緒論:寫作既是個人情感的抒發,也是對學術真理的探索,歡迎閱讀由發表云整理的1篇淺談大學英語教學中學生跨文化交際意識范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發。
摘要:21世紀全球經濟一體化步伐進一步加快,中國與世界各國的交流更加頻繁。在交流合作過程中我們也急需具有高素質及綜合素質的英語人才,這也對我們的大學英語教學提出了新的要求。即在教授詞匯語法知識的同時加強文化內容的輸入,也就是說既要培養學生的語言能力,又要培養他們恰當的使用語言進行跨文化交際的能力。我們大學英語教學培養的應該是英語語言素質和文化素質的復合型人才。這樣他們才能在以后的跨文化交際過程中成功地跨越文化障礙,有效地同外國人進行跨文化的交流,從而使用好英語這個交流工具。所以在外語教學中加強文化教學,培養學生的跨文化交際意識和能力顯得尤為重要。
關鍵詞:跨文化交際 跨文化交際意識 跨文化交際能力
1.語言與文化的關系
語言是文化的載體,它體現了一個民族的歷史和文化背景以及思維方式,我們必須通過學習語言來掌握先輩流傳下來的文化[1]。同時語言也不能超越文化而獨立存在。文化的發展能夠推動語言的發展,語言的發展和豐富是文化發展的前提。能否成功得掌握一種語言和能否正確的理解它的文化有著密切的關系[2]。所以學習一門外語,除了要掌握他的語言知識外,還應該了解該語言所反映的文化,這樣才能與外國人進行更有效、無障礙的交流。因此在大學英語教學的過程中,讓學生了解英語文化的內涵,培養學生的跨文化交際意識及能力,是我們外語教師所面臨的一個重要課題。
2.相關概念
跨文化交際是指不同文化背景的人之間的交際活動。跨文化交際可以是國家之間、民族之間或是個人之見的交際活動,內容可以涉及到政治觀、價值觀等方面。[3]由于不同文化群體的自然環境、歷史沿革以及宗教信仰的不同,他們的語言也產生了與之相適應的不同的表達習慣,因此外語教學除了要讓學生掌握這門語言的形式,還應該讓他們掌握如何得體地使用這門語言,這樣才可能達到跨文化交際的成功。
跨文化交際意識是指對本民族文化和另一種文化的異同所表現出的自覺地反應或是某種知曉狀態,也就是說在使用另外一種語言時,語言的使用者主動地用所學的該語言的表達習慣進行交流而不受母語文化的影響。
跨文化交際能力是指進行成功的跨文化交際的能力和素質,這種能力要求語言的使用者不僅要掌握語言的形式,還應該掌握該語言所反映的文化規則,從而恰當、得體使用該語言進行成功交際的能力。
3. 大學英語教育面臨的問題
大學英語教育是跨文化教育的重要主城部分,它不僅僅是傳授語言知識,更重要的是培養學生跨文化交際的能力。過去很長一段時間我們一直認為學習一門語言就是學習如何正確的使用這個語言,我們把大部分的時間花在掌握該語言的詞匯和語法上。至于該語言的歷史文化,以及由于歷史文化的差異而產生的不同的生活方式和思維方式等內容只是簡單地介紹卻沒有深刻的理解。其實跨文化交際包括語言、歷史、文化,宗教等廣泛的內容。因此我們判斷是否成功地與外國人交流的標準不僅僅是詞匯語法沒有錯誤,還應該包括是否主觀的意識到文化差異的存在而得體的使用這門語言。近些年來隨著對跨文化交際的研究的深入,英語教學中加大了文化導入以及文化教學的比重。但受應試教育的影響,從英語學習的初級階段,學生們學習英語的目的就是為了贏得高分,所以背單詞記語法以及相關的答題技巧便成為了英語學習的主攻方向。到了大學階段我們一再強調英語學習的目的是用來交流,英語文化的學習是為了更好地掌握這門語言和增強我們的“文化”修養。但受四六級考試、考研以及托福等考試的影響,文化的習得對于通過這些考試幫助不大,所以又很容易回到背單詞做真題的老路上來。因此,如何加強文化導入,培養學生的跨文化交際能力是大學英語教學要解決的問題。
4.培養學生跨文化交際能力培養的教學實踐
以下是本人在跨文化教學中的教學實驗: 實驗對象是2011級測繪專業一、二班。測繪一班共有39人,其中男生32人,女生7人。測繪二班共有學生42人,其中男生32人,女生10人。在開學初的摸底考試中一班最高分為88分,最低分為52分,平均分為7052。二班最高分為90,最低分為54,平均分數為7732。在文化知識的問卷調查中一班的準確率為505。二班的準確率為562。從以上的數據上看學生的英語水平和英語跨文化知識水平比較接近。在接下來的一學期的英語教學過程中,對測繪一班采用的是傳統的英語教學法,主要注重培養學生的聽、說、讀、寫、譯等能力,對課文的講解也是注重單詞、語法和課文分析,對其中的文化現象只是做簡單介紹而不加以擴展。
