日日夜夜撸啊撸,欧美韩国日本,日本人配种xxxx视频,在线免播放器高清观看

英美文化差異論文大全11篇

時間:2023-04-08 11:32:16

緒論:寫作既是個人情感的抒發(fā),也是對學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇英美文化差異論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。

英美文化差異論文

篇(1)

英美文學(xué)是英美語言被英美民眾藝術(shù)化使用的一種體現(xiàn),同時也是對英美現(xiàn)實生活的一種藝術(shù)性的反映,是英美文化被世界人民所認(rèn)識和了解的一個窗口。英語作為一種具有強烈表達(dá)功能的交流工具,在英美文學(xué)中,被用來表達(dá)英美人民的情感和思想,其風(fēng)格也具有多元化。但是通過對英美兩國文化載體語言差異、歷史的差異進(jìn)行比較分析,我們可以發(fā)現(xiàn)文化差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生了更為重要的影響,甚至可以說起著支配性的作用。

1.英美文學(xué)評論概述

文學(xué)評論是運用文學(xué)理論現(xiàn)象進(jìn)行研究、探討,揭示文學(xué)的發(fā)展規(guī)律,以指導(dǎo)文學(xué)創(chuàng)作的實踐活動。文學(xué)作品是文學(xué)評論的對象,對某一具體文學(xué)作品的分析評價屬于狹義的文學(xué)評論,而廣義的文學(xué)評論則是對所有和文學(xué)有關(guān)的思想、人物、現(xiàn)象進(jìn)行分析和評價。文學(xué)評論建立在文學(xué)作品分析的基礎(chǔ)之上,文學(xué)評論高于文學(xué)分析,分析是具體的,而評論則是廣泛而深刻的。英美文學(xué)評論屬于文學(xué)評論中的一類,它是一種運用文學(xué)理論現(xiàn)象對英美文學(xué)進(jìn)行研究、探討的實踐活動,它可以揭示英美文學(xué)的發(fā)展規(guī)律、指導(dǎo)英美文學(xué)的創(chuàng)造。英美文學(xué)評論其對象是英語文學(xué)作品,其目的是通過對文學(xué)作品中所體現(xiàn)出來的表現(xiàn)形式、思想內(nèi)容、創(chuàng)作風(fēng)格等進(jìn)行分析、議論,借此來提升英美文學(xué)愛好者的欣賞和閱讀的水平,正確接收文學(xué)作品所傳遞出的信息。同樣英美文學(xué)評論也有別于一般的作品分析。由上文可知,文學(xué)作品分析比較重視對文學(xué)作品本身的屬性進(jìn)行分析思考,而英美文學(xué)評論則重視對文學(xué)作品所呈現(xiàn)出來的文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)和外在表現(xiàn)進(jìn)行思考評論。

2.英美文學(xué)評論中的文化差異

人類文化的差異主要表現(xiàn)為文學(xué)作品的差異,文學(xué)作品是一種借助語言表達(dá)展現(xiàn)文化內(nèi)涵的方式,英美文學(xué)作品多以詩歌、戲劇的方式出現(xiàn),它不僅代表了作者的思緒,更體現(xiàn)出了民族的情感,但因不同地域文化之間的區(qū)別,以及不同民族之間的生活習(xí)慣,導(dǎo)致英美文學(xué)之間出現(xiàn)了非常明顯的差異。

2.1歷史傳統(tǒng)的差異。在美國文學(xué)評論中對于人本主義的觀點,在激進(jìn)的同時還表現(xiàn)出了其具有的獨創(chuàng)性。這主要是受以下兩個方面的影響:首先,美國沒有像英國一樣帶有較沉重的文化歷史包袱。其次,美國為了爭取獨立而形成的民主、自由的文化氛圍,這使得美國文學(xué)評論在發(fā)展上可以沒有任何包袱。所以,在美國的文學(xué)評論中,很多作者對于人本主義的觀點,都是保持著一種較激進(jìn)的態(tài)度,有的甚至還表現(xiàn)出了獨具一格的人本主義的創(chuàng)新觀點。然而,英國的人本主義是相對神權(quán)主義和禁欲主義的。由于英國資產(chǎn)階級革命文化歷史的妥協(xié)性和不徹底性,在英國文學(xué)評論之中,對于人本主義的觀點還是傾向于保守的一面。但是隨著社會經(jīng)濟、文明、文化的發(fā)展進(jìn)步,在英國文學(xué)評論中這種人本主義觀點,逐漸地受到了很多人的否定和質(zhì)疑。

篇(2)

縱觀英美文學(xué)評論,對其產(chǎn)生影響的因素有很多種,比如,人們生活的社會環(huán)境、知識及文化結(jié)構(gòu)、專研方向以及從事的專業(yè)等。對于不同的文化來說,其鑄就的靈魂來各不相同,因而便給各國文化帶來不同程度的差異。事實上,評論家批評英美文學(xué)的論據(jù)、角度以及手段的不同,均會使英美文學(xué)評論的內(nèi)容及其側(cè)重點產(chǎn)生一定的差異,當(dāng)然,在英美文學(xué)評論中,文化差異對其產(chǎn)生的影響最為顯著。

一、英美文學(xué)特點及其發(fā)展史

1、英國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。英國文學(xué)在整個英美文學(xué)體系中,當(dāng)?shù)蒙稀霸催h(yuǎn)流長”的稱謂。英國文學(xué)在發(fā)展過程中,不僅內(nèi)部遵循自身的規(guī)律,同時還受到相應(yīng)的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學(xué)為盎格魯薩克遜階段,然后出現(xiàn)了文藝復(fù)興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發(fā)展到而今的現(xiàn)實以及現(xiàn)代主義等。英國文學(xué)在二戰(zhàn)之后,基本上由過去的寫實,變成多元和實驗的趨勢[1]。英國文學(xué)的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統(tǒng)即為烏托邦文學(xué)及反面烏托邦文學(xué),而其包含的一個基本精神則是經(jīng)驗主義。

2、美國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。十九世紀(jì)末從英國文學(xué)中脫離并自立的美國文學(xué),其早期盡管仍然處處透露著英國文學(xué)的味道,然而在隨后的數(shù)百年光景,其逐漸孕育出了自己的風(fēng)格。美國文學(xué)共出現(xiàn)過三次大的的變化,第一次是十九世紀(jì)前期形成的民族文學(xué);第二次和第三次乃是美國文學(xué)在一戰(zhàn)及二戰(zhàn)后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家便有近十位。鄉(xiāng)土主義作為美國現(xiàn)實主義文學(xué)的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現(xiàn)。隨后美國文學(xué)的文學(xué)結(jié)構(gòu)逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結(jié)構(gòu)及后結(jié)構(gòu)主義、女權(quán)主義以及新歷史主義等方向發(fā)展[2]。

二、分析文化差異對英美文學(xué)評論的影響

本身隸屬于文學(xué)一個種類的文學(xué)評論,具有特定的內(nèi)涵,且評論語言均被加以嚴(yán)格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學(xué)評論帶來的影響。

1、語言差異對英美文學(xué)評論的影響。作為一個國家或者民族的本質(zhì)象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達(dá)1500多年的歷史,其漫長的歷程經(jīng)歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現(xiàn)出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時,或許出于對語言傳統(tǒng)神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統(tǒng)造成隨意破壞,所以張狂程序遠(yuǎn)及不上美國英語,其應(yīng)用與文學(xué)評論上的語言比較正統(tǒng)[3]。而美國語言因為是從英國語言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創(chuàng)新與叛逆。同時,由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。

2、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響。從英國文豪《哈姆雷特》之中,可以從其主人公哈姆雷特苦苦掙扎的復(fù)仇之中,看到其被抒發(fā)的淋漓盡致的優(yōu)柔寡斷性格,這就好比是英國文學(xué)評論,無論是在十七世紀(jì)及十八世紀(jì)充滿宗教神秘色彩的文學(xué)評論,亦或是當(dāng)今荒誕派、邊緣體驗以及非個人化理論等,無不體現(xiàn)出英國文學(xué)評論徘徊于受傳統(tǒng)束縛以及脫出傳統(tǒng)束縛之間。自從二十世紀(jì)七十年代以來,英國文學(xué)評論便再沒出現(xiàn)能夠于世界批評界呼風(fēng)喚雨的頂尖人物,因而其文學(xué)評論界不僅需要深刻反思過去那種荒誕及迷離理論,同時還應(yīng)重新闡釋和鑄就傳統(tǒng)理論,構(gòu)建全新的評論思潮。以人道主義文學(xué)評論為例,由于發(fā)展歷史情境各異,所以在人道主義方面,英國文學(xué)比較保守,美國文學(xué)則取向激進(jìn)。英國文學(xué)在莎士比亞人文主義思想影響下,大都反對暴力革命,如歌德傾向的改良主義,狄更斯強調(diào)“用愛戰(zhàn)勝恨”歌頌博愛,提倡寬恕,是英國人道主義的主體思想。

而美國文學(xué)評論的文化內(nèi)涵則充分體現(xiàn)其獨立性,是開放性的文學(xué)評論,就像是混血兒。不存在沉重的歷史文化負(fù)擔(dān),所以能夠?qū)⒈泵来箨懹〉诎餐林皻W洲大陸的優(yōu)秀文學(xué)加以充分吸收,以世界視角,將全世界優(yōu)秀文學(xué)評論理論收歸己用,所以具有極大的開放性。在人道主義文學(xué)評論方面,美國直接繞過“革命是否能夠作用于道德”的思想,因而比較激進(jìn),且具有極強的創(chuàng)新性。

