,透過它的“不爭哲學(xué)”而有了一個(gè)可以保持內(nèi)在平衡的心理場?!叭f物負(fù)陰而抱陽,充氣以為和”,意思就是說,和是萬物的本質(zhì)與天地萬物生存的基礎(chǔ)。道家強(qiáng)調(diào)出世、適意的人生觀擴(kuò)展了中國人的心理空間,其“正言若反”的樸素辯證法則大大地增加了中國人謙忍、尚和的能力。

佛教的人生哲學(xué)則經(jīng)由苦、集、滅、道四諦的精細(xì)論證,來說明人生是苦的判斷,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)通過抑制自我、排除我欲,達(dá)到無我的狀態(tài),以進(jìn)人涅架的解脫境界。佛教所宣揚(yáng)的忍辱哲學(xué),讓中國人更能無條件地忍受他人諸般惡行,其心性學(xué)說,對極力主張禁欲的理學(xué)提供了形而上的基礎(chǔ),更是佛教學(xué)說對中國文化的最大影響。

總體而言,中華文明所重視的以道德修養(yǎng)為人生主要目標(biāo)的禁欲思想,是中國人時(shí)時(shí)刻刻皆須要忍的根源。從某種意義上說,中國之所以成為世界歷史上唯一一個(gè)歷史文明從未斷裂并頑強(qiáng)地傳承至今仍生機(jī)勃勃的國家,它與這種國家至上、以和為貴的民族集體無意識不無關(guān)系。正是在這種“和”文化氛圍的幾千年熏陶下,尚和心態(tài)深深浸潤了中國人的心靈深處,給中國人的“和諧”氣質(zhì)烙下了一層重重的文化印跡。 三、尚和心態(tài)下的中國人司法理念

前面說到,尚和是中國傳統(tǒng)文化積淀在中國人心理結(jié)構(gòu)中的具體成果,所以中華民族是一個(gè)崇尚道德的民族?!按髮W(xué)之道,在明明德”,道德修養(yǎng)是中國人實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的重要手段。加之長期處于專制主義中央集權(quán)的統(tǒng)治之下,中國人在面對司法事務(wù)方面有著極其鮮明的處世態(tài)度和原則。楊知勇認(rèn)為古代中國政治體制最重要的特質(zhì)是“家國同構(gòu)”,國是家的擴(kuò)大,國和家族在組織結(jié)構(gòu)、權(quán)力結(jié)構(gòu)、倫常原則等方面都具有一致性,國與家相通,君權(quán)與父權(quán)相互為用,君統(tǒng)與宗統(tǒng)一致,專制主義與宗法主義同質(zhì)。在這種政治體制中,法律要服從于倫理,人治勝于法治。法律的嚴(yán)苛和不健全使得人們遇到爭端多采取“大事化小,小事化了”的態(tài)度,在中國古代的法律中還長期存在著“族誅”、“連坐”之類的苛刑酷法。因此對于同處一個(gè)家族的成員而言,可謂“一損俱損,一榮俱榮”。而在家族內(nèi)部,則利用法律化了的“族規(guī)”、“族約”來規(guī)范家族成員的行為。在這種政治背景下,家族的利益是至高無上的,人們要時(shí)時(shí)處處克己修身,用自己的成功顯親揚(yáng)名,避免做出危害家族利益的事情。同時(shí),人們也形成了“家丑不可外揚(yáng)”的觀念,因?yàn)椤凹页笸鈸P(yáng)”將會影響到家族每個(gè)成員的利益,甚至?xí)窟B整個(gè)家族遭受刑罰。在這種社會背景下,中國人尚和,注重道德修行也就是必然的事情了。

具體來說,中國傳統(tǒng)文化中的司法領(lǐng)域所追求的最高境界便是“無訟”。司法官員主要運(yùn)用道德教化來解決法律糾紛,以收到平息紛爭的效果。鄰里發(fā)生糾紛難以協(xié)調(diào)時(shí),也是請求德高望重的賢者出面調(diào)停。所以古時(shí)衙門里野草叢生,被認(rèn)為是社會和諧的表現(xiàn)。在千世百代的中國普通百姓中,“厭訟”、“賤訟”、“恥訟”的觀念是根深蒂固的。無論是孔孟“中庸”哲學(xué)、老子“無為”思想,還是佛教生死輪回的義理,都主張融和沖突、息事寧人,所謂“退一步海闊天空”。有位學(xué)者曾這樣評價(jià)中國文化:“宇宙間的一切現(xiàn)象都蘊(yùn)含著和,一切思維都浸潤著和”。正如中國古典哲學(xué)所說,和,是一種有利于事物發(fā)展的狀態(tài)。這種以和融突的思想就是中國訴訟文化的最高價(jià)值理念。仲裁恰恰滿足了這種價(jià)值理念的需要,它的一個(gè)重要特征就是專家斷案。選聘來自法律、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等各行業(yè)的專家、學(xué)者,以他們的人格力量、專業(yè)威望和對市場主體的感召力來贏得社會和當(dāng)事人的信任。除此,仲裁的不公開性及商業(yè)保密原則又極大地復(fù)合了中國人的面子觀。從字面來說,“仲”乃仲裁核心:仲裁之德即中正;仲裁之情即中和。仲裁制度強(qiáng)調(diào)的是法治與人文的有機(jī)結(jié)合,重視柔性執(zhí)法和社會效果。仲裁文化則體現(xiàn)了法律制度和社會公德的高度和諧統(tǒng)一。它既能平息沖突,而相對于訴訟而言又能最大限度地減少人際關(guān)系的破壞和商業(yè)信息的泄露。而仲裁的人本主義思想正是其有別于法律的最大不同。由定義我們可以看出,仲裁以主體意思自治為原則,它充分尊重當(dāng)事人的權(quán)利,依托當(dāng)事人私權(quán)的行使,實(shí)現(xiàn)國家公權(quán)對經(jīng)濟(jì)生活的有效調(diào)控,使每一位社會成員依自己的理性判斷,管理自己的事務(wù)。對當(dāng)事人的充分尊重,正是仲裁文化的靈魂和生命力所在。

篇(6)