在測繪二班,除了以上的教學內容還加大了對文化知識的輸入:1)課文語篇分析過程中通過對比加強文化知識的輸入。例如在新編大學英語第二冊,特有的禁忌一課,對于課文提到的禁忌問題好多同學在中學已經知道,但為什么是禁忌,這種禁忌是如何產生的,好多同學卻不知道。這時可以利用學生生源地域差異的優勢,讓同學們列舉一下自己家鄉的習俗以及禁忌,或是自己知道的其它文化中的習俗和禁忌展開一個小討論。通過這種對文化差異的比較,可以加強學生對本國文化以及目標語國家的文化的了解,既加深了對本民族文化的理解又激發了學生對中西文化學習的興趣。通過對比能更得體的使用英語,同時又能在交流過程中弘揚我們的民族文化。2)英漢習語翻譯過程中文化知識的輸入。作為語言的重要主城部分,習語是人們在長期的語言實踐中經過千錘百煉而積累流傳下來的,它們內容豐富、言簡意賅同時又反映了其民族的文化特點。英語和漢語都有豐富的習語,他們有著各自的深刻的含義。同時由于相近的生活經歷,使兩種文化的人民在對生活的感悟或是情感的表達上又有著相似之處。這些相近之處很多都反映在習語的意義很文化內涵上。在課本中我們經常會遇到各種習語,對這種習語的翻譯要求我們的學生對母語文化和英語文化都要有很好的把握。例如以下習語的翻譯:where there’s smoke there’s fire 譯成無風不起浪;look on with folded arms 譯成袖手旁觀;wet behind the ears 譯成乳臭未干; sheep without a shepherd 譯成烏合之眾等等。[4]這樣的翻譯既保留了英語的語言風貌又符合漢語的表達習慣。我們可以要求學生在課后多搜集一些這樣的習語,以免在日后的交流中把漢語習語直譯成英語而導致一些笑話或不必要的誤解。3)除了課本涉及到的知識外,還對文化知識做了一些補充,如英美文學簡史,圣經的故事,論語英文版(節選)等。對文化知識了解的越多,學生就越能夠體會漢語文化和英語文化間的差異,并在交流中主動意識到差異的存在,而避免語用失誤和高分低能情況的出現[5]。
通過一個學期的教學,期末驗收結果如下:測繪一班期末成績最高分為89分,最低分為60分,平均成績732分。測繪二班最高分為91分,最低分為60分。平均成績為787。在文化知識的問卷中一班的正確率為743。二班的正確率為971。從以上的數據中我們可以看出兩班的英語成績都略有提高,但對文化知識的掌握二班同學要遠遠超過一班同學。
5.結論
綜合以上數據,大學英語教學過程中增加對學會生的文化知識輸入,確實能夠提高學生們的跨文化交際知識和能力,由于非英語專業的學生沒有英美文化和英美概況等文化課的設置,受課時和教學大綱的限制,占用日常的教學時間對文化差異進行系統講解是不現實的,所以在學習課文、翻譯實踐等教學內容的過程中對所涉及到的相關的文化知識點進行講解和適當的擴充才是有目的性的、切實可行的。但非英語專業的英語考試并沒有相應的文化知識考察部分,文化知識的掌握和優良的英語成績看似并無聯系。所以學生對文化知識的掌握還是比較膚淺的,對英語文化形成的歷史和社會根源也不會去做進一步研究。這樣學生對英漢文化的差異也就僅僅是通過對比后簡單地了解文化的異同而已,更不會站在英語文化的角度,用英語思維與外國人交流,這并不利于跨文化交際能力的形成。總之,由于應試教育的影響,協調好語言教學和文化教學是一大難點。同時在測試中文化內容該如何考察等問題也有待解決。教育服務于人才培養,同時又受制于教育體制,如果教育體制不改變的話教學方法也很難有大的突破。總之大學英語教學的跨文化教育所遇到很多難題,既有來自教育本身的問題,還有學校課程設置的問題,這些問題都有待進一步解決。
摘要:隨著我國對外交流的日益頻繁,跨文化交際已成為不可避免的現實。語言是文化不可分割的一部分,是文化的載體。學習一種外語除了要掌握語言知識和技能外,還應了解語言所反映的外國文化,以便能跨越文化障礙和與外國人進行交流信息和思想感情,進行跨文化交際。
關鍵詞:跨文化 大學英語 交際
前言
跨文化交際是語言交際能力的一個重要組成部分,培養學生的跨文化交際能力是大學英語教學的重要任務之一。 依據《大學英語教學大綱》對大學英語教學中進行跨文化交際能力培養的要求,在大學英語教學中進行跨文化交際教學是必要的。
一、跨文化交際的概述
(一)什么是跨文化交際
“跨文化交際”,這個概念是從英文的“intercultural communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發生的相互作用。
跨文化的概念最早產生于美國。把它作為一門學問來研究始于20世紀60年代。跨文化交際并不是什么新東西,在具有不同文化背景的人進行接觸的地方就會產生跨文化交際,甚至可以說,跨文化交際的歷史,就是人類本身的歷史。近年來,它更加引起人們的廣泛關注,外語教學中需要導入相關文化學習的主張也日漸受到支持,“跨文化“越來越多地成了外語教學中的一個關鍵詞。
二、英語教學中跨文化交際的重要性
(一)大學英語教學與跨文化交際的關系