結(jié)束語:縱觀英美文學(xué)評論歷史,其中給英美文學(xué)評論差異造成最大影響的還是英美文化方面的差異,從傳統(tǒng)性上看,英國文學(xué)評論由于具有悠久的歷史,因而占據(jù)極大的優(yōu)勢;但從創(chuàng)新方面來說,由于美國文學(xué)評論沒有沉重的歷史包袱,其文化內(nèi)涵充分體現(xiàn)出獨立性和開放性,所以其創(chuàng)新性明顯要強過英國文學(xué)評論。

參考文獻(xiàn):

篇(3)

1、英國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。英國文學(xué)在整個英美文學(xué)體系中,當(dāng)?shù)蒙稀霸催h(yuǎn)流長”的稱謂。英國文學(xué)在發(fā)展過程中,不僅內(nèi)部遵循自身的規(guī)律,同時還受到相應(yīng)的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學(xué)為盎格魯薩克遜階段,然后出現(xiàn)了文藝復(fù)興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發(fā)展到而今的現(xiàn)實以及現(xiàn)代主義等。英國文學(xué)在二戰(zhàn)之后,基本上由過去的寫實,變成多元和實驗的趨勢[1]。英國文學(xué)的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統(tǒng)即為烏托邦文學(xué)及反面烏托邦文學(xué),而其包含的一個基本精神則是經(jīng)驗主義。

2、美國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。十九世紀(jì)末從英國文學(xué)中脫離并自立的美國文學(xué),其早期盡管仍然處處透露著英國文學(xué)的味道,然而在隨后的數(shù)百年光景,其逐漸孕育出了自己的風(fēng)格。美國文學(xué)共出現(xiàn)過三次大的的變化,第一次是十九世紀(jì)前期形成的民族文學(xué);第二次和第三次乃是美國文學(xué)在一戰(zhàn)及二戰(zhàn)后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家便有近十位。鄉(xiāng)土主義作為美國現(xiàn)實主義文學(xué)的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現(xiàn)。隨后美國文學(xué)的文學(xué)結(jié)構(gòu)逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結(jié)構(gòu)及后結(jié)構(gòu)主義、女權(quán)主義以及新歷史主義等方向發(fā)展[2]。

二、分析文化差異對英美文學(xué)評論的影響

本身隸屬于文學(xué)一個種類的文學(xué)評論,具有特定的內(nèi)涵,且評論語言均被加以嚴(yán)格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學(xué)評論帶來的影響。

1、語言差異對英美文學(xué)評論的影響。作為一個國家或者民族的本質(zhì)象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達(dá)1500多年的歷史,其漫長的歷程經(jīng)歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現(xiàn)出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時,或許出于對語言傳統(tǒng)神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統(tǒng)造成隨意破壞,所以張狂程序遠(yuǎn)及不上美國英語,其應(yīng)用與文學(xué)評論上的語言比較正統(tǒng)[3]。而美國語言因為是從英國語言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創(chuàng)新與叛逆。同時,由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。

篇(4)

關(guān)鍵詞:文化差異;英美文學(xué);文學(xué)評論;影響

文化在人類歷史的形成之初就已經(jīng)產(chǎn)生,并且對社會大眾的生產(chǎn)生活產(chǎn)生著相對廣泛的影響。但是受到不同民族生活環(huán)境和地理差異的影響,文化在長時間的發(fā)展過程中開始表現(xiàn)出明顯的民族差異,在一定程度上促使世界文化呈現(xiàn)出明顯的多元化發(fā)展趨勢。在當(dāng)前多元文化協(xié)同發(fā)展的背景下,英美文學(xué)評論也受到諸多因素的影響,而文化則是最重要的影響因素之一,因此要想對英美文學(xué)評論進(jìn)行研究,就應(yīng)該加強對英美文化差異的重視,基于英美文化差異對英美文學(xué)評論實施深入的探索,促使英美文學(xué)研究工作取得更大的進(jìn)步。

1英美文學(xué)的發(fā)展和英美文學(xué)評論

英美文學(xué)發(fā)展與英美文學(xué)評論之間存在著重要的聯(lián)系,甚至可以說英美文學(xué)評論是伴隨著英美文學(xué)而出現(xiàn)并得到進(jìn)一步發(fā)展的,因此對英美文學(xué)評論進(jìn)行研究應(yīng)該借助英美文學(xué)對英美地區(qū)的社會文化生活進(jìn)行審視和剖析,基于兩個民族文化的差異增強文學(xué)評論研究工作的深入性,保證能夠取得更大的研究成果,為英美文學(xué)的世界性傳播和發(fā)展提供相應(yīng)的支持。

1.1英美文學(xué)的發(fā)展

對于一個民族來說,經(jīng)典文學(xué)作品是民族智慧的反映,因此英美文學(xué)作品也可以看做是英美兩國人民智慧的結(jié)晶,是英美文化在文學(xué)領(lǐng)域的外在表現(xiàn)。從廣義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)不僅僅代表了英美兩個國家語言的藝術(shù)性集合,同時也是對英美兩國人民現(xiàn)實生活中藝術(shù)性的彰顯,在世界中承擔(dān)著宣傳和傳承英美文化的重要作用,是世界人民對英美文化進(jìn)行認(rèn)識和研究的重要渠道。而英語作為英美兩個國家重要溝通和交流工具,一般應(yīng)用于文學(xué)作品中,能夠傳達(dá)出作者甚至英美人的精神思想和情感內(nèi)涵等。相較于英美文學(xué)的發(fā)展來說,由于英國建國時間相對較早,文學(xué)也經(jīng)過了長時間的發(fā)展,先后經(jīng)歷了盎格魯•撒克遜階段、文藝復(fù)興階段、新古典主義階段以及浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義階段,并且在每一個不同的文學(xué)發(fā)展階段中,英國文學(xué)都散發(fā)著獨特的藝術(shù)魅力,對世界文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了極其重要的影響。特別是隨著第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,英國文學(xué)在當(dāng)前世界元文化的刺激和影響下也向著多元化的發(fā)展方向前進(jìn),在新時期表現(xiàn)出新的發(fā)展特征。美國文學(xué)則受到美國移民性質(zhì)和建國時間的影響,不僅發(fā)展時間相對較為短暫,并且在發(fā)展過程中受到了多國文化的影響,多元化特征更為明顯。到19世紀(jì)后,美國文學(xué)逐漸脫離英國文學(xué)的束縛開始走向獨立,并且經(jīng)過長達(dá)一個世紀(jì)的發(fā)展,到20世紀(jì)美國文學(xué)逐漸呈現(xiàn)出繁榮發(fā)展趨勢,能夠與英國文學(xué)并駕齊驅(qū),并統(tǒng)稱為英美文學(xué),在世界文學(xué)之林中占據(jù)著重要的位置。同時,美國文學(xué)在發(fā)展過程中也受到了第二次世界大戰(zhàn)的影響,在戰(zhàn)后出現(xiàn)了新舊文學(xué)之間的碰撞和斗爭,在一定程度上也對美國文學(xué)的多元化發(fā)展產(chǎn)生了相應(yīng)的積極影響。

1.2英美文學(xué)評論

英美文學(xué)評論簡單地說就是運用相關(guān)文學(xué)理論對英美文學(xué)作品進(jìn)行深入研究的實踐活動,能夠借助研究對英美文學(xué)的發(fā)展規(guī)律加以揭示,并為英美文學(xué)創(chuàng)作的未來發(fā)展指明方向,為英美文學(xué)創(chuàng)作的良好發(fā)展提供相應(yīng)的參照依據(jù)。一般來說,英美文學(xué)評論將英美文學(xué)作品當(dāng)作主要研究對象,并且可以按照文學(xué)作品的呈現(xiàn)方式合理選擇不同的評論形式,如小說評論、戲曲評論、詩歌評論以及散文評論等。在文學(xué)研究領(lǐng)域,開展英美文學(xué)評論工作主要是通過對相關(guān)英美文學(xué)作品所能夠表現(xiàn)出來的思想內(nèi)容、創(chuàng)作風(fēng)格等進(jìn)行全方位的研究與評鑒,以此為欣賞者對文學(xué)作品的閱讀和欣賞提供一定的參考,也為英美文學(xué)的良好傳播提供相應(yīng)的支持。從一定意義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)評論與簡單的英美文學(xué)作品分析存在一定的差異性,其雖然建立于基本的文學(xué)作品分析基礎(chǔ)上,但是還對文學(xué)作品的思想內(nèi)涵和精神境界等進(jìn)行了深入的研究,并對文學(xué)作品加以評鑒。具體來說,文學(xué)作品的分析工作將重點放置到對作品本身屬性的研究方面,而英美文學(xué)評論的工作重點則為作品的外在表現(xiàn)、思想內(nèi)涵以及藝術(shù)價值等,通過對這些問題的綜合分析和評價,提出系統(tǒng)的文學(xué)評論觀點,為文學(xué)研究的深入開展以及英美文學(xué)在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播提供特定的支持。

