《中譯外研究》作為一本文學領域的學術期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學術實力。具體詳情需結合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質量綜合評估。以下是詳細分析:
了解期刊信息:
《中譯外研究》期刊創刊于2013年,是由中央文獻翻譯研究基地主管并主辦的文學類半年刊。該雜志以中文出版,旨在成為文學領域的先鋒,及時反映文學改革與發展的最新成果,深入探索文學規律,助力文學事業的繁榮。通過高質量的論文和研究成果,為文學工作者提供有價值的參考,促進學術交流與合作,推動文學創新與進步。
期刊級別與定位:
《中譯外研究》 期刊被知網收錄(中)等數據庫收錄。獲得了中國期刊全文數據庫(CJFD)等榮譽。主要欄目:譯作批評、學術爭鳴、翻譯教學、實用翻譯、 翻譯政策等,注重理論與實踐結合。該期刊的讀者群體主要是文學工作者、文學研究者、文學政策制定者以及對文學領域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)文稿需具有先進性、科學性、邏輯性,論點明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數據準確。
(二)投稿稿件遵循著作權法,凡引用他人資料、數據、方法、圖表以及結果、結論的,必須注明出處,列出文獻。
(三)文稿須附中文標題,不宜超過20字。若論文課題為基金資助項目,請在標題下方注明基金名稱及編號。
(四)注釋序號用[1]、[2]、[3]……標識。正文中的注釋序號統一置于包含引文的句子(有時候也可能是詞或詞組)或段落標點符號之后的右上角。
(五)作者與單位文稿作者署名人數一般不超過5人,作者單位不超過3個。第一作者須附簡介,包括工作單位、地址、郵編、年齡、性別、民族、學歷、職稱、職務;其它作者附作者單位、地址和郵編。
(六)摘要往往是評稿、審稿的第一篩,內容包括目的、方法、結果、結論四個欄目,規定300字左右。
(七)論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金或攻關項目,需注明,如:基金項目:×××基金(編號)。
(八)正文部分小標題一般單獨占一行;段首小標題,前空兩格,后空一格。層次編碼依次使用一、二、三…;1.2.3.…;1)、2)…。也可使用1.1、1.2、1.3…的格式。
(九)圖表凡文字能說明的內容盡量不用表和圖。文中的表或圖應各有表題、圖題,同時必須有相應的表序號和圖序號。
(十)原始性:審稿人會注意稿件是否包含未經允許使用的圖表、數據或文獻,以及抄襲嫌疑。
發表周期:
采用三審制(初審、復審、終審),《中譯外研究》期刊預計審稿時間:1個月內,如果超過預計的審稿時間仍未收到回復,可以主動聯系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《中譯外研究》期刊需注重選題創新性與格式規范性。建議投稿前充分研讀近期刊發文章,并嚴格遵循雜志社要求,對于具備一定學術實力的作者來說,是一個相對好投且發表周期較短的期刊選擇。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。