黨的十七大提出推動(dòng)社會主義文化大發(fā)展大繁榮:“建設(shè)社會主義核心價(jià)值體系,增強(qiáng)社會主義意識形態(tài)的吸引力和凝聚力;建設(shè)和諧文化,培育文明風(fēng)尚;弘揚(yáng)中華文化,建設(shè)中華民族共有精神家園;推進(jìn)文化創(chuàng)新,增強(qiáng)文化發(fā)展活力?!蔽尹h站在更高的歷史起點(diǎn)上為當(dāng)代中國文化建設(shè)指明了方向。

一、當(dāng)代中國文化建設(shè)

十七大報(bào)告對我國文化建設(shè)取得成就進(jìn)行了概括的闡述:“社會主義核心價(jià)值體系建設(shè)扎實(shí)推進(jìn),理論研究和建設(shè)工程成效明顯;思想道德建沒廣泛開展,全社會文明程度進(jìn)一步提高;文化體制改革取得重要進(jìn)展,文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,人民精神文化生活更加豐富;全民健身和競技體育取得新成績。”

建國六十年,我國社會生產(chǎn)力取得了較大發(fā)展,人民的生活水平有了較大的提高,人民精神文化生活更加豐富,建設(shè)有巾圉特色的社會主義向全面建設(shè)小康社會邁進(jìn)。在思想道德文化上,我國不斷探索在建設(shè)有中國特色社會主義中的新發(fā)展,始終堅(jiān)持物質(zhì)文明和精神文明兩手抓,促進(jìn)了我國社會的穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;在文化發(fā)展上,逐步提出文化產(chǎn)業(yè)概念,并將發(fā)展文化事業(yè)與文化產(chǎn)業(yè)放到非常重要的位置,黨的十六大又把發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)作為戰(zhàn)略目標(biāo),從巾央到地方都積極貫徹黨的會議精神,積極探索文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展;在文化體制上,黨和同家政府一直強(qiáng)調(diào)深化文化體制改革,為社會主義文化的發(fā)展創(chuàng)造良好的環(huán)境,在政府的主導(dǎo)下,部分事業(yè)單位進(jìn)行了企業(yè)化運(yùn)作的改革,廣播電視集團(tuán)、報(bào)業(yè)集團(tuán)、出版集團(tuán)等紛紛建立,文化體制改革邁出了可喜的一步,同時(shí)我國頒布了諸多的政策,降低文化市場的準(zhǔn)入門檻,大力鼓勵(lì)民營經(jīng)濟(jì)參與到文化產(chǎn)業(yè)中來,活躍了文化市場,此外伴隨著文化的資本運(yùn)作的發(fā)展,全國各地文化企業(yè)的直接或間接上市公司不斷增加,拓寬了文化企業(yè)的融資渠道,提高文化企業(yè)的競爭力。

我國的當(dāng)代文化建設(shè),必須是有中國特色的社會主義文化建設(shè),必須改變傳統(tǒng)的管理文化的模式,加強(qiáng)政府的宏觀調(diào)控作用,實(shí)現(xiàn)整個(gè)文化事業(yè)和產(chǎn)業(yè)的繁榮有序?!凹磭覐恼麄€(gè)文化事業(yè)發(fā)展的全局出發(fā),綜合運(yùn)用各種調(diào)節(jié)手段,把精神文化產(chǎn)品的生產(chǎn)、經(jīng)營、服務(wù)、消費(fèi)等活動(dòng)納入國家所確立的文化發(fā)展方向和文化發(fā)展目標(biāo),以提高文化事業(yè)建設(shè)的整體效應(yīng),保障文化事業(yè)持續(xù)、穩(wěn)定和健康地發(fā)展?!?/p>

二、中國傳統(tǒng)法律文化

所謂法律文化是指在一定社會物質(zhì)生活條件的作用下,掌握國家政權(quán)的統(tǒng)治階級利用其所掌握的權(quán)力創(chuàng)制的法律規(guī)范、法律制度或者人們關(guān)丁法律現(xiàn)象的態(tài)度、價(jià)值、信念、感情、習(xí)慣以及學(xué)說理論的復(fù)合有機(jī)體。

一般說來,中周古代有四大類法,即禮、樂、政、刑?,F(xiàn)代人習(xí)慣將政、刑作為中國古代的正宗的法,而諸如禮、樂卻被視為法外之物。然而從發(fā)展事實(shí)看,禮樂是中國封建社會君王平天下最重要的法。禮樂的體系的崩潰,才進(jìn)而導(dǎo)致了整個(gè)社會的秩序混亂。而所謂的政刑其實(shí)僅僅為維護(hù)禮樂制度而設(shè),對違反禮樂制度的一種震懾手段而已?!岸Y樂”和“政刑”相輔相成,共同維護(hù)著整個(gè)社會秩序有條不紊的運(yùn)行。即《禮記》中所記載的,“禮以導(dǎo)其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸;禮樂政刑,其極一也,所以同民心而出治道也”。

中國傳統(tǒng)法律文化中的禮與法并不是截然對立的,自從它們誕生就相互影響相互作用,共同維護(hù)封建社會秩序的穩(wěn)定。作為一種社會文化力量的積淀,它們存在于普通民眾的心理、習(xí)慣、行為中,是社會文化的有機(jī)組成部分。作為一種社會歷史慣性機(jī)制,傳統(tǒng)法律文化自始至終影響著整個(gè)社會長期發(fā)展的各個(gè)領(lǐng)域,以其特有的規(guī)范、凝聚、評判的作用,與社會生活交織在一起,制約著社會發(fā)展的進(jìn)程。

一個(gè)社會法律文化的形成,是不斷修正其民族習(xí)性和法律傳統(tǒng)的過程;也是不斷消化,吸納別國和其他民族的法律文化的過程。在中國傳統(tǒng)法律文化幾千年的發(fā)展過程中,古代賢人提出了適合他們時(shí)代的法律文化,而經(jīng)過了幾千年的積淀和延續(xù)后,雖然時(shí)代相距遙遠(yuǎn),但中國傳統(tǒng)法律文化精華部分可以為當(dāng)代法文化引進(jìn)一種新思維方式。作為一種價(jià)值觀念,傳統(tǒng)法律文化影響了數(shù)千年來的中國法律實(shí)踐,左右著人們的日常生活思維。中國傳統(tǒng)法律文化中蘊(yùn)涵了諸多對現(xiàn)代社會的有益內(nèi)容,其中許多不乏對當(dāng)代社會的法律文化建設(shè)有積極的作用,如“富而好禮”、“秩序和諧”、“義利誠信”、“賢人政治”等。而諸多的傳統(tǒng)法律文化思想都是當(dāng)今社會發(fā)展有益的借鑒,如“倉廩實(shí)則知禮節(jié),衣食足則知榮辱”、“思誠者,人之道也”、“君子愛財(cái),取之有道”、“法立而無犯,刑設(shè)而不用”。