2文化差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響

2.1文化內(nèi)涵方面的差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響

英國文學(xué)評論在長時間的發(fā)展過程中一直存在一定的困惑,是對傳統(tǒng)文化加以傳承還是擺脫傳統(tǒng)文化的束縛探索新的發(fā)展路徑,其甚至一度成為英國文學(xué)評論爭論的焦點問題。十七到十八世紀(jì),英國文學(xué)評論表現(xiàn)出特定的發(fā)展趨勢,受到當(dāng)時文化發(fā)展環(huán)境的影響開始表現(xiàn)出明顯的荒誕創(chuàng)造特征,宗教色彩也較為明顯,在此階段內(nèi),英國文學(xué)評論在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上開始探尋擺脫傳統(tǒng)文化束縛的方式,對英國文學(xué)評論的發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。進(jìn)入到二十世紀(jì)后,英國文學(xué)評論在特定的環(huán)境中又發(fā)生了新的變化,文學(xué)評論專家們開始對傳統(tǒng)的文學(xué)評論工作進(jìn)行重新研究和探索,對后世文學(xué)評論的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。到當(dāng)今社會,英國文學(xué)評論的未來發(fā)展趨勢愈加明顯,表現(xiàn)出向著后殖民主義、女權(quán)主義以及后現(xiàn)代主義的方向發(fā)展的傾向,文學(xué)評論工作的內(nèi)容也逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷ξ膶W(xué)理論成就的研究和審視,進(jìn)而希望能夠為新文學(xué)理論的構(gòu)建提供相應(yīng)的支持,促使新文學(xué)理論與社會的適應(yīng)性得到一定的增強。由此可見,英國文學(xué)評論的發(fā)展與英國特定的文化內(nèi)涵之間存在著緊密的聯(lián)系,甚至可以說英國文化內(nèi)涵的變化對英國文學(xué)評論的變化產(chǎn)生著直接的影響。而對美國文學(xué)評論進(jìn)行研究,也應(yīng)該重視美國文學(xué)以及美國文化內(nèi)涵。美國建國時間相對較晚,并且具有一定的移民性質(zhì),受到移民文化的影響,其文學(xué)的發(fā)展也在一定程度上表現(xiàn)出相應(yīng)的美國當(dāng)?shù)赝林幕蜌W洲大陸文學(xué)特征,其中英國文學(xué)和印第安文學(xué)對美國文學(xué)的影響最為明顯。但是在長時間的發(fā)展過程中,美國文學(xué)逐漸將歐洲大陸文化、移民文化和印第安文化進(jìn)行有機結(jié)合,開始呈現(xiàn)出個性化的發(fā)展趨勢[3]。同樣,基于文學(xué)方面的影響,美國文學(xué)評論也必然會受到歐洲大陸文學(xué)評論,特別是英國文學(xué)評論的影響,但是這種影響并不存在絕對性,在不同文化內(nèi)涵的驅(qū)動下,美國文學(xué)在發(fā)展過程中也形成了特色的文學(xué)評論。綜合英國文學(xué)評論和美國文學(xué)評論進(jìn)行分析,英國文學(xué)評論受到傳統(tǒng)文學(xué)內(nèi)涵的影響較為明顯,因此在發(fā)展過程中不斷的猶豫和掙扎,雖然有所創(chuàng)新,但是重點仍然是對傳統(tǒng)文化的傳承。而美國文學(xué)發(fā)展時間相對較短,其對美國文學(xué)評論的影響較小,所以美國文學(xué);評論的創(chuàng)新性更為顯著,表現(xiàn)出一定的開放性和包容性,多元化發(fā)展趨勢較為明顯,在世界范圍內(nèi)得到了世界各國的廣泛認(rèn)同。

2.2文化語言對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響

語言在文化傳播過程中發(fā)揮著重要的載體作用,也是一個民族彰顯本民族文化的主要方式,并且受到民族發(fā)展歷程和地域環(huán)境的影響,不同的民族所形成的民族文化必然存在著巨大的差異,這種差異表現(xiàn)在語言上就會對民族文化和民族文學(xué)評論工作產(chǎn)生一定的影響。以英美文學(xué)評論為例進(jìn)行分析,受到文學(xué)創(chuàng)作語言的影響,英美文學(xué)評論在英式英語和美式英語的影響下表現(xiàn)出不同的發(fā)展傾向,因此要想分析文化差異對英美文學(xué)評論的影響,還應(yīng)該重點把握英美文學(xué)語言的差異性。英國文化歷史悠久,民族文化底蘊相對豐厚,并且英語是英國民族文化的重要載體,英語的發(fā)展不僅表現(xiàn)出其對傳統(tǒng)英國文化的繼承,也促使英國文學(xué)的表現(xiàn)性得到了一定的提升。這一特點造成相關(guān)文學(xué)評論專家在對英國文學(xué)作品進(jìn)行評論的過程中,出于對英語這一古老語言的由衷憧憬,所使用的評論語言相對嚴(yán)謹(jǐn),一般不會使用張狂性質(zhì)的語言,因此英國文學(xué)評論的個性自由不明顯,表現(xiàn)出一定的文化傳承性。而美式英語作為英式英語的重要衍生語言,必然會受到英式英語的影響,其核心仍然延續(xù)著英式英語的思想。但是美國是一個移民國家,在發(fā)展過程中堅持獨立、自由、平等的思想,在追求民族和國家獨立的歷程中自身經(jīng)濟、文化、政治方面的制度和規(guī)范都發(fā)生了一定的變化,這種變化對民族文化的承載體——美式英語產(chǎn)生了特定的影響,逐步表現(xiàn)出一定的叛逆和創(chuàng)新特征。具體來說,就是在美國民族文化的影響下,文學(xué)評論與英國的嚴(yán)謹(jǐn)存在一定的差異,其更加注重個性的張揚和思想的創(chuàng)新,一般將民族、自由作為中心思想,甚至表現(xiàn)出一種“一切皆有可能”的積極文化精神。綜合上述分析可以看出文化載體存在的差異也會對英美文學(xué)評論產(chǎn)生一定的影響,因此對英美文學(xué)評論進(jìn)行研究還應(yīng)該重點對語言差異加以關(guān)注,保證研究的全面性。

2.3文化歷史方面的差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響

對英國文學(xué)進(jìn)行深入的研究和分析可以看出,在文化歷史的發(fā)展方面,其文化歷史的傳統(tǒng)可以劃分到人本主義的研究范疇中。但是,受到英國文學(xué)發(fā)展歷史的影響,英國文化史中所堅持的人本主義是相對于神權(quán)主義和禁欲主義而提出的,與現(xiàn)代社會的人本主義思想存在一定的差異性,因此在英國文學(xué)評論中,一般表現(xiàn)人本主義思想的觀點都相對保守,甚至從廣義上說是一種對人本主義思想加以傳播的活動。這種觀點對英國文學(xué)評價工作產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響,促使英國文學(xué)評價得到了一定的發(fā)展。但是隨著社會的進(jìn)一步發(fā)展,英國文學(xué)評論中的人本主義思想受到自身保守性的影響逐漸得到部分研究者的質(zhì)疑和否定,他們認(rèn)為社會要想獲得一定的發(fā)展,就應(yīng)該借助革命的力量,只有堅持革命才能夠為社會的變革提供相應(yīng)的動力支持。這一觀點的影響下,英國文學(xué)評論中的人本思想受到嚴(yán)重的沖擊,甚至一度造成英國文學(xué)評論工作走向誤區(qū)。美國文學(xué)評論受到美國文化歷史的影響也表現(xiàn)出一定的人本主義觀點,在堅持激進(jìn)思想的同時還重視文學(xué)評論的獨創(chuàng)性,促使美國文學(xué)評論得到了一定的進(jìn)步。這主要是由于美國文學(xué)評論受到兩方面因素的影響,一方面,美國歷史文化發(fā)展時間較短,沒有形成沉重的文化包袱;另一方面,美國在發(fā)展過程中經(jīng)歷過追求民主和獨立的歷程,因此美國文學(xué)評論也受到這一思想的影響,人本主義傾向較為明顯,甚至體現(xiàn)出對人本主義思想的創(chuàng)新。

3結(jié)束語

綜上所述,在英美文學(xué)和文學(xué)評論的發(fā)展過程中,對英美文學(xué)評論產(chǎn)生影響的因素有很多,其中文化因素是極其重要的組成部分,只有從文化差異入手進(jìn)行研究才能夠保證研究的全面性,對英美文學(xué)評論的持續(xù)發(fā)展做出正確的指引,促使英美文學(xué)評論在新時期取得更大的成果。

參考文獻(xiàn):

[1]蓋穎穎.文化差異對英美文學(xué)評論的影響[J].時代文學(xué),2012(4):183-184.

[2]吳晶.英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響分析[J].才智,2015(3):282-285.

[3]張薇.關(guān)于英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響探究[J].西江月,2014(12):444.

