緒論:寫作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇古代關(guān)于愛情的詩范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。
古人在文學(xué)創(chuàng)作中非常注重捕捉大自然中的客觀物象,并且擅于利用感性思維來借景抒情,將文學(xué)創(chuàng)作和融景寫情充分結(jié)合起來,從而在描寫客觀外在事物中寄托自己對(duì)生命的感慨,從而形成了豐富的審美意象。“桃”在古代文學(xué)中有著重要的地位,自古以來,中國人對(duì)桃寄托了深厚的情感。桃在我國的歷史悠久,分布在中國各個(gè)地區(qū),并且人們在栽培、使用以及食用上開發(fā)了多種方式。人們非常重視“桃”,在日常生活中隨處可見桃樹,這也給古代文人創(chuàng)作提供了充足的題材,“桃”和人們的生活、體驗(yàn)以及情感密切聯(lián)系起來,“桃”具有豐富的表征意象,在歷朝歷代的文人創(chuàng)作中,都喜歡用“桃”的意象來指代自身的情感,充分體現(xiàn)“桃”的象征意義。由此可見,古代文學(xué)中“桃”的審美意蘊(yùn)非常豐富,值得人們推敲和研究。
一、“桃”的美感特征
桃花、桃樹的形態(tài)非常優(yōu)美,桃花的花朵比較濃密,并帶有一種嫵媚的豐腴美。桃花盛開在陽春三月,氣候怡人,成片的桃花能夠展現(xiàn)出別具一格的動(dòng)態(tài)美,桃花嫣然、如彩云、錦霞一般,其艷麗嫵媚超過了其它所有花卉。自古以來,我國的文人騷客有很多以“桃”為主題來寫作的詩文,在詩歌作品中不僅具有嫵媚,而且伴隨著清風(fēng),帶給讀者清新自然、舒爽怡人的感受。《詩經(jīng)》中描寫“桃”的詩篇非常多,這些詩篇中無不寄托著詩人的愛情。在宋代詩人陸佃的《埠雅》寫到“梅花優(yōu)于香,桃花優(yōu)于色。”由此可以發(fā)現(xiàn),古代文人對(duì)桃花的花色之美非常贊譽(yù),古代文人在文學(xué)創(chuàng)作中把桃花的物色和中國傳統(tǒng)文化密切結(jié)合起來,從而形成了一種獨(dú)特的象征意蘊(yùn),起到抒情表意的作用。后來,桃花逐漸脫離自然物象,并開始賦予了別具一格的文學(xué)意象,桃花的獨(dú)特文化意蘊(yùn)使其能夠充分行使自身的社會(huì)文化符號(hào)功能。在理解桃花的觀念形態(tài)意義時(shí),必須深入了解桃的枝、葉、花等生物特性。
二、“桃”象征了季節(jié)物語和愛情婚姻
“桃”生長于陽春三月,作為春天的代表性植物,象征著春天的來臨。在早春剛剛來臨的時(shí)節(jié),桃花的荑萼滿枝,逐漸開始呈現(xiàn)紅色,給碧綠的春天畫上一抹明麗的紅色。在宋代詩人黃升的《重疊金•除日立春》有這樣一句描寫春天的詩句“一笑繞花身。小桃先報(bào)春”,這也體現(xiàn)了在春天來臨的時(shí)節(jié),桃花最是先綻放的。在我國古代詩詞中通過用桃花來歌頌春天的美景。就像《采桑子》中寫到“桃花已作東風(fēng)笑,小蕊嫣然,春色喧妍。”桃花和東風(fēng)在春天到來的時(shí)候一同出現(xiàn),象征著生命的蓬勃生機(jī),這也是春天來臨的重要昭示,早春時(shí)節(jié),萬花齊放。同時(shí),“桃”也充分象征了古代文人的愛情婚姻,桃花盛開在陽春三月,愛情也是發(fā)生在三月份的春季時(shí)期,桃花是象征著婚愛的重要景物,春季時(shí)期也是發(fā)生婚嫁和情愛最頻繁的時(shí)期。在春天時(shí)節(jié),運(yùn)用桃花作為婚嫁的點(diǎn)綴物,能夠充分描述女子對(duì)愛情的渴望。