三、當(dāng)代文化建設(shè)中的中國傳統(tǒng)法律文化

在當(dāng)代文化建設(shè)的指引下,建設(shè)和諧社會已經(jīng)成為現(xiàn)代中國的基本治國方略,而和諧社會需要一種和諧的社會理念,也需要一種維護(hù)和諧的法律制度。建設(shè)和諧的法律制度,必須充分挖掘中國傳統(tǒng)法律文化的現(xiàn)代價(jià)值,將傳統(tǒng)法律文化中進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。

篇(7)

一、中國文化并非一種宗教型文化

宗教的基本特征是嚴(yán)格的儀式方法,如猶太教、基督教、伊斯蘭教、佛教都是當(dāng)代典型的宗教。而文化是指一個(gè)社會整個(gè)的生活方式、社會制度、社會結(jié)構(gòu)、家庭結(jié)構(gòu)以及人們所賦予它的意義。當(dāng)然也有其他的定義,如一些政治學(xué)家把文化視為某種主觀的東西,意味著信仰、價(jià)值觀、態(tài)度、取向、假定、哲學(xué),即一個(gè)特定群體的世界觀。

在關(guān)于文化或者文明的理論中,國外許多大思想家都斷定:宗教是文化的核心要素。塞繆爾·亨廷頓在《再論文明的沖突》中通過比較區(qū)分了八種文化類型,并指出唯有中國文化屬非宗教型文化。有許多國家的文明先是有宗教而后才有其成熟的文化,我們把以宗教為精神內(nèi)核的文化稱為宗教型文化,這種類型的文化是一種先有宗教并以宗教為基礎(chǔ)成長起來的文化,而且處處都浸透著的作用和影響。以此來看中國文化(本文特指中國傳統(tǒng)文化)的確不是一種典型的宗教文化。在中國文化中,宗教并不是核心和靈魂,從古至今宗教也沒有成為中國人生活方式的基本組成部分,更別說是生活的基礎(chǔ)和未來的寄托了。中國也有宗教,比如佛教、道教、本土宗教等,可是這些宗教從來沒有在中國人的政治生活或者其他生活中占據(jù)統(tǒng)治地位或起到過類似于基督教在西方文化中、猶太教在以色列文化中以及伊斯蘭教在阿拉伯文化中的核心作用。因此,從中西文化對比的角度來看,如果我們把西方文化看作是宗教型文化的話,那么中國文化就絕不是一種宗教型文化。我們的問題也正由此而來,中國文化為什么沒有像西方或者其他國家的文化那樣成為一種宗教型文化?中國文化為何會有如此特殊性呢?

在西方文明史上,哲學(xué)與宗教的斗爭是以宗教的勝利為結(jié)果的,西方文化內(nèi)部傳統(tǒng)的社會政治秩序不是以哲學(xué)而是以宗教所提供的價(jià)值倫理秩序?yàn)榛A(chǔ)的,哲學(xué)在漫長的歷史時(shí)期里只是充當(dāng)著宗教神學(xué)蟬女的角色。然而在中國,哲學(xué)與宗教的斗爭則是以哲學(xué)的勝利為結(jié)果的。哲學(xué)通過把遠(yuǎn)古時(shí)代盛行的巫術(shù)信仰理性化、哲學(xué)化,并最終戰(zhàn)勝了宗教對國家事務(wù)的統(tǒng)治權(quán),從而取代了在其他文化類型中宗教所占據(jù)的或應(yīng)當(dāng)占據(jù)的位置。這種分析是以李澤厚先生在其新著《歷史本體論》中對巫史傳統(tǒng)的考察為參考的。也正因此,在中國文化中,哲學(xué)以及以哲學(xué)為基礎(chǔ)的倫理道德學(xué)說便不可避免地承擔(dān)起了宗教型文化里宗教所應(yīng)起的作用。

二、沒有將宗教作為文化核心的中國文化延續(xù)幾千年的緣由

為什么中國文化沒有將宗教作為自己的精神內(nèi)核卻也能夠上下綿延幾千年而沒有枯萎或者中斷,而且在作為中國文化主要載體的漢族社會屢被不同文化類型的異族征服統(tǒng)治的情況下能夠同化異族文化進(jìn)而同化異族。筆者認(rèn)為中國文化的特殊性就在于中國文化雖不是宗教文化,但儒家學(xué)說及其倫理思想?yún)s代替宗教并起到了宗教的作用。這說明中國文化精神之中包含有一定成分的宗教性內(nèi)涵,這種成分筆者稱之為類宗教成分。這種中國文化的綜合性造就了中國文化幾千年的輝煌歷史,同時(shí)也構(gòu)成了中國人幾千年來沒有本質(zhì)變化的生活方式。

塞繆爾·亨廷頓在其《再論文明的沖突》中說,“文化的兩個(gè)核心要素是語言和宗教”。其中宗教更是文化的靈魂,一種文化必然有其精神內(nèi)核,如果沒有,這種文化就不會有持久的生命力。如果沒有一種國家認(rèn)同的大眾宗教作為凝聚一個(gè)民族力量的精神樞紐,那么這個(gè)民族就會成為一盤散沙,而易于被異族征服和同化。那么,究竟為什么我們的文化不以宗教為基礎(chǔ)卻一樣擁有如此旺盛的生命力并長盛不衰幾千年呢?答案就在于中國文化擁有自己特殊的性質(zhì),儒釋道三家合一鑄成的中國傳統(tǒng)文化,把政治、宗教、哲學(xué)、倫理等一個(gè)民族得以生存發(fā)展所必須具備的東西融為一體,這就是一種綜合型的文化傳統(tǒng)。