當代美國語言學家克拉姆斯基說“語言教學就是文化教學”。“文化教學”就是對學生進行跨文化的教學活動,引導學生獲得豐富的文化知識,養成尊重、寬容、開放跨文化心態和客觀、無偏見的跨文化觀念與意識,并形成有效地跨文化交往、理解、傳播等能力。英語教學中文化教學的目的是積累英語國家文化知識、培養跨文化交際的能力和意識。從20世紀90年代初,“文化教育”觀念逐步滲到大學英語教材中,越來越多的教材和編者認識到語言和文化的緊密聯系。而《大學英語課程教學要求》則明確規定了英語教學應包括文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力。《大學英語課程教學要求》對文化意識的重視也反映了當代中國社會發展和經濟設對人才的外語素質的要求正在逐步提高。
作為第二語言和外語教學必不可少的文化教學內容,跨文化教學是語言教學內容中所不應和不能脫離的文化因素的教學。所以,大學文化教學的根本原則是在語言教學的同時必須教授所謂的交際文化或跨文化交際的知識。
(二)跨文化交際意識及能力培養的重要性
跨文化意識是對本國文化與外國文化異同的敏感度,以及在使用外語時根據目標語的文化調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。大學英語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是培養學生的交際能力,培養他們應用英語進行跨文化交際的能力。所以說在大學英語教學過程中滲透跨文化交際能力的教學是必要的。
第一方面:國家間文化、政治、經濟發展的需要。本世紀,我國已是一個更加開放的社會,國際接軌的喜訊使國人振奮。隨著我國對外交流的日益頻繁,跨文化交際已成為不可避免的現實。來自不同文化背景的人們走到一起,交際必然會出現障礙。及時有效地克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關鍵。這對促進國際間的文化、政治、經濟交流有著極其重要的意義。注意加強我國英語教學中中西方跨文化交際的教育是非常必要的。促進對使用英語國家文化的理解和重視,應當是英語教學的目標之一。
第二方面:生活交流需要。隨著國家的對外開放,乎在每個大城市都可以看到不同膚色、不要語言的人。人們生活在一起就需要相互間的交流,這種交流是基于不同文化的交流,即跨文化的交流。在跨文化的交際中,交際的雙方若不能進入同一種文化背景,就容易產生不解和誤解,從而使交際失敗。
托馬斯(Thomas)指出“語法錯誤從表面就可以看出,受話者很容易看出這種錯誤。這種錯誤一旦發現受話者就會認為對方缺乏足夠的語言知識,因此可以得到諒解。語言失誤卻不會被像語法失誤那樣看待,如果一個能說一口流利外語的人出現語用失誤,他很可能被認為缺乏禮貌或不友好,他在交際中的失誤不會被歸咎于語言能力的缺乏,而被歸咎于他的粗魯或敵意。”
不同的語言環境、不同的文化背景造成不同的語言習慣、社會文化、風土人情等不同的語境因素,造成人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交際中,人們總是喜歡用自己說話習慣和方式去解釋對方的話語,這就可能對對方的話語作出不準確的推論,從而產生誤解或障礙。就這要求廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教育的重要環節。
三、如何培養跨文化交際意識和能力
我們英語教師應該是促進跨文化交際的使者,與以往把掌握語言基本知識和技能放在課程任務或教學目的的首位不同,英語教師應該讓學生盡可能多地了解英語國家的文化背景知識,應把介紹外國的文化滲透到每一節外語課堂的教學中。大學英語課程不僅是一門語言基礎知識課程,也是拓寬知識,了解世界文化的素質教育課程。因此,設計大學英語課程時也應充分考慮對學生的文化素質培養和國際文化知識的傳授。大學英語教學中,要充分認識跨文化交際的重要性和必要性,使學生對中外文化的異同有相應的了解,提高學生對中外文化的敏感性和鑒別能力,從而提高跨文化交際能力。跨文化意識和能力的培養可以從下面幾個具體方面著手進行:
①利用現行教材,培養學生的跨文化意識
當代流行的大學英語教材不再是一個知識面單一的獨立個體,而是賦予了很多文化因素。從教材中,可以使學生了解和培養外國文化、政治、經濟等意識。
②利用課堂教學,培養學生的跨文化交際意識和能力
培養學生跨文化交際的意識和能力,除了使用內容比較豐富的教材外,課堂也是一個不容忽視的重要因素。課堂教學的基本形式,也是學生進行語言交際的模擬舞臺。通過這個模擬舞臺,學生可以帶著從課本上學到的知識直接走向社會,投入到真正的跨文化交際中。
③利用課外活動,培養學生的跨文化交際意識和能力