篇(5)

一、英美文學(xué)發(fā)展史與特點

英國文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、寫實主義、實驗主義等階段,每一個發(fā)展階段都有其特點和藝術(shù)價值。不同時期涌現(xiàn)了創(chuàng)作風(fēng)格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學(xué)做早的時候多以詩歌形式展現(xiàn),以后逐漸發(fā)展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學(xué)逐漸發(fā)展出一種浪漫理性的風(fēng)格。英國文學(xué)作品在其漫長的發(fā)展過程中,已經(jīng)逐漸成為世界文化藝術(shù)這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。

美國文學(xué)史主要經(jīng)歷了浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義這三個時期,各個時期分別產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學(xué)因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學(xué)的影響并一直致力于模仿英國文學(xué),但是隨著美國文學(xué)的不斷發(fā)展何美國獨自自主意識的增強,美國文學(xué)逐漸形成了自己的風(fēng)格并開始脫離于英國文學(xué)。美國經(jīng)濟實力不斷壯大,獨立意識被激發(fā),再加上大批優(yōu)秀文學(xué)家和作品的出現(xiàn),讓美國文學(xué)逐漸成為了一個獨立的文學(xué)分支并開始向多元化的趨勢發(fā)展,獨立革命是美國民族文學(xué)誕生的背景。

二、英式與美式英語差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響

語言是民族文化發(fā)展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學(xué)作品的創(chuàng)作中,思想是文學(xué)作品的心臟,語言是文學(xué)作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現(xiàn)的淋漓盡致。英美文學(xué)作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學(xué)作品中以藝術(shù)性和象征性表達(dá)出作品中的主題思想,是一種極富有表現(xiàn)力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內(nèi)在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學(xué)作品中,其創(chuàng)作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學(xué)評論產(chǎn)生巨大影響。通過分析文學(xué)評論家在進(jìn)行文學(xué)作品評論時所使用語言特點、風(fēng)格的差異,可以看出文化差異對英美文學(xué)評論的影響。

英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統(tǒng)英國文化的遺產(chǎn),是英語正宗。一直以來英式英語在文學(xué)評論中呈現(xiàn)出一種中規(guī)中矩的狀態(tài),很多評論家在進(jìn)行文學(xué)評論時顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統(tǒng)語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會褻瀆了英式英語的傳統(tǒng)地位。

眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創(chuàng)新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創(chuàng)新精神。1930年以后,美國文壇呈現(xiàn)出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學(xué)獎獲得者大有人才。相比英國文學(xué)評論的保守而言,美國的文學(xué)評論則更為自由、大膽、創(chuàng)新。美國文學(xué)評論的這種特點無形中激發(fā)了作家的激情,促進(jìn)了整個文壇思想的開化與前進(jìn),為美國文學(xué)在世界文學(xué)史中后來后來居上打下了基礎(chǔ)。

三、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響

英國的文學(xué)評論可以說是掙扎在接受傳統(tǒng)文化影響和掙脫傳統(tǒng)文化影響之間。十七世紀(jì)到十八世紀(jì)英國文學(xué)評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創(chuàng)作手法,都體現(xiàn)了該階段英國文學(xué)評論家們在傳統(tǒng)與掙脫傳統(tǒng)之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經(jīng)典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現(xiàn)了這一時期英國文學(xué)評論的性格特點,文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復(fù)仇的道路上,對于生存還是死亡這個問題很好的展現(xiàn)出哈姆雷特那猶豫不決、優(yōu)柔寡斷的性格。到了二十世紀(jì)以后,英國的文學(xué)評論家對于自身及其文學(xué)評論歷史進(jìn)行了深刻的思考,這種走出現(xiàn)狀的全新的審視與反思使英國文學(xué)評論界發(fā)生了翻天覆地的變化。英國文學(xué)評論的發(fā)展是朝著后現(xiàn)代主義、女權(quán)主義、后殖民主義的方向前進(jìn)的。

文學(xué)評論是建立在文學(xué)基礎(chǔ)上的,對于美國文學(xué)評論的研究也要建立在對美國文學(xué)深入研究的基礎(chǔ)上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學(xué)受到歐洲大陸文學(xué)的極大的影響。但是美國文學(xué)仍有其特性,不然也不會逐漸發(fā)展成獨特的一支。美國文學(xué)評論也是特立獨行的完整個體,其雖攜帶英國文學(xué)的基因,卻結(jié)出了全新的果實。

四、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響

英國文學(xué)的歷史文化傳統(tǒng)特色是相對于禁欲主義和神權(quán)主義而言的人本主義。英國文學(xué)評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產(chǎn)階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協(xié)性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學(xué)作品時認(rèn)為其更多的是在多人本主義進(jìn)行一種宣傳,人本主義是要實現(xiàn)人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點的作品的評論可以說是英國文學(xué)評論中的典型,對英國后續(xù)文學(xué)評論產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著社會的發(fā)展,這一觀點逐漸受到不少人的質(zhì)疑。人們認(rèn)為社會要快速發(fā)展是離不開革命的催化作用的,創(chuàng)新是完善社會的必要條件,人本主義觀隨著社會發(fā)展已經(jīng)顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時刻才會發(fā)揮其作用。

篇(6)

各民族文化的差異造就了世界文壇的絢麗多彩,使世界文化朝著多元化方向發(fā)展。在世界文化多元發(fā)展的社會大潮下,對在世界文壇具有舉足輕重地位的英美文學(xué)評論進(jìn)行分析是十分必要的;同時,影響英美文學(xué)評論的因素也是多種多樣的,筆者認(rèn)為對英美文學(xué)評論影響最為深刻和廣泛的當(dāng)屬英美文化差異。世界文壇的絢爛性和多元化離不開各個民族、各個地區(qū)的文化差異。文學(xué)評論的內(nèi)容包括戲劇評論、詩歌評論、影視評論、小說評論和散文評論等。加強對英美兩國文化差異對英美文學(xué)評論的影響分析,有利于對英美文學(xué)正確的、合理的作出評論,促使文學(xué)評論朝著正確的方向發(fā)展。

一、英美文學(xué)及英美文學(xué)評論的發(fā)展概述

通常,文學(xué)評論與文學(xué)自身是相伴而生的。英美文學(xué)作品是英美勞動人民在生產(chǎn)生活中創(chuàng)造出的藝術(shù)結(jié)晶,是英美文學(xué)的文藝性的表現(xiàn)形式;而英美文學(xué)評論則是從各個不同的角度對英美文學(xué)的深刻剖析與思考。二者之間的聯(lián)系是廣泛而深刻的。同時,在探討英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響時,應(yīng)該站在對英美文學(xué)發(fā)展史了解的基礎(chǔ)之上,故而,對英美文學(xué)發(fā)展時進(jìn)行簡要梳理是十分有必要的。

1.英美文學(xué)發(fā)展史概述

英國歷史悠久,其文學(xué)發(fā)展可謂源遠(yuǎn)流長,人才輩出。從盎格魯 撒克遜時代的史詩到中世紀(jì)文學(xué),從文藝復(fù)興時期的人文主義文學(xué)到十八世紀(jì)的新古典文學(xué),之后又迎來了英國文學(xué)史上最輝煌的時代――十九世紀(jì)現(xiàn)實主義與浪漫主義交相輝映的時期,進(jìn)入二十世紀(jì),雖然英國文學(xué)在世界文壇上的地位逐步降低,但其對于世界文壇發(fā)展仍是舉重若輕。由于受多元化社會大潮的影響,當(dāng)下英國文學(xué)正朝著多樣化方向健康發(fā)展。

相對于歷史悠久、淵源流長的英國文學(xué)而言,美國文學(xué)的歷史是較為短暫的。自十八世紀(jì)七十年代建國至南北戰(zhàn)爭,其在文學(xué)上較多的模仿之前的宗主國英國,文學(xué)成就較少。但自南北戰(zhàn)爭結(jié)束后,奴隸制度廢除,美國資本主義經(jīng)濟迅速發(fā)展,其在文學(xué)上的表現(xiàn),就是在十九世紀(jì)末突破了英國文學(xué)的藩籬,開啟了一條具有強烈的美國特色的自主發(fā)展的道路。二十世紀(jì)以來,隨著美國綜合國力的增強,國際地位的提升,美國文學(xué)在世界文壇的地位也逐步提升,甚至發(fā)展成了世界文壇的執(zhí)牛耳者。

2.英美文學(xué)評論發(fā)展概述

英美文學(xué)評論是一種通過文學(xué)理論來研究英美文學(xué)的實踐活動,旨在研究英美文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,為英美文學(xué)創(chuàng)作提供參考。其形式多種多樣,可根據(jù)文學(xué)作品的形式分為散文評論、小說評論、詩歌評論、戲劇評論等等。其對讀者更好地把握和理解文學(xué)作品主旨,提高讀者文學(xué)閱讀與鑒賞能力具有非常重要的作用;同時,它對文學(xué)作品創(chuàng)作者掌握文學(xué)創(chuàng)作的內(nèi)在規(guī)律,了解旁觀者的建議與意見,對作品進(jìn)行進(jìn)一步的完善與加工也具有極其重要的作用。二十世紀(jì)以來,由于英美文學(xué)的繁榮發(fā)展,英美文學(xué)評論也在蓬勃前進(jìn),進(jìn)入輝煌時代。受多種思潮的影響,尤其是結(jié)構(gòu)主義、后殖民主義等思潮的影響,英美文學(xué)評論也在發(fā)生著深刻的變革。時至今日,英美文學(xué)評論可謂發(fā)展的十分成熟了。評論手法的多種多樣,評論思想的日益革新也是英美文學(xué)評論朝著更加多元的方向發(fā)展。

二、文化差異對英美文學(xué)評論的影響

1.語言差異的影響

英國文化源遠(yuǎn)流長,同時,英式英語作為英國文化的嫡傳正宗,極大的保持了英國良好的文化傳統(tǒng)。在文學(xué)創(chuàng)作方面英式英語擁有得天獨厚的優(yōu)勢,可以很好的表現(xiàn)英國的文化傳統(tǒng)??赡苁钦Z言方面的原因,多數(shù)文學(xué)評論家從潛意識里發(fā)出對古老語言的崇敬與膜拜,而總是十分小心翼翼的評論英國文學(xué)作品,在使用語言方面十分的謹(jǐn)慎、小心。相對于奔放創(chuàng)新的美國文學(xué)評論而言,英國文學(xué)評論顯得十分中規(guī)中矩,缺乏張揚創(chuàng)新的成分。這在很大程度上是與英國長久以來形成的民族傳統(tǒng)有關(guān)系,因此可以說是英國的民族傳統(tǒng)在很大成上影響著英國文學(xué)評論。