桃花通常用來比喻年輕貌美的女子,也就是婚嫁愛情中的主人公。在現(xiàn)代生活中也有常以“桃花運(yùn)”來象征女子和愛情。當(dāng)人們的愛情產(chǎn)生裂痕時(shí),或失去愛情時(shí),把桃花比喻成飄落成泥,讓人們產(chǎn)生了一種憐惜嘆惋感。例如:唐代著名大詩人陸游曾經(jīng)和唐婉分手之后,見到飄落的桃花,從而有感而發(fā),寫下了《釵頭鳳》這一著名的詞曲,其中有這樣一句描寫桃花的詞句“桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!”,這代表著桃花已經(jīng)飄落,美好的愛情變成了回憶,詩人對(duì)愛情的嘆惋。自古以來,許多文人騷客以“桃”為主題描寫了一系列動(dòng)人的愛情故事,在唐代文學(xué)中,以明麗優(yōu)美的桃花景色為主題,詠嘆了詩人對(duì)紅顏知己的惋惜,對(duì)愛情的向往,寄托了豐厚的情感意蘊(yùn)。唐代著名詩人李熠在《蝶戀花》中寫到“桃李紛紛香暗度”,詩人利用“桃花”訴說了自己對(duì)紅顏知己的闌珊意蘊(yùn),惋惜女子的容顏和桃花一樣,消逝的速度非常快。
三、以“桃”隱喻個(gè)體生命和道德人格
(一)對(duì)個(gè)體生命的隱喻
在古代的文學(xué)創(chuàng)作中,“桃”的意象和古代美貌女子具有異曲同工之妙。桃花和傳統(tǒng)的“梅、蘭、竹、菊”等植物相比,在喻示文人風(fēng)骨上具有鮮明的性別特征。桃花盛開在陽春三月,花朵比較艷麗嫵媚,姿容豐腴,正是由于桃花具有這種獨(dú)特的美感形態(tài),才能讓文人詩客們聯(lián)系到青春曼妙的女子容顏,以桃花來形容女子的美麗容顏和婀娜身姿,不僅體現(xiàn)了桃之美感,而且也反映了女子的妍麗,在詩經(jīng)中曾經(jīng)有記載“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,桃花的生物特性和年輕貌美女子具有較大的相似性,形態(tài)比較端莊、顏色妍麗,具有淡淡的香氣,能夠讓人們感受到自然樸素感,這也是我國古代文學(xué)史上最具有代表性的桃花喻美人詩詞。在我國古代的文學(xué)作品中,出現(xiàn)了許多桃李佳人的案例,而且自魏晉時(shí)期以后,文人在描寫女子妝容時(shí),采用更加細(xì)膩的筆觸來進(jìn)行描寫,在詩詞中出現(xiàn)了許多帶有“桃”字的詞匯,例如:“桃臉”、“桃花面”等等,通過紅艷的桃花形容了燦爛的少女面龐。而且在描寫桃花的詩詞作品中,把“人面”和“桃花”密切聯(lián)系起來,能夠讓人們在頭腦中感受到美人如花的美好意境。自此以后,在我國古代文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn)“人面桃花”這一固定詞語。此外,“桃李”的結(jié)合應(yīng)用,用來表現(xiàn)教師育人,從西漢時(shí)期著名詩人韓嬰的《韓詩外傳》中寫到“夫春樹桃李,夏得陰其下,秋得食其果”,在春天種下桃樹和李樹,在秋天能夠收獲到果實(shí),在培養(yǎng)果實(shí)時(shí),必須選擇具有價(jià)值的培養(yǎng)對(duì)象,才能獲得良好的結(jié)果。在我國的詩詞作品中,經(jīng)常可以看到“桃李門墻”、“桃李滿天下”的說法。
(二)以“桃”來比喻道德人格