中國文化雖然不是一種典型的宗教型文化,但在其根深蒂固的歷史傳統(tǒng)中有著自己獨(dú)特的宗教內(nèi)涵,宗教性也是它的一個(gè)重要性質(zhì),也是其廣博內(nèi)涵的一部分。因此,雖然我們不能說中國文化是一種宗教型文化,但我們卻必須接受這一事實(shí),即中國文化有其自身獨(dú)特的宗教內(nèi)涵、宗教作用。在中國人的各式各樣的生活領(lǐng)域里,中國傳統(tǒng)文化完全起到了宗教該起的作用,并且已經(jīng)完全取代了宗教。這種獨(dú)特性甚至被西方學(xué)者誤認(rèn)為儒家學(xué)說是一種宗教形態(tài)并稱之為儒教。因此,他們把中國的政治制度也誤解為政教合一的政治制度,馬克斯·韋伯在其名著《儒教與道教》中就是這樣認(rèn)為的。但是,這是一種典型的誤會,儒家不僅不是一種宗教派別,而且正是因?yàn)槿寮业膶W(xué)說才使中國傳統(tǒng)文化不可能成為一種宗教型文化。

三、中國文化復(fù)興的可能性

儒家學(xué)說為我國歷朝歷代所提倡但卻沒有成為一種宗教,其自身也不是一種宗教,并不是因?yàn)樗鼪]有成為一種國家認(rèn)同的大眾宗教的機(jī)會,而是因?yàn)樗陨砭腿狈Τ蔀橐环N大眾宗教的超越精神,它是現(xiàn)世的、世俗的,不關(guān)心生死問題,不承諾彼岸世界,不追求終極價(jià)值,拒絕承認(rèn)所有超驗(yàn)的至上神觀念??傊狈σ环N宗教品質(zhì)。《論語》之中記載的孔子學(xué)說充分說明了這一點(diǎn),比如說,“未知生,焉知死”,“敬鬼神而遠(yuǎn)之”,“子不語怪力亂神”。因此,那種把儒家當(dāng)作儒教的說法是一種典型的錯(cuò)誤。

然而中國文化的特殊性就在于儒學(xué)雖不是宗教,但是它的教誨卻起到了規(guī)范中國人社會生活的作用,在政治上也起到了類似于宗教在其他宗教型文化的國家中所起到的作用。在中國文化中,道教和佛教與儒家相比,它們擁有自己的僧侶或者說是神職人員,但是道教和佛教的作用卻只有通過滲透進(jìn)儒家思想或被儒家思想吸收之后才能起到它們的作用。此外,作為宗教,它們在中國文化中的地位只是次要的或者說是補(bǔ)充性的。到宋代的時(shí)候,儒家學(xué)說吸納釋道二家學(xué)說形成新儒學(xué)才完成了對中國文化的類型塑造,從此宗教在中國再也沒有機(jī)會占居統(tǒng)治地位了。

但是,我們所說的中國文化的特殊性不僅僅在于中國文化不是宗教型文化卻能夠延續(xù)幾千年并使一個(gè)民族保持其獨(dú)立性達(dá)幾千年,重要的還在于不是宗教型文化的中國文化,在中國人的社會生活和政治生活中卻又起到了類似于宗教所起的作用。中國現(xiàn)在有大量的伊斯蘭教徒,同時(shí)也有大量的基督教教徒和天主教信徒。這些外來宗教與中國傳統(tǒng)的作為次要角色和處于補(bǔ)充地位的宗教完全不一樣,那么這種外來的未經(jīng)中國傳統(tǒng)文化同化過的宗教會不會改變中國文化的特殊性質(zhì),使中國文化也在將來變?yōu)樽诮涛幕ブ袊再|(zhì)呢?

目前,在我國,當(dāng)信仰基督教、伊斯蘭教等宗教的人數(shù)不斷增加的時(shí)候,我們的中國傳統(tǒng)文化卻處于有史以來處境較艱難的時(shí)刻,它已經(jīng)不可能再如同歷史上那樣通過同化外來宗教而進(jìn)行自我調(diào)整并保持自己的本色不變了。中國人要想使現(xiàn)代中國文化保持其中國性質(zhì)不變,就必須致力于中國傳統(tǒng)文化的復(fù)興。但一些文化民族主義提倡者主張把儒學(xué)宗教化,并且認(rèn)為國家宗教能夠把中國人統(tǒng)一于一個(gè)信仰之下,能夠把中國人凝聚起來,從而完成中國文化乃至中華民族的復(fù)興。學(xué)者康曉光就持此種主張,他提倡通過社會運(yùn)動(dòng),動(dòng)用國家力量,建立一種滲透到日常生活之中的、與現(xiàn)代社會相適應(yīng)的民族宗教—新儒教。筆者認(rèn)為,在中國大陸采取這種做法來振興中國文化是不可行的。中國文化的特殊性就在于中國文化不是一種宗教型文化卻擁有比宗教型文化更優(yōu)越之處。中國文化與西方文化、阿拉伯文化相比最大的不同之處就是宗教從來就沒有長期在政治和意識形態(tài)上占居統(tǒng)治地位。我們看到,以儒家學(xué)說為核心的傳統(tǒng)文化近年來越來越引起了國人的重視,我們應(yīng)當(dāng)將其發(fā)揚(yáng)廣大,以此支撐起我們的民族精神,為中華文化的復(fù)興這個(gè)共同的目標(biāo)而奮斗。

四、中國文化的現(xiàn)代化與中國文化復(fù)興之路

我們已經(jīng)認(rèn)識到了中國文化所面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)和深層危機(jī),那么中國文化的復(fù)興之路又在何方?當(dāng)代全球化進(jìn)程的浪潮洶涌,大有席卷一切之勢,在這樣的形勢下,我們的傳統(tǒng)文化該何去何從,是敞開懷抱、積極接納現(xiàn)代精髓,還是回歸傳統(tǒng)、消極固守,實(shí)際上我們已經(jīng)別無選擇。阿拉伯國家為了復(fù)興傳統(tǒng)而固守傳統(tǒng)的做法為我們提供了反面例證,他們不僅沒有能夠?qū)崿F(xiàn)復(fù)興的目標(biāo),甚至連固守都已經(jīng)無法做到,而且現(xiàn)在正處于被動(dòng)挨打的境地。這些告訴我們,中國文化的現(xiàn)代化是中國文化復(fù)興的唯一道路,因此,我們要實(shí)現(xiàn)復(fù)興中國文化的目標(biāo),就必須完成中國文化現(xiàn)代化的任務(wù)。

篇(8)