美國作為英國的殖民地和近代較大的移民國家,其語言使用的仍是英語,但受當(dāng)?shù)赜〉诎参幕绊懠捌渌麌液偷貐^(qū)的移民者影響,越發(fā)的脫離英式英語的藩籬。同時,美國作為新生的資本主義共和國,其幾乎沒有任何歷史遺留問題,其在政治、經(jīng)濟、文化上都是一個新生體。這些反映在文學(xué)評論的語言使用層面上,文學(xué)評論家則無須小心翼翼,顯得十分張揚,且極具個性,一定程度上反映了美國國家的自由、民主的文化氛圍。

2.人本差異的影響

人本主義是一種理念,它體現(xiàn)了人類價值、本質(zhì)、地位和使命。雖然,英美文化傳統(tǒng)中都極力的推崇人文主義思想,但由于二者的發(fā)展歷史、實際情況不同進(jìn)而決定了對二者的文學(xué)評論中人本主義的表現(xiàn)不同。在英國的文學(xué)評論中對人本主義思想的體現(xiàn)是趨于保守的,這與英國資產(chǎn)階級革命不徹底有著很重要的關(guān)系。其文學(xué)評論較多的表達(dá)的是禁欲主義和神權(quán)思想。相對而言,美國文學(xué)發(fā)展時間較短,受世界多種優(yōu)秀文化的影響,且美國自身在政治、經(jīng)濟、文化上沒有任何歷史遺留問題,在之后的發(fā)展中又形成了自由、民主、創(chuàng)新的文化創(chuàng)作氛圍,所以其文學(xué)評論極具民主、自由、創(chuàng)新、冒險的特色,其文學(xué)評論思想較為激進(jìn)。

英美文化差異對英美文學(xué)評論具有不可估量的影響,雖然,文學(xué)評論受多種因素的共同影響,例如,文化背景、社會環(huán)境以及評論者自身的素養(yǎng);一個人的個人閱歷、知識結(jié)構(gòu)、文化背景、興趣愛好和社會環(huán)境等都會對英美優(yōu)秀文學(xué)評論造成一定影響,其中由于文化背景產(chǎn)生的文化差異對評論的影響最大。但通過以上的一番論述,不難發(fā)現(xiàn),文化差異對英美文學(xué)評論影響的重要性,一定程度上可以說是占主導(dǎo)作用的。同時,英美文學(xué)評論也存在著千絲萬縷的聯(lián)系。

參考文獻(xiàn):

篇(7)

1.英美文學(xué)所具有的特點

1.1 英國文學(xué)的特點

英國文學(xué)的歷史悠久,最為人熟知的要數(shù)文藝復(fù)興時期的文化大繁榮了,自文藝復(fù)興后,英國文學(xué)經(jīng)過發(fā)展相繼經(jīng)歷了古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義和現(xiàn)代主義等階段。在這些階段中,英美文學(xué)得以快速的發(fā)展,并在不同時代掀起了一股股文學(xué)思潮。在每一股文學(xué)思潮的背后,都有一大批的文學(xué)追捧者和擁護(hù)者,當(dāng)然每個時期也有批判主義思潮的出現(xiàn)。對于英國文學(xué)來說,這些思潮都不影響英國文化的發(fā)展和繁榮,反而進(jìn)一本文由收集整理步推進(jìn)了其文化的發(fā)展。對于一些讀者來說,英國文化是博大精深的,也是許多學(xué)者爭先學(xué)習(xí)模仿和研究的對象。英國文化在經(jīng)過第二次世界大戰(zhàn)的洗禮后變得更加寫實了,也更加注重與現(xiàn)實生活的結(jié)合,更加注重實踐了。就目前的狀況來看,英國文學(xué)目前正朝著多元化的趨勢發(fā)展,在世界文化發(fā)展趨勢和全球化的影響下,英國文化更加發(fā)展完全。

1.2 美國文學(xué)的特點

對于一個民族歷史并不悠久的國家來說,美國文學(xué)的成長是短期的、多元集合的。美國是在二戰(zhàn)后許多移民的遷入才逐漸的壯大發(fā)展的,對于美國來說,它的文化具有模仿他國的現(xiàn)象。不可否認(rèn),美國的移民政策為其爭取了來自四面八方的人口,美國這個新生代國家因此匯集了不同種類、不同膚色和不同國度的人民。當(dāng)然,隨著這些不同地方的人來到這里,帶來了他們各自地區(qū)的思想文化、民風(fēng)習(xí)俗以及科學(xué)技術(shù),其中許多不同的文化思想在這里得到大融合、大碰撞,并逐漸形成一種特殊的民族文化。

美國文學(xué)深受其它國家的影響,尤其是文化大繁榮的英國。在19世紀(jì)以前,美國由于自身特殊的國情,對于文化的接受都是從別的國家“移植”過來的。但是隨著民族的融合,思想的交流和發(fā)展,在20世紀(jì)之后美國逐漸的形成了自身獨立的文化,這個文化是建立在多民族融合的基礎(chǔ)上的,這也是由美國本身是一個移民國家所決定的。但是在第二次世界大戰(zhàn)之后,美國經(jīng)歷的文化斗爭和民族文化的融合,形成了自身特有的名族文化,即多種文化的匯合。

也正是由于美國文化的特色,使得美國文化得以迅速發(fā)展,很快的壯大并對一些其它的國家造成“唯馬首是瞻”的影響。隨著全球化浪潮的逆襲,計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用和發(fā)展,全球化逐漸的在全世界范圍內(nèi)產(chǎn)生影響,現(xiàn)如今美國文學(xué)又逐漸的多元化起來,這也是一個民族文化發(fā)展的趨勢所在。

2.影響英美文學(xué)評論的文化因素

2.1 語言文化的差異

文化認(rèn)識決定了文學(xué)發(fā)展,文學(xué)發(fā)展又決定了文學(xué)評論的發(fā)展。對于文化差異的形成,最主要的原因還是語言文化的差異。語言文化的是一個民族形成的基本要素,沒有統(tǒng)一的約定俗稱的語言,那么群體就不會形成,相對應(yīng)的國家也就不會形成。雖然有些國家使用兩種或兩種以上的語言,但是作為一個國家的整體,他們還是對這些語言都能理解和夠運用的。拿印度來說,印度的語言就有許多種,常見的就有印地語和英語兩種。通常情況下英語是作為官方語言進(jìn)行運用的,而印地語則是人們平時使用的語言。對于大多數(shù)人來說,掌握這兩種語言是沒有問題的,但是人們通常會根據(jù)場合來選擇語言的運用,通常情況下人們一般在社交場合會習(xí)慣性的使用英語,而在與自己家庭成員在一起的時候則會選用印地語比較多。

對于英美兩國來說,他們一般都采用的是英語(美國北部有少數(shù)印第安人除外),但是即使是同樣的英語也有不同之處。隨著各自民族的發(fā)展變化,一些合成詞和新生詞的不同以及不同文化背景下行成的特殊詞匯的衍伸,導(dǎo)致了英語在兩種文化背景下形成的不同特點,我們一般情況下會把這兩種語言區(qū)分為“英式英語”和“美式英語”,對于這兩種英語來說,他們在不同文化背景下形成的不同發(fā)音和詞義時有發(fā)生,盡管他們本來是“本家”的,都是由原始的英語衍伸而來的。語言差異是造成英美文化差異的一個重要因素。

2.2 社會發(fā)展水平的差異

篇(8)

中美之間經(jīng)濟和貿(mào)易往來使得商務(wù)談判成為必然,但是由于兩國之間存在著文化差異,談判者在談判過程中可能會出現(xiàn)溝通障礙和不必要的誤解。Greet Hofstcd (1994:5)形象地說文化是“mental software”,“the collection programming of the mind which distinguishes the members of one human group from another”。他這種“心靈軟件”使得每個人都是自己文化氛圍熏陶下的產(chǎn)物,使得人的行為舉止受其文化制約,而文化又是通過人的行為予以體現(xiàn)。從另一方面說,這就限制了人們對異國文化的理解。文化差異缺乏敏感的人用自己的文化模式為依據(jù)來評價另一種文化中人們的行動、觀點、風(fēng)俗,往往會導(dǎo)致文化沖突。對于國際商務(wù)談判而言,對于文化差異缺乏了解,準(zhǔn)備不足以及處理不當(dāng)都會增加談判難度,影響其順利進(jìn)行,甚至不歡而散。

目前,美國是世界上最大的經(jīng)濟實體,是我國最大的貿(mào)易伙伴,商務(wù)談判在雙方經(jīng)貿(mào)往來中扮演著重要角色。本文試圖通過中美在語言溝通、價值觀、談判風(fēng)格差異的比較來分析其對商務(wù)談判的影響,了解文化因素如何影響談判。這樣有助于談判者預(yù)見談判的進(jìn)程,及時調(diào)整談判策略,最終達(dá)到圓滿的協(xié)議。