“桃”不僅可以象征個(gè)體生命,而且可以比喻道德人格。“桃”代表了正面人格,正所謂“桃李不言,下自成蹊”,也就是說桃樹和李樹在平時(shí)安靜生長、開花以及結(jié)果,從來不會(huì)大聲宣揚(yáng),但是能夠吸引大量的人群來乘涼、品嘗果實(shí),長此以往,在桃李樹的下面形成了一條小路。古人運(yùn)用“桃”的正面意象來象征古人的精神品格和崇高境界。同時(shí),許多風(fēng)流才子喜歡運(yùn)用桃花來作詩,在字里行間表現(xiàn)了一種超脫于凡俗的境界,能夠引起了文人雅士的贊賞和喜愛,也可證明桃花代表了一種灑脫的心態(tài)。此外,“桃”也象征了一種“負(fù)面”人格,詩人在認(rèn)可“桃”的同時(shí),也存在著許多對(duì)立聲音。唐代著名詩人李白曾經(jīng)寫到“桃李賣艷俗,路人行且迷”,其中以桃花來作為諷刺的對(duì)象,表明桃花過于艷麗,路人在觀賞桃花時(shí),容易被桃花艷俗的外表迷惑。桃花不像梅花一樣堅(jiān)毅果斷、松柏一樣堅(jiān)貞偉岸,自身沒有任何優(yōu)點(diǎn)。
四、“桃”所表現(xiàn)的生命意蘊(yùn)和人生感悟
古代詩人在文學(xué)創(chuàng)作中非常注重“天人合一”的思想理念,認(rèn)為萬物都有屬于自己的靈性,“桃”作為一種最具有寓意的植物,最早進(jìn)入了文人的創(chuàng)作視野。桃樹的葉子非常茂盛,花朵非常艷麗,以“桃”作為祈求對(duì)象,能夠使自己的宗族生生不息。桃花盛開就像人的青春一樣,綻放時(shí)間非常短暫,很快就會(huì)消失。所以桃花主要用來比喻紅顏薄命的女子,和女子的命運(yùn)密切相關(guān)。在《葬花吟》中曾經(jīng)寫到“試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí)”,其中桃花寄托了林黛玉一生的感悟和人生宿命,當(dāng)讀者在吟讀這句詩詞時(shí),就會(huì)感到黯然神傷。
五、桃代表了人們心中理想的世界
在我國的原始社會(huì)形態(tài)中,存在許多群體祭祀活動(dòng),而這些群體祭祀活動(dòng)大多選擇桃林作為祭祀地點(diǎn),這也為桃樹賦予了非常濃厚的宗教色彩。在我國的古代神話傳說《夸父逐日》中曾經(jīng)寫到“棄其杖,化為鄧林”,夸父把手杖拋棄之后,形成了“鄧林”,也就是人們常說的“桃林”。自此以后,桃樹一直作為古代歷史上夸父族的圖騰,作為人們重要的精神象征,對(duì)神靈的敬畏。同時(shí),桃樹的壽命非常短暫,然而在我國的古代文學(xué)作品中,卻記錄了大量關(guān)于桃樹的資料,其用來代表“長壽”的仙家之物,在《西游記》中曾經(jīng)寫到,孫悟空偷吃蟠桃,獲得了高深的法力和壽命。自此以后,在人們祝壽時(shí),通常需要吃“壽桃”,寄托著我們的祝愿。
六、結(jié)語
自古以來,桃花一直順應(yīng)自然、適時(shí)開落,是廣大文學(xué)作家們進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的重要素材,“桃”具有豐富的審美意蘊(yùn),能夠帶給人們一種獨(dú)特的意蘊(yùn)感受。
參考文獻(xiàn):
[1]龍靜絲.論沈從文作品中的鄉(xiāng)愁與審美意蘊(yùn)[D].桂林:廣西師范大學(xué),2016.
[2]童文俊.淺論古代散文與現(xiàn)代散文中"言、象、意"背后的審美意蘊(yùn)———以八上《桃花源記》和《背影》為例[J].中學(xué)課程輔導(dǎo):教學(xué)研究,2016(32).
[3]黃少娜.朱淑真詞的花意象及其審美意蘊(yùn)[J].甘肅廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2016,26(03):30-33.
[4]曾蒸.淺談藝術(shù)鑒賞中的審美意蘊(yùn)[J].科技展望,2016,26(24).