英語老師應該充分利用課外活動,給學生創造了解英語文化,培養交際能力的機會。如舉行一些英語演講比賽,英語辯論賽,組織學生就某一個文化現象、文化內容進行英語演講、辯論,舉辦戲劇表演活動,可以以課本劇為依托,鼓動學生大膽想象、大膽創新。還可以舉辦英語角、英語沙龍、專題講座和外語影視或音樂欣賞會。讓學生更多地了解英語國家的學習、生活、工作等狀況。從而能真正感受西方文化,進入跨文化的欣賞和交際中。
摘要:現階段,隨著我國國際化進程的加快,能夠與國外朋友進行準確、恰當的交流,并能夠進行跨國文化的傳播人才越來越為社會需要。這對于大學英語教學提出了新的挑戰。本文中,筆者淺要分析了大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養存在的問題,并進一步探究了大學英語教學中培養跨文化交際意識和能力的策略。
關鍵詞:大學英語教學;跨文化交際;意識;能力;培養
培養大學生跨文化交際的意識和能力是大學英語教學中的目標之一,為了實現這一目標,必須提升其文化知識以及跨文化意識。可是,現階段大部分大學生個人的外國文化知識并不能系統地、充足地幫助他們解決對外交流中出現的問題。而作為語言,其在文化組成、發展過程中發揮著關鍵性的角色作用,其是實現不同信念、信條以及價值觀傳遞最為主要的方式,是根植于文化背景當中的重要積淀。文化與語言彼此影響,這讓語言成為重要的文化溝通和交流的重要途徑和方式,也成為進行跨文化交流的重要渠道。提升學生語言學習水平,培養學生跨文化交際的意識和能力應當成為教師所做的重要工作。
一、大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養存在的問題
(一)過于看重分數的考試機制
當前大學對學生的學習情況更重要的是依照學分來進行評定,尤其就英語學習來說,對于學分的重視度則更甚。高校英語的學習主要集中在大學一年級和二年級,而此時也是必修課程較多的時間段,英語作為一門基礎學科需要與其他必修學科均分這段有限的時間。這就造成教師在課程教學中注重的是教學任務的完成,對于學生跨文化交際的培養則容易出現疏忽。并且,學分制度的考試機制也讓學生更加注重是否達到學分要求,對于自身跨文化素質的培養則難以有效關注。
(二)教師教學以及學生學習觀念的影響
在學校教學機制以及教師考核標準等一系列客觀因素的影響下,教師無法效仿西方教育的策略,教師無力掙脫教學制度這一枷鎖,并一味固守自身堅持不變的教學觀念。大學英語教師繼續沿襲傳統教學的方式和觀念,在教學過程中沒有有意識地去激發學生去探索語言背后的文化的熱情。另外,學生本身對于“跨文化交際”這一概念沒有任何理解,經過多年的應試教育,學生似乎成為了做試卷的“機器”以及分數的“傀儡”,對于跨文化的理解不夠。
(三)教師跨文化實踐不足
高校中的教師很多具有較為深厚的理論知識,但是涉及到的實踐經驗則略顯不足,尤其對于新入職的教師來說更是如此。這就讓很多教師在進行教學的過程中,更多的還是進行理論知識的傳授,無法為學生的跨文化溝通的實踐提供指導,對于學生跨文化溝通的意識培養和實踐開展產生了阻礙。
二、大學英語教學中培養跨文化交際意識和能力的策略
(一)改革考核機制,開設跨文化交際課程
語言的學習絕非僅僅為了得到較高的分數,其更加重要的應當是實踐中的應用。因此,高校要改變現存的學分考核機制,引入跨文化交際課程,讓學生可以毫無顧慮地與“國際友人”進行溝通和交流。同時,高校還需要對教材進行修訂,將更多地實用性內容納入其中,開展更多的實踐課程教學,讓學生能夠走入實踐生活中,在實踐中敢于與外國人進行溝通,敢于進行文化的傳播。
(二)將培養學生的跨文化意識和能力
僅僅依靠課堂幾十分鐘無法真正培養具有跨文化意識的學生。就語言學習而言,其并沒有固定的學習套路和公式,其更加需要長時間的知識積累和運用。跨文化意識的培養亦是如此,簡單的課堂英語學習時間遠遠不夠。因此,教師要引導學生自覺在課外搜索信息,通過學習、娛樂等形式潛移默化地培養自身跨文化知識,提升學生的跨文化學習意識。在課外可利用的方法、工具有很多種,比如閱讀英文名著便是非常好的學習方式,學生可以從這些原汁原味的文學經典中了解到當地的文化習俗和生活方式,并在生活中可以對其進行靈活的應用。
(三)打造具有跨文化意識的大學英語教師隊伍
教師作為課堂教學內容的設計者以及課堂活動的組織者,在培養學生跨文化意識方面發揮著至關重要的作用。從一定角度來說,教師自身的觀念是大學生跨文化意識與能力的培養是前提。首先,高校要提高對大學英語教師招聘的門檻,優先聘用有國外留學經驗或者在高等學府受過教育的畢業生。其次,高校要注重培養教師的跨文化實踐教學能力,必要的情況下還可以讓教師去外國學習,出國參觀,讓教師通過自己的切身感受達到思想意識的轉化,讓教師自覺主動向著跨文化意識教學方面靠近。
三、結語