1 語言溝通的差異

中國屬于高語境文化國家。在商務(wù)談判中,中國談判人員感情內(nèi)斂,不喜歡輕易流露自己的感情,這種表現(xiàn)會使己方在談判中陷于不利之地。中國談判人員也不喜歡輕易公開發(fā)表自己的看法,表達(dá)看法的方式也比較含蓄,其間接的表達(dá)方式以及一些非語言要素如眼神、手勢、沉默時間的長短都是傳遞信息的重要因素,領(lǐng)會字里行間的言外之意很重要。另外,中方談判人員子啊談判桌不喜歡激烈的沖突,也不喜歡直接了當(dāng)?shù)鼐芙^對方,而傾向于注重和諧,保全雙方的“面子”。除此之外,因為中國是高度注重上下級等級觀念的國家,對許多談判細(xì)節(jié)方面都有很嚴(yán)格的要求,所以中方人員談判風(fēng)格非常正式嚴(yán)肅,也比較嚴(yán)謹(jǐn)保守。

美國屬于低語境文化國家??傮w而言,美國人大多性格外向,直率熱情,他們的喜怒哀樂大多通過他們的言行舉止表現(xiàn)出來。在商務(wù)談判中,美國談判人員喜歡直接了當(dāng)?shù)靥岢鲎约旱目捶?,不斷發(fā)表自己的意見,傾向于直接的溝通和交流,對“是”與“否”有明確理性的界定,即使對對方所提出的建議或條件不能接受,也傾向于毫不隱晦、不加含糊地直言相告,而不喜歡拖泥帶水、模棱兩可的回答。面對沖突時,美方談判人員通常愿意直接面對問題,提出批評,討論具有爭議的問題,并堅持自己認(rèn)為是“事實”的意見。他們對“面子”并不在意,傾向于公開不同意見,喜歡采取進(jìn)攻性的強硬手段,喜歡積極為自己辯護(hù),往往直言不諱地表達(dá)自己的觀點。同時,美國是高度崇尚平等與自由的國家,對等級劃分的概念不強烈,所以在商務(wù)談判中,美國人更傾向于非正式和平等的關(guān)系。

2 價值觀念的差異

價值觀念是“決定人們所持看法和所采取行動的根本出發(fā)點”,“價值觀決定了人們會有什么樣的信念和態(tài)度”(胡文仲2003:202),價值觀影響著人們理解問題的方式,也給人們帶來強烈的情感沖擊。在不同的文化中,價值觀念會有很大的差異。

2.1 個人主義和集體主義

在美國,獨立、自由、和個人平等的觀念非常濃厚,他們交流方式比較注重現(xiàn)在、自我和實際行動。在美國文化中,本人可以代表公司作出決策,美方派出的談判代表通常有足夠的權(quán)利。

但是在中國卻不是這樣。中方談判成員通常比美方要多,其行政級別也比美方復(fù)雜,甚至真正具有決策權(quán)的人卻不是談判組成員。在談判過程中,中方談判組通常要將每一個階段的談判結(jié)果向上級匯報,上級領(lǐng)導(dǎo)需要一段時間審批,或同意或提出新建議,這些意見再傳達(dá)給談判組成員。這種決策機制延長了談判時間,美方對此也十分失望,認(rèn)為這種談判者不過是errand boys(跑腿的)。這種決策機制的形成,有多方面的原因:一是幾千年來孔子思想的影響,它促進(jìn)加強了社會等級制度,因此在中國縱向的上下級關(guān)系始終有某種程度的盛行,并影響著個人的言行舉止;再就是總的來說中國人也接受了在社會生活包括商務(wù)談判中缺乏自或自不高的情形。

2.2 一元的時間觀和多元的時間觀

美國是一元時間取向的典型代表。對他們而言,時間就是金錢和財富。談判中充分利用時間是一個重要的目標(biāo),他們要求做任何事都要嚴(yán)格遵守日程安排,該做什么時就做什么;到了結(jié)束時間時,無論任務(wù)完成與否都應(yīng)該停止,不能影響下一項工作安排。美國人非常守時。他們使用時間十分精確,每個時間段都有安排有不同分項的任務(wù),在談判時他們嚴(yán)格按照時間段將安排的任務(wù)依序完成,然后從一個階段過渡到另一個階段。此外,美國談判者喜歡速戰(zhàn)速決,他們習(xí)慣于在談判中直奔主題,清楚明了地闡述自己的要求和意見,并希望在相對短的時間內(nèi)達(dá)成協(xié)議。

中國是多元時間取向的國家。中國人在使用時間方面比較隨意,靈活性強。他們可以根據(jù)需要隨意支配時間;在同一時間段內(nèi)可以討論多個主題;結(jié)束時間到達(dá)時,如果沒有完成任務(wù)則將繼續(xù)對議題進(jìn)行討論,不希望時間限制、妨礙任務(wù)的完成,對時間的長短也不會有非常嚴(yán)格的控制。與美國談判人員相比,中國談判人員在國際商務(wù)活動中更注重建立長久的合作關(guān)系,所以他們會把很多的時間和精力用在相互介紹、增進(jìn)了解、建立友誼方面,因此談判持續(xù)時間比美方長。

3 談判風(fēng)格的差異

在面臨復(fù)雜的談判任務(wù)時,不同國家的人可能用不同的方式來做出決定。了解這些差異有助于在商業(yè)談判中預(yù)測對方的反應(yīng)并做出相應(yīng)決策。

3.1 對爭執(zhí)與沉默的態(tài)度差異

通常在談判中,美國人會公開表示不同意見,喜歡采取進(jìn)攻性的強硬手段,如威脅、警告等,甚至以提訟宣告談判破裂或者發(fā)出最后通牒相要挾,這往往使談判對方感到不舒服,甚至認(rèn)為受到了侮辱。對美國人來說,談判中交流信息是相對直接的,如果從對方得到的信息含糊不清,他們會感到不愉快。他們推崇爭執(zhí),認(rèn)為爭執(zhí)是解決問題的最快途徑。談判中美方多是直言快語急于求成,在談判中常說“Don’t beat around the bush”(不要拐彎抹角),“Get to the point ”(開門見山),“What’s the bottom line?”(到底是什么意思?)。在交談中最忌諱沉默,一旦交談中出現(xiàn)間斷和停頓,馬上會插話填補,因為沉默使他們感到不安和窘迫,他們認(rèn)為沉默預(yù)示著出現(xiàn)麻煩或有所隱瞞或拒絕。

而在我國,人們常根據(jù)隱含的意思和話外之音去理解信息傳遞者的意圖。儒家思想對我國文化有著深遠(yuǎn)的影響,如孔子的“吶于言而敏于行”,“和為貴”,因此中國人提倡多聽少說,三思而行,認(rèn)為多言是破壞和睦,造成沖突的禍根。這種交流方式是與我國的集體主義文化分不開的,目的是在交流中避免沖突,維護(hù)和睦,照顧各自的面子。所以在談判中會避免公開爭論和沖突,用謹(jǐn)慎的不顯眼的微妙方式解決爭議。在我國,沉默,根據(jù)語境和情景可以表示多種意思,如:“你說得對,請繼續(xù)說下去”、“我正在考慮你的問題,讓我想一想”等等。人們對于談話中暫時出現(xiàn)的間斷和停頓可以理解和接受,并從中判斷講話者的意思,并把沉默作為說服的手段之一。

3.2 對合同的態(tài)度

美國人認(rèn)為,交易最重要的是經(jīng)濟效益。為了保證自己的利益,最可靠的方法是依靠法律。他們特別看重合同,認(rèn)真地討論合同的條款,而且特別重視合同違約的賠償條款和合同適用法律。其談判隊伍除包括商務(wù)談判人員、技術(shù)談判人員和財務(wù)談判人員外,還有法律談判人員負(fù)責(zé)合同文件、合同中各項條款、保險和法律解釋的磋商。一旦在執(zhí)行合同條款中出現(xiàn)意外情況,就按雙方事先同意的責(zé)任條款處理。因此,美國人在商務(wù)談判中對于合同的討論特別詳細(xì)、具體,以便在執(zhí)行合同中朝有利于自己的方向解決各種問題。

而中國文化是注重關(guān)系的,中方談判的目的更多的是為建立和發(fā)展一種長期的合作關(guān)系。所以,達(dá)成的協(xié)議是雙方進(jìn)一步發(fā)展合作關(guān)系的一種框架。談判被看做雙方建立友誼和共同開始工作的象征,簽訂的合同代表著長期的互利合作的開端。中方并不象美方那樣嚴(yán)肅地看待合同。如果情況有變,他們通常還要對已經(jīng)簽訂的合同條款提出改動意見,這讓重視合同條文的美國人怒氣沖沖,認(rèn)為中方談判者無法理喻,對于美方來說,合同是神圣的,是具有約束力的。而中方往往認(rèn)為合同真正履行之前,一切都不是最終的。

4 結(jié)束語

中美談判雙方來自不同的文化,有著不同的溝通方式和說服策略。無論是中國式的還是美國式的談判模式都不是十全十美,談判中,我們不能以自己的文化背景為標(biāo)準(zhǔn)去理解和評價對方,我們應(yīng)熟悉對方文化,增強對文化差異的敏感性,減少由于文化差異造成的不穩(wěn)定因素,根據(jù)對方的文化和談判風(fēng)格制定和修正自己的談判策略,避免中國式談判模式的消極影響,這樣才能增加對談判對方行為的可預(yù)測性,從而在談判過程中變得更為主動,增加達(dá)成協(xié)議的機會。