一、引言

進(jìn)入21世紀(jì)以來,經(jīng)濟(jì)全球化和教育國際化使得跨文化交際能力的重要性日益凸顯。作為跨文化交際能力的發(fā)展基礎(chǔ)和前提,跨文化交際意識的培養(yǎng)問題正受到越來越多的關(guān)注。目前,外語界的相關(guān)討論多集中在外語語言教學(xué)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)上,而且,對跨文化意識的內(nèi)涵鮮有闡釋。隨著大學(xué)英語教學(xué)改革的深入,外語公選課程及后續(xù)課程中文化課程不斷增加,探討外語文化課程中學(xué)生跨文化意識和能力的培養(yǎng)問題顯得尤為必要。

二、跨文化意識的內(nèi)涵

什么是跨文化意識?Hanvey將跨文化意識分為四個(gè)層次:在第一層次,學(xué)習(xí)者對于表面或明顯的異國文化特征有所了解,其反應(yīng)通常是新奇但不理解;在第二層次,學(xué)習(xí)者對于異國文化中與本國文化存在顯著差異的細(xì)微而有意義的文化特征有所識別,其反應(yīng)通常是認(rèn)為不可置信,仍然是不理解;在第三個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過理性的分析,認(rèn)為與本國文化有著明顯差異的異文化特征可以理解;在第四個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過深入體驗(yàn)異國文化,能夠做到從對方的立場出發(fā)感受其文化。Hanvey認(rèn)為,學(xué)習(xí)者達(dá)到第三層次還不夠。盡管要達(dá)到第四層次很不容易,但學(xué)習(xí)者應(yīng)該努力達(dá)到第四層次的部分要求。[1]Hanvey的論述很強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者對異國文化的了解,對文化差異的敏感性。實(shí)際上,在了解異國文化、理解文化差異的過程中,學(xué)習(xí)者的母語文化知識起到了非常重要的作用,學(xué)習(xí)者對母語文化和異國文化的理解是相互促進(jìn)的。

隨著全球化進(jìn)程的加快和外語界對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)問題討論的深入,我國學(xué)者對跨文化意識的認(rèn)識更加全面,對跨文化意識內(nèi)涵的闡釋更為豐富。張伊娜認(rèn)為外語教育中跨文化教學(xué)的重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。但是,跨文化意識絕不單純指對異文化的敏感性,它至少應(yīng)該包括文化平等觀念、從交際對方的角度來評價(jià)和理解其不同于交際者本國文化的文化觀念和行為、傳播中華文化及文化融合意識。[2]高一虹認(rèn)為我國的外語教學(xué)需要新的跨文化交際能力培養(yǎng)理念,即以文化意識培養(yǎng)為中心,注重態(tài)度和情感層面,不局限于目的語文化。所謂文化意識,指的就是對文化多元性的意識和對差異的寬容態(tài)度,對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀念和行為方式的覺察和反省。這種文化意識應(yīng)能幫助學(xué)習(xí)者主動(dòng)地獲取、深層次地處理文化知識,并在跨文化交際行為方面具有更多的靈活性和創(chuàng)造性。[3]在全球化大環(huán)境下,這種不局限于目的語文化,超越具體文化的全新的文化意識,其意義尤為深遠(yuǎn)。

三、跨文化意識的培養(yǎng)

外語文化課程具體承擔(dān)著跨文化交際能力的培養(yǎng)任務(wù)。要想通過系統(tǒng)的文化教學(xué),全面提高學(xué)生的跨文化交際意識和能力,努力實(shí)現(xiàn)從文化“跨越”到文化“超越”的轉(zhuǎn)變,外語文化教學(xué)就不僅要培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識,而且要重視其文化平等意識、多元文化意識和主體文化意識的培養(yǎng)。

1.文化差異意識的培養(yǎng)。德國學(xué)者Alois Moosmuller將跨文化交際的環(huán)境分為國際化語境和多元文化語境。前者主要指跨國公司和機(jī)構(gòu)的人員調(diào)配和工作合作及國際學(xué)生的交流;后者側(cè)重多元文化社區(qū)中不同文化背景下人們的共處。在國際化語境中,由于人們普遍認(rèn)為自己具有全球視野,文化差異的影響不太重要,故而應(yīng)增強(qiáng)他們對文化差異的認(rèn)識;在多元文化語境中,由于人們對文化差異通常過于敏感,總是刻意地維護(hù)自己的文化身份,故而需要敦促人們尊重文化多樣性的存在,和平共處。[4]可見,交際者無論是處于哪一種交際環(huán)境,都需要增加對不同文化的了解,以便正確理解和對待不同的文化。

在外語文化課程的學(xué)習(xí)中,教師可通過專題講座、專題討論、視頻觀賞、課程論文等途徑引導(dǎo)學(xué)生探究中西方文化在風(fēng)俗習(xí)慣、及價(jià)值觀念等方面存在的差異,通過對比分析揭示文化差異的根源,使學(xué)生更加深刻和透徹地了解不同的文化現(xiàn)象。只有進(jìn)一步提高文化差異意識,充分了解不同文化間的差異,才能更好地尊重和寬容異國文化,減少乃至消除跨文化交際中的誤解和沖突,在跨文化交際中才能既不過分堅(jiān)持自己的文化,又不過分依從對方的文化,以致喪失自己的文化身份。

2.多元文化意識的培養(yǎng)。Lustig和Koester在論述跨文化能力時(shí)強(qiáng)調(diào):“作為21世紀(jì)的公民,任何人都已無法抉擇是否要與來自不同文化背景的人一起相處或工作,唯一能決定的是自己該怎樣與他們相處或共事?!保?]經(jīng)濟(jì)全球化決定了文化的多元共存,教育國際化則使多元文化走進(jìn)了校園。在這樣一個(gè)多元文化的時(shí)代,跨文化交際必然是多元的。外語文化課程應(yīng)幫助學(xué)生接觸不同的文化,增長見識,開闊視野,提高全球意識,增進(jìn)國際理解。將跨文化教學(xué)等同于目的語文化(即英美文化)教學(xué),則不利于跨文化交際人才的培養(yǎng)。因此,外語文化教學(xué)不能局限于特定文化知識的傳授,在教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)以英美文化為基點(diǎn),兼顧其他英語國家的文化,合理取舍和適當(dāng)延伸,努力提高學(xué)生的多元文化意識。