大學生英語教學中跨文化交際意識和能力的培養不是一朝一夕能夠實現的,其需要教師不斷改革教學方式,不斷創新教學措施,從而讓學生的英語學習能力得到提升。廣大英語教師還要站在時展的背景下,不斷學習,提高自身的跨文化素養,通過自身魅力的展現影響學生的英語學習效果。
摘 要:語言和文化息息相關。大學英語教學在強調學生掌握語言知識的同時,還應把對學生文化素質的培養和跨文化交際意識和能力的培養結合起來。本文介紹了大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養的現狀和存在的問題,提出了跨文化交際意識和能力培養的策略和辦法,以更好地培養學生的跨文化交際意識和能力,提高學生的綜合素質和社會競爭力。
關鍵詞:大學英語;跨文化交際;能力;策略
一、跨文化交際的定義
隨著社會的發展,各個國家之間的政治、經濟、文化等的交流日益頻繁,與來自不同國家不同社會文化背景的人進行的溝通交流就稱之為跨文化交際。跨文化交際能力是指在具有不同文化背景的人們之間進行交際所需要的能力,即在具體的語境中合適和有效的交際行為能力。西方的許多語言學家早在二十世紀二三十年代就提出了語言和文化的不可分割性。美國語言學家Sapir指出:“語言有一個環境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會的傳統和信念。”語言和文化是相輔相成、互相影響、缺一不可的。董亞芬指出:“任何一種民族語言都是該民族文化的重要組成部分和載體。在語言材料中,篇章、句子甚至每個詞無不包含著本民族的文化信息。”《大學英語教學大綱》(修訂本)規定:“大學英語教學還應有助于學生開闊視野,擴大知識面,加深對世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養。文化和語言有著密切的聯系,一定的文化背景知識有助于促進語言應用能力的提高。”《大學英語課程教學要求》規定:大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。由此可見,文化和語言密不可分,英語教學的目的在于培養具有跨文化交際能力的人才,而跨文化交際能力的培養并不是簡單的語法、詞匯學習過程。在大學英語教學中,不僅要培養學生的基本語言技能,更重要的是把英語國家的文化滲透到教學中,在教學中不斷引入英語國家的文化知識和思維方式,從而培養學生的跨文化交際意識和能力。
二、大學英語教學中培養跨文化交際能力的現狀及必要性
(一)大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養的現狀
大學英語的教學目標是培養學生對英語的綜合應用能力,培養學生運用語言進行交流、交際的能力。交際能力分為語法能力、社會語言能力、語篇能力和策略能力。這四種能力是相輔相成的。但是在目前的大學英語教學中,往往忽視了對學生社會語言能力的培養,簡單地說,就是學生不能夠在不同的交際場合中根據話題、說話者身份和交際目的等因素恰當地理解和表達話語,即缺乏跨文化交際能力。
(二)大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養的必要性
隨著社會的發展,各國之間的政治、經濟、文化等的交流日益頻繁,學生不可避免地需要與來自不同國家不同社會文化背景的人進行溝通交流,這就稱之為跨文化交際。然而,不同國家、不同民族之間存在著文化上的差異,如果不了解對方國家的文化、風俗、習慣,在交際過程中就會不可避免地遇到文化障礙,從而產生文化沖突(cultural conflict),甚至文化休克現象(cultural shock)。
三、大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養存在的主要問題
(一)教學體制和考試的制約
由于中國英語教學曾經很長一段時間內注重應試教育,主要重視對學生進行知識的灌輸,過分強調學生對語音、語法和詞匯的掌握,而忽視了對學生進行聽說能力的培養。大學英語教學更多地是為了學生的四、六級考試服務,在英語課堂中,只重視語言點語法點的講授,導致學生錯誤地認為詞匯、語法就是英語學習的重要部分,忽視了對學生進行文化知識的教學。
(二)教師觀念及自身素質的制約
與許多西方國家相比較,我國的高等教育對培養學生跨文化交際意識和能力的研究和教學起步較晚,并且由于種種原因,發展較為緩慢。教師的教學觀念直接影響教學的方式、內容和成效。大學英語教師如果不能很好地掌握中西文化的特色和差異,就很難在大學英語課堂上很好地對學生進行跨文化交際意識和能力的培養。然而,我國目前在高等院校中從事大學英語教學的教師具有海外留學經驗和海外生活經驗的較少。大學英語教師缺乏海外工作學習生活經驗的現狀就導致了在大學英語教學中不能夠生動形象地講授英語國家的風俗文化和文化差異的各種現象,從而不能很好地培養學生的跨文化交際意識和能力。