【參考文獻(xiàn)】

篇(9)

一、比較中西方的不同價值觀

中西方對待成功有著不同的價值觀。在電影的開始,許大同獲得了公司頒布的最佳游戲程序設(shè)計員的榮譽。當(dāng)他被要求做一個簡短的演講時,他特別提到要感謝公司的領(lǐng)導(dǎo)與他的同事。這是一種非常典型的中國式獲獎感言――在這種感謝的場合下,人們通常會提及到別人對自己成功的幫助。在中國,人際關(guān)系扮演著一種非常重要的角色。許多中國人都或多或少得到過自己親戚或朋友的幫助。因此當(dāng)獲得成功后,人們一定會感謝自己的親友,盡管也許親友只是起到一點點的助力。中國人很少會表示他們的成功是因為他們自己的出色能力和辛勤工作。然而,美國人在這方面卻有著不同的價值觀,他們更多的喜歡贊揚自己在工作中的表現(xiàn)和努力甚于同事和上級的幫助。

二、家庭教育沖突

2.1中美家庭教育淺析。在中國,當(dāng)小孩犯了錯誤,父母多會采取打罵來教育懲罰。中國家庭的教育以嚴(yán)格著稱。中國自古就有關(guān)于孩子教育的古話:“打是親,罵是愛”以及“黃金條子出好人”。另外,中國的父母,尤其是一些農(nóng)村地區(qū)的父母,由于工作繁忙往往將自己的孩子留在家里。這些孩子的身體健康以及教育都成為了問題。近幾年,隨著電視媒體的曝光,留守兒童的問題也在不斷得到改善。在中國,長輩對晚輩在肉體上進(jìn)行一些懲罰是一種普遍行為。長輩們通常認(rèn)為這會有助于晚輩們的思維和身體的健康成長。但在西方社會里,這種行為恰恰是被強烈禁止的。任何侵犯兒童的行為在西方國家都會看做是非法行為。電影里,許大同為了表示對自己美國朋友的尊敬,從而當(dāng)著朋友的面懲罰了自己的兒子:他十分生氣的給了自己兒子一個耳光。這種行為如果發(fā)生在我們國家,會被看成是家長給自己不良教育找的一個臺階下,但在美國朋友的思維方式里,這種打兒童哪怕是自己孩子的耳光是一種非常惡劣的暴力行為。這就是我們所謂的中西方在文化方面的差異。在美國,父母從來不會為孩子犯了錯誤而體罰他們。美國父母不認(rèn)為體罰孩子會對孩子的教育產(chǎn)生任何正面影響。正確的鼓勵孩子,讓孩子自己修正問題,而不是依靠打罵來讓孩子記住自己的錯誤,這樣只會錯誤地引導(dǎo)孩子。另外在美國,對孩子進(jìn)行體罰是犯法的,將小孩獨自留在家也是違法的。

2.2中美父母教育理念不同的原因淺析。中美父母的教育理念充滿不同,其中最重要的一條就是他們各自擁有不同的角色定位。中國父母認(rèn)為孩子是他們個人的財產(chǎn)。他們認(rèn)為孩子隸屬于自己,因以此孩子只能在他們的看管下健康成長。大多數(shù)的中國父母充當(dāng)了改變與決定孩子命運的角色,這種關(guān)系明顯是一種不平等的關(guān)系。然而美國父母是公平的,自由的看待他們的孩子。美國小孩自打出生,父母就認(rèn)為他們是獨立的。他們把孩子放在一個平等的地位上。他們更多的是培養(yǎng)和孩子平等交流以及平等看待孩子的思維和想法。在孩子的成長過程中,美國父母更喜歡給予他們指導(dǎo)與幫助。因此,教育理念的不同直接導(dǎo)致教育方式的差異。

2.3電影《刮痧》反應(yīng)出的家庭矛盾。在電影中,還有一個場景可以體現(xiàn)由于中美家庭不同的教育方式引發(fā)的家庭矛盾。當(dāng)方大同的爸爸待在警察局的時候,方大同的妻子在工作而無法去警局接大同的爸爸回家,大同只有自己親自去警局接父親。當(dāng)大同去警局接到父親后,他打電話給妻子,而大同的妻子得知大同是獨自去接父親,而將孩子丹尼斯獨自留在家里的時候,夫妻爆發(fā)了一場不小的爭吵,從這場爭吵中,我們也得知在美國將小孩獨自留在家里是犯法的。

2.4中美對于人際關(guān)系的不同看法簡析。在對待人際關(guān)系上,美國的文化關(guān)注的是個人主義,而中國的文化關(guān)注的是集體主義。個人主義強調(diào)的是個人反抗權(quán)威以及所有試圖控制個人的行動――尤其是那些由國家或“社會”施加的強迫力量。因此個人主義直接的反抗是將個人地位置于社會或共同體之下的集體主義。由此可以看出中美在人際關(guān)系的看法上不僅是不同的,更是對立的。這就是中美文化沖突的根源,也是電影想要討論的。在《刮痧》中,當(dāng)大同的妻子珍妮在醫(yī)院里生下了丹尼斯的時候,大同由于工作繁忙而沒有陪伴在妻子的身邊。這種情況在中國是屬于可以理解的范疇,這是由于集體主義要重于個人主義,也就是是我們常說的“為了大家,犧牲小家”。但在美國社會,這種行為卻是不可理解以及難以接受的。這種中西方的價值觀沖突不僅僅是個人主義與集體主義的沖突,也是對于人際關(guān)系看法不同的沖突。

2.5在電影《刮痧》中反應(yīng)的親人矛盾。在中國人的觀念里,家庭是社會最基本的元素與載體。中國傳統(tǒng)的家庭觀強調(diào)家人間的愛與和睦。中國有句古話:“虎毒不食子”,所以在電影中,當(dāng)美國兒童福利局控告方大同虐待自己孩子的時候,方大同的反應(yīng)是不可思議與難以置信。他對妻子說:“這就是一個父親對孩子的愛,難道還需要證明什么嗎?”在大同的思維里,孩子的問題是父母自己的問題,不是其他人所能夠干涉的。在中國,孝心也是另外一個重要美德。電影里,方大同欺騙法官說是自己為孩子做的刮痧,他這么做是為了保護(hù)自己的父親。在中國人看來,方大同的做法盡管沒有本著實事求是的態(tài)度,但是由于他是出于孝心,因此他的行為是可以理解的。但是在美國人的眼里,他們是根本無法理解這種中國特色式的孝心的。

三、結(jié)論

不同的國家,由于有著不同的歷史文化背景,人們也有著不同的價值觀和家庭觀,價值觀的沖突在跨文化交際中尤其突出。然而盡管如此,人們可以通過交流、觀察以及溝通來跨越這種文化的溝壑。這也正是《刮痧》這部電影帶給我們的思考。中國在全球化的過程中,不可避免會與西方國家出現(xiàn)文化上的沖突,如何正確處理好這種沖突將是我們應(yīng)好好研究的一項課題,也是作為一名合格的對外漢語教師應(yīng)該思考的。

篇(10)

關(guān)鍵詞:

英美文化;文化差異;文學(xué)評論

一.文學(xué)評論的內(nèi)涵

文學(xué)評論,顧名思義,評論文學(xué)。用專業(yè)的術(shù)語來講,是應(yīng)用文學(xué)方面的理論知識,對特定的文學(xué)內(nèi)容,比如說文學(xué)作品,文學(xué)思想等進(jìn)行探討、研究等一系列文學(xué)性質(zhì)的活動,以解釋文學(xué)發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,從而幫助相關(guān)的文學(xué)家進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)造,推動整個文學(xué)的健康穩(wěn)定發(fā)展。

二.英美文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容

英美文學(xué)是對英、美兩國民間文化藝術(shù)的總稱。同樣的是兩個現(xiàn)實生活的生動反應(yīng)。我認(rèn)為文學(xué)具有很強的表現(xiàn)能力和表述功能,而且英美兩國的文化比較多元化,決定了其文學(xué)風(fēng)格的多元化,戲劇、小說、詩歌等類型多樣,各具特點:(1)英國文學(xué)的特點英國是一個臨海國家,不僅氣候極具海洋性,其文學(xué)也是如此,包容性十足,充滿著浪漫主義的氣息,再加上英國的經(jīng)濟、歷史發(fā)展傳統(tǒng),在經(jīng)歷了文藝復(fù)興、啟蒙運動之后,英國的文學(xué)由浪漫主義、現(xiàn)實主義等開始轉(zhuǎn)向?qū)憣嵵髁x,這是英國文學(xué)發(fā)展的一般趨勢。(2)美國文學(xué)的特點美國是一個多民族的移民國家,建國的時間比較短,在19世紀(jì)之前,美國文學(xué)可以說是依附于英國文學(xué),具有英國文學(xué)的一些特征,但是在19世紀(jì)末期之后,美國文學(xué)開始脫離英國文學(xué),逐漸形成了自己獨特的風(fēng)格,多方面、平民化、自由化等。就像美國的社會一樣充滿著自由、民主的氣息。