在中國古代文學(xué)的歷史長河中,晚唐詩歌的艷麗而婉約給人一種美妙的感受,“晚唐之詩,秋花也;”晚唐的詩歌就像秋花一樣幽艷,對(duì)于宋代的詞曲也有著引導(dǎo)的作用。正如李商隱的詩歌一樣,對(duì)于宋代西昆派的詩歌,唐宋婉約詞人以及后來清代的許多關(guān)于愛情戲曲的戲曲家來說都有著極大的影響。他的詩歌很多都參透婉約詞,表達(dá)了愛情真摯純潔的高貴品質(zhì),同時(shí)對(duì)于受到重傷后仍然保持對(duì)愛情忠貞不渝的態(tài)度和堅(jiān)守著一份執(zhí)著,這對(duì)于唐宋婉約詞有著深遠(yuǎn)的影響,由此,本文想淺談李商隱詩歌與唐宋婉約詞的關(guān)系。
在李商隱的作品中,最著名的是他的愛情詩,個(gè)人認(rèn)為這與李商隱的愛情生活是分不開的,李商隱對(duì)于愛情所抱有的真誠,包容及理解的態(tài)度卻都總是以悲劇收尾。所以在李商隱的愛情詩中大部分都是抒發(fā)了愛情的痛苦情感。《無題》(一)“作夜星辰作夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。”詩歌中雙飛翼完美的表達(dá)了相見時(shí)的幸福,溫暖,分開時(shí)的痛苦和難過,這是戀愛中所有戀人都有過的愛情別離情結(jié)。抱著對(duì)愛情有著非常濃厚的相思和期盼,有著無限美好的回憶,擁有著對(duì)方的喜悅以及對(duì)于愛情精神生活的美好追求,同時(shí),這其中又有著無法言語的無奈,辛酸與痛楚,對(duì)于愛情的間隔,也有著愛情的重重艱難阻隔,苦苦的守候著愛情,守候著回憶,期盼著與戀人的相見這一復(fù)雜糾結(jié)的心情。《無題》(二)中也有著同樣的感傷和期盼,“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟燭成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺用光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。”這是多么沉重的一聲嘆惋啊。“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘”他在愛情中是真誠投入的,但是卻又有那么多的無奈,剛與戀人愉快的見面卻又要面對(duì)即將的分離,想到此后不知道要什么時(shí)候才能夠再次相見,這讓他又多了一分感傷。更何況青春即將逝去,東風(fēng)無力,百花凋殘,自己的伴侶,自己心愛的人究竟在哪里呢,這樣讓人苦苦期盼,苦苦等待的情景,讓人情何以堪啊!“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”,這一句廣為流傳的詩句以“絲”諧音為“思”讓人更加深刻的體會(huì)到對(duì)于戀人,對(duì)于愛情至死不渝的忠貞情感。“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒”,由思戀轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)于別后的設(shè)想。早上起來對(duì)著鏡子梳妝;“愁”“改”兩個(gè)字展現(xiàn)了她因?yàn)橄肽钏鸬默F(xiàn)在憂愁,憂傷的感情狀態(tài)。“月光寒冷”將男主人公因?yàn)榕鞴辉谧约旱纳磉叄械焦聠危拍仗摰男木潮憩F(xiàn)得淋漓盡致。生活的現(xiàn)實(shí)讓這一對(duì)戀人沒有足夠強(qiáng)大的力量去承擔(dān)愛情的這份責(zé)任,讓兩個(gè)相愛的人忍受著分離的痛苦,讓人為他們流下同情的淚水。
晚唐詩人李李商隱還有一些著名的關(guān)于夫妻愛情的詩歌,比如《夜雨寄北》“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”是詩人在面對(duì)巴山的凄風(fēng)苦雨,寫給在長安的妻子的一首抒情七言絕句,詩人用最樸素的文字,夜色中的巴山、池塘里的秋水,描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時(shí)的郁悶、孤獨(dú)、苦寂的孤苦心情,同時(shí)又想象了與妻子來日聚首之時(shí)的幸福歡樂,完美的展現(xiàn)了詩人對(duì)離別之苦、對(duì)妻子的思念,同時(shí)又滿懷相逢期盼的復(fù)雜心情以及作者對(duì)愛情忠貞不渝的精神。而從側(cè)面也看出詩歌中所包含的詩人對(duì)于現(xiàn)實(shí)的不滿與憤怒,他只有希望著,憧憬著,希望在不遠(yuǎn)的將來能和妻子重逢。