(三)大學生英語學習心態的制約
我國高等教育的學生絕大多數來自于應試教育地區,雖然國家推行素質教育已經很多年了,但是實際上,在現行的考試體制的制約之下,學生受應試教育的影響還是非常嚴重的。不少學生誤以為學習英語就是學習語法和詞匯。從中學開始的英語教學中,詞匯、語法、句型都是學生英語學習的重中之重,而未重視英語的交際功能。應試教育深深地影響了學生的行為方式和思維方式。加之學生的成長環境相對比較封閉、單一,缺乏跨文化交際的環境和機會。進入大學以后,學生的英語學習目的十分明確,就是為了考過大學英語四、六級考試,獲得等級證書,因此學生只愿意重視語言知識的積累,而忽視或者根本不了解學習語言的意義,導致學生對跨文化交際教學活動產生一種抵觸情緒,制約了學生跨文化交際意識和能力的培養。
(四)教學材料的制約
目前,大學英語選用的教材都包括讀寫教程、聽說教程和綜合訓練,但是在每周只有4-6節課的情況下,絕大多數的學校都把教學重點放在了綜合教程上。雖然不同的出版社出版的教材都宣稱兼顧培養學生的語言能力和跨文化交際能力,但是除了繼續強調語言點、語法點之外,并沒有系統地介紹英語國家文化,也無太多的文化對比性的體現。
四、大學英語教學中培養跨文化交際意識和能力的策略和有效方法
(一)轉變教師觀念,提升教師跨文化交際能力
《論語》曰:“師者,傳道授業解惑也。”大學英語教師在課堂上怎樣教授英語,將影響學生對英語學習的認可程度。如果課堂上教師只注重于講解詞匯、語法、句型,那么相應地,學生也只會重點學習詞匯、語法、句型,從而忽略了英語作為一門語言的交際功能。所以,大學英語教師要不斷增強對英語國家社會、文化的了解,增強自身的跨文化交際能力,在課堂上對學生進行文化輸出,鼓勵學生進行文化差異的對比,從而才能更好地培養學生的跨文化交際意識和能力。大學英語教師要根據學生的具體情況采取不同的、有針對性的教學方法,這將有助于教學質量的提高。例如,理工科學生對自然科學比較感興趣,教師就應了解其中涉及的外國科學家或者相關人物,從而展開對該國風俗文化的介紹,對相應的外國文化進行學習,培養學生對外國文化的興趣。
(二)培養學生對英語國家文化和跨文化交際的興趣
隨著社會的發展,國與國之間的政治、經濟、文化等的交流日益頻繁,大學生更是不可避免地與來自不同國家不同社會文化背景的人進行溝通交流。但是很多學生經過初高中的英語學習之后,已經形成了一種思維定式,認為學習英語只是學習詞匯和語法,而不重視文化的學習和語言的運用,因此,在大學英語課堂教學中采取各種辦法來激發學生對英語國家文化的興趣和求知欲尤為重要。興趣是學習的最好的動力。只有學生對英語學習有濃厚的興趣,才能把課堂教學和學生自主學習的效果發揮到最大限度。
(三)課堂教學方面
1.課前預習,了解相關背景知識。要求學生在課前通過各種渠道查閱與教材內容相關的文化背景知識,在課堂上與其他同學進行分享。例如:《新視野大學英語》第三版第一冊中的翻譯練習部分是關于西方國家的Christmas 和 中國的The Mid-Autumn Festival兩個節日的。在講解這部分練習之前,教師要求學生查閱與這兩個節日的相關資料,比較這兩個節日的相似之處和不同之處。之后再擴展到西方國家和中國的其他重要節日的比較。這樣,通過收集、查閱資料,學生就能增進對西方國家和中國的文化知識的了解。
2.課堂討論,激發學生興趣和思辨能力。學生通過收集、查閱資料,已經對相關的背景知識有了一定的了解。課堂上,要求學生以小組的形式與全班同學進行分享。學生經過了課前充分的準備,在課堂上的分享就變得更加得流暢、自信,特別是對于性格比較內向、語言基礎較差的學生來說,這種有準備的發言就會讓他們受到鼓舞,增強學好英語的信心。另外,各個小組收集到的材料、分享發言的角度肯定有所不同,這就能夠讓學生取長補短,進一步完善對于所布置話題的知識的了解。
(四)創設第二課堂,鼓勵學生主動進行跨文化交際
由于課堂教學的時間十分有限,所以僅僅依靠課堂教學來培養學生的跨文化交際意識是遠遠不夠的。營造一個英語學習環境對學生學習、運用語言是非常重要的。大學英語教學應充分利用學生的課余時間來進行第二課堂活動,例如,英語角、英語學習沙龍、英語文化節、英語話劇等,使學生能夠沉浸在英語學習的氛圍之中,感受不同國家的文化,這些都有助于學生更好地理解跨文化交際和掌握跨文化交際的技巧。教師要積極引導學生充分利用課余時間來接觸、了解優秀的英語國家文學作品,進行廣泛的閱讀,觀看反應中西文化差異的影視作品(例如《推手》和《刮痧》),在閱讀和欣賞影片中汲取文化知識,提升文化素養,以擴寬學生的視野和培養學生的跨文化交際意識和能力。
舉個簡單的例子:
――“Your necklace is pretty !”
――“No, no!”
――“Your necklace is pretty!”
――“Thank you!”