三.英美文學(xué)評論的內(nèi)容

各國的文學(xué)評論各具特點,但是仍然是有規(guī)律可循的,需要注意三個問題,首先是文學(xué)倫理問題,這是要放在首位進(jìn)行考慮的問題;其次是道德評論,這是進(jìn)行文學(xué)評論的關(guān)鍵所在;最后是審美評論問題。具體到英美兩國來說,文學(xué)評論與該國發(fā)展的實際情況有著極大的關(guān)系,在女權(quán)主義、殖民主義等思想觀念的影響下,文學(xué)評論研究文學(xué)和社會的關(guān)系,開創(chuàng)了文學(xué)研究的新方向。

四.英美文化差異對于英美文學(xué)的影響

(1)英美兩國的語言差異對英美文學(xué)評論的影響

1.英國的語言英國文化歷史悠久,民族文化發(fā)展時間較長,有著深厚的歷史文化底蘊,就拿英國的官方語言:英文來講,許多的文學(xué)評論家在對英國文學(xué)進(jìn)行評論時,使用語言十分的謹(jǐn)慎,這既能說明文學(xué)評論家謹(jǐn)慎的態(tài)度,同時也更能說明英文的地位和重要性,可以說英文便是英國的象征,因此出于這樣的態(tài)度,英國文學(xué)評論是相對拘謹(jǐn)?shù)?、缺乏新時期的創(chuàng)新與個性;

2.美國的語言美國官方使用的語言也是英文,但是卻是美式英文,雖然說在本質(zhì)上,英式英語和美式英語沒有發(fā)生什么變化,但是就是美式英語的稱謂便能很好的說明問題,美式英語是美國的創(chuàng)造,是美國爭取獨立的體現(xiàn),眾所周知美國發(fā)展歷史比較短,而且是移民國家,文化發(fā)展多元化特征十分顯著,在獨立之后,美國在政治、歷史等方面都沒有歷史遺留問題,可以說美國的民主革命是十分成功的,相應(yīng)的在文學(xué)評論方面美國的文學(xué)評論就彰顯個性和創(chuàng)新性。

(2)文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響人本主義是英美兩國共同宣揚與崇拜的,但是英美兩國的人本主義又存在著具體的差別:

1.人本主義是英國發(fā)展歷史上很早便出現(xiàn)的,但是在文學(xué)評論領(lǐng)域人本主義是十分保守的,神權(quán)和禁欲主義依然處于主導(dǎo)地位,我認(rèn)為這是英國資產(chǎn)階級革命不徹底的生動體現(xiàn),資產(chǎn)階級的妥協(xié)性在文學(xué)領(lǐng)域的再現(xiàn),莎士比亞是英國最為偉大的文學(xué)家,我認(rèn)為沒有之一,莎士比亞不僅影響了英國一代人,更影響了整個世界。他的作品可以說是英國文學(xué)創(chuàng)作的典型代表,對其作品進(jìn)行研究之后發(fā)現(xiàn),人文主義在其作品中有很多的體現(xiàn)。

2.相比英國的人本主義,美國就十分創(chuàng)新、獨特。當(dāng)然這和美國發(fā)展的歷史是密不可分的,美國的獨立是十分果斷的,沒有歷史遺留問題,爭取獨立自由的觀念理論深入人心,美國的人本主義十分的激進(jìn)而且在一定程度上還有對人本主義的創(chuàng)新理解。在這基礎(chǔ)上美國的文學(xué)評論就顯得更加激進(jìn)、創(chuàng)新。

篇(11)

一、跨文化英美文學(xué)的教學(xué)原則

美國華裔文學(xué)特點決定了其中所蘊含的文化沖突,對于英美文學(xué)教學(xué)而言,恰當(dāng)?shù)乩梦膶W(xué)的這一特點,對于學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)非常有幫助。運用美國華裔文學(xué)中的文化沖突開展跨文化英美文學(xué)教學(xué)要遵循體驗性原則和對比性原則。

1.體驗性。文化存在公開文化和隱蔽文化兩種層次。公開文化是與日常生活息息相關(guān)的可見文化,隱蔽文化主要是思維、情感、風(fēng)俗以及人文等精神文化。美國華裔文學(xué)為隱蔽文化的研究提供了良好的素材。譚恩美創(chuàng)作的英語文學(xué)作品《喜福會》(《The Joy Luck Club》,1989年)中,就融會了大量的中國傳統(tǒng)文化,涉及到社會習(xí)俗、日常生活等,通常都是運用模糊的語言表達(dá)出來。

比如:My auntie,who had a very bad temper with children,told him he had no shou,no respect for aneestors or family,just like our mother.

翻譯:舅母對待孩子,向來粗暴得很。我弟弟不服地瞪了她一眼,她馬上訓(xùn)斥他目無尊長。如此大逆不道的行為,就像我們媽媽。

這句話很簡單,卻將中國的傳統(tǒng)文化道德滲透出來。

2.對比性。在英美文化教學(xué)中,多數(shù)英語教師都會引導(dǎo)學(xué)生運用英美的思維對于文學(xué)作品的內(nèi)容進(jìn)行思考,鮮少對中國傳統(tǒng)文化加以重視。將美國華裔文學(xué)作品引入到英美文學(xué)教學(xué),就是要求學(xué)生通過對中西方文化的對比而產(chǎn)生跨文化意識,從而運用中國文化對于英美文化中難解的問題進(jìn)行解答。比如,在《喜福會》的結(jié)尾,母親的遺憾是沒有在有生之年看到自己的姐姐,而吳晶妹最后幫助母親圓了這個心愿。當(dāng)然,這僅僅是故事的陳述,其中所隱含的是其對于中國傳統(tǒng)文化的尋求,最終獲得了母體文化,與美國文化之間建立了平衡,使得中美文化之間所存在的沖突消除。

這就說明,在英美文學(xué)教學(xué)中,從文化對比的角度對學(xué)生的跨文化意識以培養(yǎng),可以引導(dǎo)學(xué)生將文化差異尋找出來,通過兩種文化的融會而實現(xiàn)文化的貫通,從而使跨文化交際能力有所提高。

二、跨文化英美文學(xué)教學(xué)

1.引導(dǎo)學(xué)生通過閱讀翻譯領(lǐng)會文學(xué)作品中的隱蔽文化。華裔血統(tǒng)的譚恩美創(chuàng)作的《喜福會》,所講述的是四名中國母親在美國定居后,與生于美國的兒女間所發(fā)生的故事。其創(chuàng)作淵源是譚恩美本人要對自己母親的身世以深入了解。但是,譚恩美又給自己以明確的文化身份定位,體現(xiàn)在漢語詞語的運用。

比如:my mother nodded toward my four brothers and reminded me:“Dangsying tamende shenti.” which means“Take care of them,” or literally,“Watch out for their bodies.”

不難看出,語句中就夾雜著漢語拼音。

“Dangsying tamende shenti”在《喜福會》的文本中采用斜體標(biāo)記,其中的“Dangsying”就運用了雜合語言表達(dá)方式,如果運用美國本土語言表達(dá),即為“Watch out for their bodies.”,翻譯漢語為“當(dāng)心他們的身體”

2.挖掘文學(xué)作品內(nèi)涵培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識。文學(xué)是文化傳播的載體,其中所蘊含的文化內(nèi)涵豐富。為了使學(xué)生能夠?qū)ξ膶W(xué)作品所傳達(dá)的信息以準(zhǔn)確把握,可以對中西文化背景以介紹,并與學(xué)生共同討論兩者之間所存在的文化差異。隨著學(xué)生文化事業(yè)的擴大,使得學(xué)生的文化性有所提升。英語教師在配合英語教材內(nèi)容的同時,還要幫助學(xué)生解讀文學(xué)作品中的內(nèi)中涵義,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。

譚恩美創(chuàng)作的《喜福會》中,運用英語語言創(chuàng)作,但是其中不乏漢語拼音以及英語音標(biāo)的存在。這種運用家鄉(xiāng)語言的表達(dá),不僅可以對自己的文化身份以定位,而且還滲透著鄉(xiāng)土情感。學(xué)生通過大量地閱讀美國華裔文學(xué),當(dāng)從中尋找到漢語文的痕跡,自然會對文學(xué)作品產(chǎn)生親切感,且可以通過這種雜合語言的表達(dá)對于英美文學(xué)語言以深入解讀。學(xué)生對于不同語境的語言風(fēng)格以了解,就可以在此基礎(chǔ)上閱讀相關(guān)的當(dāng)代作品,使得文化素質(zhì)有所提升。

綜上所述,長期以來,對于華裔文學(xué)作品的研究,都是基于“文化批評”視角展開。在跨文化英美文學(xué)教學(xué)中,對于美國華裔文學(xué)進(jìn)行研究,可以讓學(xué)生領(lǐng)會到異域文化融入到本土文化當(dāng)中的英語語言“雜合”運用,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,幫助學(xué)生對于英美文學(xué)以客觀定位,同時還可以在英語專業(yè)文化教學(xué)中獲得良好的效果。

主站蜘蛛池模板: 玉林市| 佳木斯市| 蒙山县| 通河县| 普定县| 静宁县| 伊通| 西林县| 连江县| 武胜县| 顺昌县| 安西县| 吉首市| 报价| 昆山市| 阿克苏市| 鄂托克旗| 青岛市| 桑日县| 读书| 方山县| 玛曲县| 壤塘县| 姜堰市| 都匀市| 兰考县| 井冈山市| 太仆寺旗| 成安县| 忻州市| 麟游县| 宝兴县| 井研县| 长宁区| 盐源县| 湟中县| 驻马店市| 勃利县| 广平县| 墨竹工卡县| 广丰县|