3.文化平等意識的培養(yǎng)。王宗炎在《自我認(rèn)識與跨文化交際》一文中指出:在對待本國文化和語言及異國文化和語言的問題上,強(qiáng)國或強(qiáng)大的民族傾向于自高自大,這是民族中心主義(ethnocentrism);弱國或弱小的民族傾向于自卑,這是懼外心理(xenophobia)。[6]民族中心思想強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)者則往往處處以自己的文化為中心,不自覺地以本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量異族文化的一切,容易對異族文化產(chǎn)生偏見和敵視。而對本國文化感到自卑的學(xué)習(xí)者往往會認(rèn)為異族文化處處比本族文化優(yōu)越,容易對異族文化盲目崇拜。顯然,這兩種思想使得學(xué)習(xí)者無法正確地看待異國文化,都不利于其跨文化學(xué)習(xí)和跨文化交流。

因此,在外語文化課程開課之初,就要提醒學(xué)生注意兩種思想的存在,幫助學(xué)生認(rèn)清其危害并樹立文化相對論的思想,使學(xué)生認(rèn)識到文化之間只有相同與不同,而無優(yōu)劣。在課程中,要根據(jù)授課內(nèi)容適時(shí)引導(dǎo),引發(fā)學(xué)生思考,展開文化討論,從而使學(xué)生在跨文化學(xué)習(xí)中形成正確的文化認(rèn)識,有意識地減少和消除兩種思想可能產(chǎn)生的負(fù)面影響。

4.主體文化意識的培養(yǎng)。學(xué)習(xí)者所具有的本國文化知識和所掌握的異國文化知識都是其跨文化交際能力的一個(gè)重要組成部分。只有充分了解母語文化,才能深入進(jìn)行文化比較,加深文化理解,客觀、全面和正確地審視各國文化。因而,學(xué)習(xí)者必須重視本民族文化知識的學(xué)習(xí)和積累。同時(shí),跨文化交際是一種雙向活動(dòng)。交際得以實(shí)現(xiàn)的三個(gè)要素,即交際的場合(setting)、談話的內(nèi)容(topic)和交際的參與者(participant)無一不受到母語文化的影響。交際中的雙方既有可能因缺乏對對方文化的了解而出現(xiàn)交際失誤,又有可能因無法用外語表述本國文化而導(dǎo)致交際中斷。因而,學(xué)習(xí)者還要重視提高用外語表達(dá)中國文化的能力。

在外語文化課程的教學(xué)中,教師可有意識地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)一步了解中國文化,發(fā)揮母語文化在異國文化學(xué)習(xí)中的促進(jìn)作用,鍛煉學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力,提高學(xué)生的文化平等交流意識。具有不同文化背景的人,在交際活動(dòng)中只有既熟悉對方文化,又向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,還在學(xué)習(xí)、借鑒和吸納異國先進(jìn)文化的同時(shí)能介紹、傳播和弘揚(yáng)本國優(yōu)秀文化,才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙向和平等的跨文化交流。

四、結(jié)語

外語文化課程是實(shí)施文化教學(xué)、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識和能力的重要途徑。在外語文化教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識、文化平等意識、多元文化意識和主體文化意識,使其具有多重文化意識,有利于將其培養(yǎng)成真正意義上的具有跨文化交際能力的人才。當(dāng)然,跨文化意識的培養(yǎng)和提高并非一朝一夕可以完成,真正獲得跨文化意識需要學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和實(shí)踐中不斷積累知識,比較、理解和反思不同的文化。

參考文獻(xiàn):

[1]Hu wenzhong.Selected Readings in Intercultural Communication[C].Hunan:Hunan Education Press,1990:227-243.

[2]張伊娜.外語教育中跨文化教學(xué)的重點(diǎn)及其內(nèi)涵.[J].國外外語教學(xué),2000,(3):28-31.

[3]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”和“超越”.[J].外語與外語教學(xué),2002,(10):27-31.

[4]張紅玲.交流跨文化研究學(xué)術(shù)思想,推動(dòng)跨文化研究學(xué)科發(fā)展.[J].外國語,2010,(6):49-53.

篇(9)

另一方面,進(jìn)一步分析群眾對文化館認(rèn)同感降低的原因后得出,文化館本身服務(wù)質(zhì)量也成為其中一個(gè)重要的影響。如上文述及,當(dāng)代群眾對生活質(zhì)量水平的追求在不斷提高,也就決定了群眾對服務(wù)水平的追求也在不斷提高。因此,在更多選擇的前提下,文化館沒有不斷提高員工的素質(zhì)和能力,沒有針對自身服務(wù)質(zhì)量和水平做好工作,使得文化館自身的競爭力在不斷下降。在這種背景下,群眾自然更愿意選擇能夠提供更高質(zhì)量服務(wù)的場所進(jìn)行文娛活動(dòng)和學(xué)習(xí),更愿意選擇一個(gè)能夠讓自己感到更加舒適和歡愉的場所進(jìn)行這些行為。因此,文化館自身服務(wù)水平有待提升也成為影響其在群眾文化工作中發(fā)揮效力的主要原因。

二、如何高效發(fā)揮文化館在群眾文化工作中的作用

(一)進(jìn)一步發(fā)揮文化館職能。從文化館自身的職能來說,其主要包括幾個(gè)方面。第一,舉辦各類展覽、講座和培訓(xùn),為群眾普及科學(xué)文化知識,開展社會教育,提高群眾文化素養(yǎng)。第二,組織豐富的文娛活動(dòng),指導(dǎo)群眾業(yè)余文藝團(tuán)隊(duì)建設(shè),輔導(dǎo)和培訓(xùn)群眾文藝骨干。第三,建設(shè)全國文化信息資源共享工程基層服務(wù)點(diǎn),開展數(shù)字文化信息服務(wù)??偟膩碚f,文化館的職能主要是提供群眾的文化素養(yǎng),并且對能夠提高群眾文化素養(yǎng)的各種活動(dòng)進(jìn)行幫助和扶持,也就是為群眾各種文娛活動(dòng)提供場地上的支持以及技術(shù)方面的指導(dǎo)。因此,要高效發(fā)揮文化館在群眾文化工作中的作用,首先要做的就是進(jìn)一步發(fā)揮其自身的職能。文化館必須在新的時(shí)代背景下,對自身的職能進(jìn)行加強(qiáng),強(qiáng)化各種職能所所帶來的效力,而不是削弱自身智能。只有發(fā)揮更強(qiáng)的職能,才能夠提高群眾對其的認(rèn)可度,才能夠達(dá)到提高效力的目的。