一則簡單的對話反映出,只是回答的不同就能看出說話者是否了解英語國家的文化,是否掌握了跨文化交際的技巧。學生從“No”到“Thank you”的過程就是了解跨文化交際、掌握跨文化交際技巧的過程。
(五)教學材料選擇方面
我國傳統的大學英語教材側重培養學生的語法結構、閱讀理解和翻譯能力,而忽視了語言的實際運用能力。大學英語教材的選擇要充分考慮時展和九零后大學生的特點,選材要有豐富的時代氣息,應涵蓋英語國家社會、文化、政治、經濟、歷史等不同方面。教材內容應能夠激發學生的思辨能力,培養學生從不同角度看待問題,要用鮮活的事例來展示不同國家的風土人情和文化傳統,開拓學生的視野,增強學生的文化感知力和理解力,培養學生的跨文化交際意識和能力。
五、結語
僅僅掌握一國的語言并不意味著能夠同使用該語言的人進行交際。語言是文化的載體,語言和文化是密不可分的。語言是文化的一種表現形式,不了解英語國家的文化,要真正學好英語是不可能的。文化和語言相輔相成。因此,大學英語教學在教授學生語言知識的同時,還應把對學生文化素質的培養和跨文化交際意識和能力的培養結合起來,從而真正體現大學英語教學目標中的跨文化交際能力培養目標,提高大學生的綜合素質和社會競爭力。
【摘要】語言與文化是密切相關的。語言是文化的載體,是文化的主要表現形式,是社會民族文化的一個重要組成部分。英語教學是語言教學,英語教學應有利于學生理解外國文化,加深對祖國文化的理解,進而拓展文化視野,形成跨文化交際意識和初步的跨文化交際能力。
【關鍵詞】英語教學 文化意識 跨文化交際能力 培養
我國中學英語教學長期以來比較注重語言知識的學習,而忽視了學生跨文化交際意識的培養和跨文化交際能力的提高。隨著我國對外交際日益增長的需要,英語教學應重視培養學生的跨文化交際意識和能力已經成為英語教學的重要任務。同時,《義務教育英語課程標準(2011年版)》對文化意識的教學目標也作了明確規定:英語教學應有利于學生理解外國文化,加深對祖國文化的理解,進而拓展文化視野,形成跨文化交際意識和初步的跨文化交際能力。而英語教學的目的是進行跨文化交際,培養在具有不同社會文化背景的人們之間進行交際的人才。因此,在英語教學中,教師應重視培養學生的跨文化交際意識和能力。結合自己十多年的英語教學實踐,本文擬從以下幾個方面探討在教學中如何培養學生的跨文化交際意識和能力。
一、培養學生跨文化交際意識和能力的重要性
近年來,隨著改革開放步伐的加快,對外交往日益頻繁,國與國之間的交流也越來越廣泛,特別是社會信息化提高,國際互聯網的開通使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。中國成功地加入WTO后,國際市場對能用英語熟練有效地進行交際的復合型人才的大量需求給外語教學提出了新的挑戰。在外語教育界,廣大師生也充分認識到語言能力遠遠不能滿足他們的需求,跨文化交際能力的培養才是外語教育的最終目的,而跨文化交際意識是跨文化交際能力培養的前提。所以,培養學生的跨文化交際意識和能力有其現實意義。
二、教學中培養學生跨文化交際意識和能力的策略
(一)、重視文化導入
在英語教學中光傳授語言知識是遠遠不夠的,必須重視文化導入,重視跨文化意識的滲透,告訴學生中西文化的差異和西方的一些禁忌風俗等,提高學生對中西文化差異的敏感性和適應性,從而培養學生的跨文化交際意識和能力。
例如:在美國,一位留學生因聽不懂美國人的口語“Freeze!”而被槍殺。“Freeze!”意為“站住”、“不許動”,在美國是盡人皆知的日常用語。想必這位留學生學過“Freeze”的基本含義“冰凍”、“結冰”,但由于不了解該詞在美國的文化含義,以至于付出了生命的代價。這個慘痛的教訓很值得我們深思:如果這位留學生對中西方文化差異了解得多些,就不會遭受
這樣的不幸了。再如:在中國,我們常用“你上哪兒?”“你吃飯了嗎”“你在干什么?”等作為問候語,因為中國的傳統文化常以詢問別人的私事來表示關心別人。而英美文化不喜歡別人詢問私事。如果我們不了解中西文化背景的差異,將這些問候語譯成英語:“Whereareyougoing?”“Havey-ouhadyourmeal?”“Whatareyoudomg?”這不但會造成交際障礙或中斷,出現文化錯誤,甚至“文化休克”(cultureshock),還會引起他們的不愉快,這樣就達不到跨文化交際的效果。
(二)、教學中注重介紹英語詞匯的文化意義
詞匯是語言教學中的重要一環,是文化負載最重大的部分。在英語學習中詞匯學習占據了最重要的一部分,而且大量英語單詞、短語、成語都具有和英語文化密切相關的內容。PeterTrudjill在《社會語言學》一書中指出:“一個社會所用語言中的詞匯體現出該文化與其他文化的差別。所以在平時教學中應注意介紹英語詞匯的文化意義。了解一些這方面的文化知識,有助于學生對英語詞語的理解和運用。而且,英語詞匯在長期的使用中,積累了豐富的文化意義。教師在教學中注重對英語詞匯的文化意義的介紹,可以防止學生單純從詞匯本身做主觀評價。新目標教材中有很多與文化有關的詞匯可挖掘,如“name,old,dog,tea,breakfast,lookout,sports,Christmas”
以及表示顏色的詞匯等。對這些具有文化背景意義的詞匯,教師除講清其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識,有時還可適當擴展其知識內容,順便將一些相關的外國風俗習慣等。以“dog”一詞為例,在語義上,中國的“狗”與英美國家的“狗”沒有區別,但兩個文化群體里的“狗”的文化意義又相差甚遠。“狗”一字在中國人看來常是貶義的,漢語中常用“走狗”、“喪家犬”、“狗急跳墻”、“狗仗人勢”、“狗眼看人低”等來表達人們對狗憎惡的情感。但是英語國家的人對狗的看法與我們截然不同,他們認為“狗”是人類最好的朋友,忠誠可靠。所以“dog”在英語中往往含有褒義,如loveme,lovemydog(愛屋及烏);aluckydog(幸運兒);topdog(重要的人)。在教學中還要教給學生這些詞、句經常使用的場合,使學生會正確使用。在以后的課上,我又有意識地提到“aluckydog”,再看學生的反應,他們再也不會理解成“幸運狗”了。遇到有同學交上好運時,他們也會來上一句:Youarealuckydog.