(二)加強(qiáng)對自身的宣傳。同時(shí),文化館在進(jìn)一步發(fā)揮自身職能的基礎(chǔ)上還應(yīng)該加強(qiáng)對自身的宣傳,其目的在于擴(kuò)大自身在群眾中的影響力,要讓更多群眾知道文化館、了解文化館、愿意到文化館中學(xué)習(xí)和參觀。如上文述及,特別是針對于年輕的群眾,其甚至不知道文化館的存在。在這種背景下,即使文化館的職能如何強(qiáng)化,也無法讓群眾感受到。因此,文化館可以積極組織豐富有趣的活動(dòng),如能夠吸引年輕群眾的科學(xué)展覽或者能夠吸引兒童的活動(dòng)等等,并且加大宣傳,擴(kuò)大自身的影響力。從一定程度來說,文化館所舉辦的活動(dòng),如展覽和培訓(xùn)在形式和內(nèi)容上無法吸引群眾,這是導(dǎo)致群眾對其認(rèn)同度降低的主要原因。因此,文化館必須在加強(qiáng)自身宣傳的基礎(chǔ)上,從文化館舉辦活動(dòng)的內(nèi)容方面入手,必須讓群眾認(rèn)為參觀文化館能夠獲得確切的收獲,才能夠促使群眾愿意來到文化館,才能夠發(fā)揮其自身的職能,最終達(dá)到提高其在群眾文化工作中作用的終極目標(biāo)。

(三)加強(qiáng)員工隊(duì)伍建設(shè)提高服務(wù)質(zhì)量。最后,文化館必須要不斷加強(qiáng)員工隊(duì)伍的建設(shè)工作,不斷提高文化館的服務(wù)水平和服務(wù)質(zhì)量,為群眾提供覆蓋范圍更廣、更具有價(jià)值的服務(wù)。一方面,文化館提高了自身的服務(wù)水平和質(zhì)量,能夠?yàn)槿罕姷膮⒂^、學(xué)習(xí)和活動(dòng)提供更好的支持和幫助,才能夠提高群眾對其的認(rèn)同,達(dá)到吸引群眾的目的。另一方面,隨著文化館服務(wù)質(zhì)量的提高,其對群眾的學(xué)習(xí)和成長也有更好的支持,才能夠在群眾文化工作中發(fā)揮更強(qiáng)的職能。

篇(10)

2、中國畫在群眾藝術(shù)領(lǐng)域中的作用與發(fā)展

中國畫作為中華民族的智慧結(jié)晶,其集中體現(xiàn)了畫家對人文、社會的一種價(jià)值判斷,作為畫家,藝術(shù)從事者,對當(dāng)代社會和文化的基本現(xiàn)象或者人的精神追求有著自身的一種判斷和思考。畫家不能夠從當(dāng)代社會和文化中脫離出來,否則就不會對當(dāng)代文化的建設(shè)起到作用。因此,畫家進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作的時(shí)候,要與當(dāng)代文化聯(lián)系起來,充分體現(xiàn)作品的精神價(jià)值。畫家要參與到社會的發(fā)展中來,關(guān)注社會現(xiàn)實(shí),通過作品的創(chuàng)作,傳達(dá)自身對社會的認(rèn)識和想要表達(dá)的情感。在我國歷史發(fā)展過程中,出現(xiàn)了諸多具有憂國憂民情懷的畫家,其修身、齊家、治國、平天下的大丈夫情懷是諸多文人的一種情結(jié),其在創(chuàng)作的時(shí)候,不僅僅是為了賞心悅目,還可能想著干預(yù)社會,通過自己的方式來發(fā)揮出對社會、人類有用的作用。對社會現(xiàn)實(shí)關(guān)注、對美好理想追求、對人文精神關(guān)懷是諸多文人、畫家貫穿于中國文化之中的精神寄托。群眾藝術(shù)不同于文學(xué)藝術(shù),其是以得到最多群眾的接受與欣賞為主,這就使得群眾藝術(shù)在藝術(shù)的形式上種類十分的多,成為人們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡膬?nèi)容。群眾藝術(shù)在滿足群眾需求的同時(shí),也要具備一定的藝術(shù)擴(kuò)展性,對人們有著潛移默化的影響。中國畫在審美形態(tài)和精神意識上是有高低之分的,由于對文人、畫家的人品有著限制,有著仁、義、禮、智、信,就如我們所熟知的“八榮八恥”一樣,這種限制使得中國畫的品類、審美形態(tài)都向著良好的方面發(fā)展,在畫作中很難看到低俗、丑惡等,這是非常好的現(xiàn)象,引領(lǐng)群眾藝術(shù)向著正確的、良好的方向發(fā)展。從年代久遠(yuǎn)的彩陶、巖畫中可以看出繪畫具有很強(qiáng)的表現(xiàn)性,是原始人類一種直覺上的繪畫方式,不是自覺地,缺乏理性的支撐。繪畫的表現(xiàn)性是經(jīng)過中間再現(xiàn)過程后一種理性的把握,對人的精神有著引領(lǐng)作用。這種表現(xiàn)性對當(dāng)時(shí)的人來說是感受不到的,直到魏晉時(shí)期,這種對繪畫語言的自覺才出現(xiàn)。到了今天,繪畫語言的作用還是十分的重要,人文精神是通過語言來傳達(dá)的,在群眾藝術(shù)領(lǐng)域中,繪畫語言就顯得更為重要了,是人文精神的承載體,通過自身的因素來傳達(dá)精神情感,傳達(dá)一種情緒。在現(xiàn)代社會,我們可以從繪畫中看到表達(dá)人們生活狀態(tài)的丑惡的東西,一些比較前衛(wèi)的中國畫里就有這些東西,如邵波畫等。這些畫作以直接的方式描繪了都市年輕人的生活狀態(tài),人們能夠從中感受到都市人對生存狀態(tài)的質(zhì)疑,感受到彷徨與無奈,雖然有所感受,但是這種直接進(jìn)入的方式?jīng)]有很強(qiáng)的針對性或缺乏批判意識。相對于這種直接進(jìn)入的方式看來說,林風(fēng)眠采用了逃避的方式來表現(xiàn)其對文化批判的意識,對現(xiàn)實(shí)十分的失望,通過畫作來尋求心靈上的安慰,有著一種田園牧歌、世外桃源的情結(jié)。無論是直接進(jìn)入的方式還是逃避的方式都反映出了都市人對當(dāng)代文化的一種批判。從相反的方向來說,也恰是這種批判,反映出了都市人對當(dāng)代文化的需求與渴望,體現(xiàn)出了群眾藝術(shù)領(lǐng)域中,人們對美好理想、精神文明的追求。目前,中國畫在群眾藝術(shù)領(lǐng)域還缺乏理性的把握與分析。因此,要重視中國畫在群眾領(lǐng)域中的作用與發(fā)展,特別是繪畫語言方面的開發(fā)。

篇(11)

二、中西文化差異對英美文學(xué)作品英漢翻譯的影響

不同的文化傳統(tǒng)孕育不同的審美情趣和文化觀念。東西方文化的巨大差異影響著人們鑒賞和翻譯優(yōu)秀西方文學(xué)作品。翻譯既是語言的轉(zhuǎn)換,也是文化信息的傳遞。翻譯的表層是語言的轉(zhuǎn)換,翻譯的實(shí)質(zhì)是文化信息的傳遞。翻譯是一種跨文化、跨語言的交際活動(dòng),和語言所處的社會文化背景密切相關(guān)。我國當(dāng)代翻譯理論家中,王佐良先生提倡翻譯與文化研究相結(jié)合,指出“翻譯理論的研究,包含語言和文化兩個(gè)方面”,在翻譯中要同時(shí)重視語言和文化,認(rèn)為“真正的對等應(yīng)該是在各自文化中的含義、作用、范圍、感彩、影響等等都是相當(dāng)?shù)摹?。將翻譯置于廣闊的文化背景下研究,翻譯最大的困難就是兩種文化的差異,不了解語言中的社會文化背景,就不能真正掌握語言。翻譯在很大程度上受文化本身的影響。文學(xué)是最高的語言藝術(shù)形式,文學(xué)作品翻譯是對社會歷史文化的研究。對西方文學(xué)作品的翻譯就必須了解西方文化,真正領(lǐng)悟西方文學(xué)作品的思想蘊(yùn)涵。

三、英美文學(xué)作品英漢譯策略

1、翻譯最常用的策略是歸化與異化。

歸化與異化概念,是一九九五年美國學(xué)者率先提出的,他的思想是受德國哲學(xué)家和古典語言學(xué)家的觀點(diǎn)影響“,翻譯只有兩種方法,不是譯者不打擾作者,盡可能讓讀者靠攏作者,就是譯者盡量不打擾讀者,讓作者靠攏讀者”“看一個(gè)翻譯是歸化翻譯還是異化翻譯,完全取決于文化形態(tài)的重構(gòu),翻譯在這一形態(tài)中得到生產(chǎn)和銷售;什么是歸化或異化只有在考慮到改變譯入語文化的價(jià)值關(guān)系時(shí)才能得到界定。”葛校琴指出:“當(dāng)前在對‘歸化’問題的認(rèn)識上,譯界同仁應(yīng)該區(qū)分歸化法的兩種前提:一是忠實(shí)原則下的歸化;二是非忠實(shí)前提下的歸化。前者總體上是規(guī)定性的,后者則是描述性的;前者是原語中心論的,后者則是譯語和譯語文化取向的?!睔w化和異化不是對立得的,絕對的歸化和絕對的異化是不存在的。歸化和異化是相對的,無論歸化或異化,翻譯方法都會出現(xiàn)相互的覆蓋,歸化和異化只是兩種方向,他們的具體程度隨著翻譯方法不同所占的比重也不同,策略傾向不同。歸化的手法是省譯、替換、解釋等,異化的手法是音譯、直譯和注釋等。歸化和異化不是對立的,他們相互補(bǔ)充,為不同的翻譯目的服務(wù)。例如,張谷若先生對《德伯家的苔絲》的翻譯,為了增進(jìn)譯文讀者對原文的理解,用直譯的方法,又用腳注介紹了英國的風(fēng)俗習(xí)慣,幫助讀者更好地理解原作的歷史文化背景。很多學(xué)者采用歸化異化互補(bǔ)的多元譯法,異化與歸化在文化翻譯過程中要適度。適度的歸化增強(qiáng)譯文的可讀性,適度的異化增加讀者對源語文化的了解,加強(qiáng)文化交流,文學(xué)翻譯的關(guān)鍵是多元互補(bǔ)。

2、譯文應(yīng)當(dāng)把讀者反應(yīng)放在第—位。

翻譯要突出原文與譯文在文化上的區(qū)別。在異化與歸化問題上,區(qū)別對待語言和文化的翻譯,在句式和語法上,英漢語言存在很大的差異,英文文學(xué)作品的翻譯,應(yīng)避免詞匯和句式的生硬,而盡可能地向讀者介紹英美文化所蘊(yùn)含的文化因素,語言和文化有著密切聯(lián)系,英國翻譯家有個(gè)形象生動(dòng)的比喻,文化是一個(gè)有機(jī)體,而語言是這個(gè)有機(jī)體的心臟,強(qiáng)調(diào)了文化和語言的不可分割,語言內(nèi)容的翻譯要采取歸化手段,避免歐化,茅盾先生指出:“好的翻譯者一方面閱讀外國文字,一方面卻以本國語言進(jìn)行思索和想象;只有這樣才能使自己的譯文擺脫原文語法和語匯的特殊性的拘束,使譯文既是純粹的祖國語言,而又忠實(shí)地傳達(dá)了原作的內(nèi)容和風(fēng)格?!弊g者“以本國語言思索和想象”來理解原文,翻譯遇到障礙時(shí),盡可能擺脫原文結(jié)構(gòu)的束縛,在保持原作內(nèi)容的前提下,把英美文學(xué)作品翻譯成祖國語言。英漢翻譯時(shí),要根據(jù)實(shí)際情況采用不同的翻譯方法,使英美文學(xué)作品的翻譯符合漢語習(xí)慣。

主站蜘蛛池模板: 山西省| 卢龙县| 江川县| 黔西县| 宁明县| 安岳县| 普定县| 隆林| 林口县| 吉林市| 甘德县| 密云县| 苗栗市| 大庆市| 昌图县| 南涧| 峨山| 梨树县| 什邡市| 台东市| 莆田市| 若羌县| 马鞍山市| 布拖县| 五大连池市| 金寨县| 同德县| 鲁山县| 无棣县| 五家渠市| 灌云县| 静安区| 当阳市| 长兴县| 克山县| 安图县| 白水县| 武夷山市| 通江县| 上杭县| 全州县|