在英語教學過程中,不可避免地會遇到一些具有文化背景意義的詞匯,教師應給予介紹,使學生真正達到跨文化交際的目的。
(三)、從課文中尋求有關文化背景知識和信息
英語教材選材廣泛,內容豐富,不少課文涉及英語國家典型的文化背景知識。在課文教學中,我們不但要讓學生把握文章的內容主旨,學習語言知識,提高語言技能,還要引導學生隨時隨地地尋求其中的文化信息,加深學生對課文的理解,同時拓寬學生的文化視野。
例如,在講授(新目標)九年級的Unitl2You’resup-posedtoshakehands.時,我們就可以將西方的初次見面方式、餐桌禮儀(tablemanners)和時間觀念滲透到教學中,加深對西方文化的了解。Forexample,inJapanandKorea,they’re-suoposedtoboweachotherwhentheymeetsomeoneforthefirsttime.AndinBrazil,theyaresupposedtokisswhent-heymeetsomeoneforthefirsttime.However,inChina,weoften-shakehandswhenwemeetsomeoneforthefirsttime.InJapan,sometimesitispolitetomakenoisewhenyou’reeating,especially-whenyou’reeatingnoodlesinJapan.Itshowsthatyoulikethe-food,butintheUnitedStatesitisimpolitetodothat.InFranceitis-veryrudetosayyouarefullifyoudon ’twantanymorefood。youshouldiustsay,“Itwasdelicious.”InColombian,peo-pleareprettyrelaxedabouttime,butinSwitzerland,itisveryim-portanttobeontime.Forexample,ifsomeoneinvitesyou-tomeetthemat4:00,youhavetobethereat400.Ifyou’reevenfif-teenminuteslate,yourfriendmaygetangry.再如,在講授JEFC教材第二冊(下)的Unitl5WhatDoEnglishPeopleEat?時,我們就可以將西方的價值觀、人生觀和生活方式滲透到教學中,增加對西方社會的了解。在西方,人們將“成功”作為人生的一大追求,他們愛工作,視時間為金錢,所以大街上人們都行走匆匆,過著快節奏的生活,以致“吃飯”問題在他們看來倒顯得無足輕重了,這與我國“民以食為天”的傳統觀念是不同的。
教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節日習俗、中西方對待老人的不同態度、西方人探索自然奧秘的科學精神等等,在學習有關課文時,除了運用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學生討論或上網查找資料等方法,逐一讓學生了解。同時,通過這些方法也培養了學生有意識地運用文化背景知識的能力。實踐證明,學生的文化背景知識越豐富,理解課文內容的能力就越強,學習英語的信心也就越足。
(四)、利用直觀化教學手段,體驗異國的文化氛圍
充分利用一切可用的教學手段,創造一個文化語言環境,能使學生自覺或不自覺地體驗異國的文化氛圍。可以通過收集和利用一些有關英語國家的物品和圖片,讓學生獲得較為直觀的文化知識,了解外國藝術、雕刻、建筑風格和風土人情。利用電影和電視引導學生注意觀察英語國家的社會文化等各方面情況:各階層人們吃什么,穿什么,住什么樣的房子,如何跟朋友交往,進行什么娛樂活動,什么節日對他們最重要,在節日如何慶祝,以及說話的表情、手勢等。如在英美等國家,人們舉行葬禮時一般穿黑色禮服,表示莊重和對死者的哀悼;而在中國,人們多穿白戴孝表示對親人死者的懷念。在英美等國家恰好相反,人們舉行婚禮時,新娘一定要穿白色,以示“純潔高貴”,而中國的新娘一般多穿紅色,以示“吉祥幸福”。這樣富有情趣的對比觀察,有利于學生體驗和感受英語國家的文化,排除民族文化差異的偏見,培養尊重他人的民族習慣,以期達到語言、情感上的溝通。此外,還可以組織英語角、英語知識講座、英語晚會、開展無漢語日、節日主題活動、英語短劇表演等活動形式滲透英語文化意識,讓學生在不知不覺中提高跨文化交際能力。
結束語
實現跨文化交流是外語教學的根本目的,全面提高外語教學質量、提高學生外語語用能力,是中國教育面臨的重要任務。因此,我們英語教師必須結合教材和學生的實際知識水平靈活運用各種方法和手段,在日常的語言教學中充分挖掘教材的文化內涵,提高跨文化教學重要性的認識,緊跟世界教育的發展方向,大膽探索跨文化教學,做到語言知識與文化知識的有機結合,重視培養學生的跨文化交際意識和能力,不斷提高學生的跨文化交際能力。