“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!“在唐宋婉約詞中,相思,別離的愛情是核心主題,“執(zhí)手相看淚眼,竟無竟無語凝噎。”,秦觀的“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮。”都曾讓我們無數(shù)次的為之感動(dòng)。這些表現(xiàn)的方法不同,風(fēng)格也是各具特色,但是都同樣擁有著李商隱詩歌中所表達(dá)出來的對(duì)于愛情執(zhí)著與堅(jiān)守,真摯與純凈,憧憬和忠貞的追求。由此我們可以看出,李商隱的詩詞對(duì)于婉約詞的影響和啟迪,但是又有人認(rèn)為李商隱的詩歌并不能僅僅只把它當(dāng)情詩來看待。蔣凡曾經(jīng)就這樣說到:“我們可以把它當(dāng)情詩,但是他又不僅僅只是愛情詩,因?yàn)樵娙藞?jiān)貞純凈的愛情與高尚的精神寄托在同一詩歌中得到了完美和諧的高度統(tǒng)一.在此,愛情說與寄托說已經(jīng)不再是截然對(duì)立的了,而是有所溝通和協(xié)調(diào)的,也就是說,寄托說并沒有否認(rèn)這其中確實(shí)有愛情之意,但是愛情說也同樣沒有將其中的一些寄托排除出去,兩者是相互包容,相互融合的。” 正如詩人李商隱在詩歌中所表現(xiàn)出來的感情一樣,其中不僅僅只有愛情的存在,其間還表現(xiàn)了一種精神的寄托。在婉約詞中,同樣也如此,在表現(xiàn)了愛情的同時(shí),也表現(xiàn)出了一種更高的理想抱負(fù)和人生追求的態(tài)度,有著對(duì)于國家,對(duì)于人世更深層次的思考,這些思考與追求所引起的失落與感傷的心緒深深的沉淀在詞人的心里的最深處,所以,在寫詞的時(shí)候就無意間展露了出來,“問君能有幾多愁,恰似一江春水像東流。”李商隱的詩歌和唐宋婉約詞都把身世與完美的柔和,使詩詞有著政治與愛情,感傷與執(zhí)著等這樣多重的感傷凄楚的心緒。
李商隱的詩歌非常注重在藝術(shù)上的構(gòu)思和遐想,從生活中非常一般的題材中發(fā)現(xiàn)新的意境,給人意想不到的感受。在思想內(nèi)容上,李商隱的詩歌展現(xiàn)了愛情真摯,美好的品質(zhì),啟迪了唐宋婉約詞中對(duì)于愛情主題的色調(diào),為唐宋婉約詞的風(fēng)格奠定了一定的基礎(chǔ)。同時(shí),把自身的感受與完美的結(jié)合起來,使詩人所想要表達(dá)的感傷與憧憬,絕望與執(zhí)著等多重律感得到有效的表達(dá),展露了更深層次的人生態(tài)度。
參考文獻(xiàn)
魚玄機(jī),長安人,晚唐著名女冠詩人,有詩集一卷,詩歌50首,主要收錄在《全唐詩》中。因深受唐代文教、道教等“兩教”潮流影響,魚玄機(jī)在詩歌創(chuàng)作上能不受束縛,大膽探索,勇于創(chuàng)新,取得了一定成就。
一、突破閨閣世俗,詩歌題材多樣
魚玄機(jī)的詩歌突破了女性詩歌閨閣世俗,取材比較寬泛,內(nèi)容較為豐富。
別具特色的酬酢詩。女冠詩人擺脫了家庭及世俗的倫理羈絆,可以自由地選擇社交對(duì)象,才華橫溢的文人學(xué)士是她們最喜歡結(jié)交的一個(gè)群體,而一些風(fēng)流倜儻的青年才俊,也樂于與女冠交往。正如時(shí)人皇甫枚《三水小牘》所云:“風(fēng)流之士,爭修飾以求狎,或載酒詣之者,必鳴琴賦詩,間以謔浪,學(xué)輩自視缺然。”魚玄機(jī)與李郢、左名場、溫庭筠、劉尚書等數(shù)名文士均有往來,相互用詩傳情。如《聞李端公垂釣回寄贈(zèng)》、《左名揚(yáng)自澤州至京使人傳語》、《冬夜寄溫飛卿》,《寄劉尚書》等便是與當(dāng)時(shí)文人雅士交往中創(chuàng)作的酬酢詩。
情真意切的愛情詩。愛情是文學(xué)創(chuàng)作中的常見主題,魚玄機(jī)的不少詩歌與愛情有關(guān),如《春情寄子安》、《寄子安》、《隔漢江寄子安》、《江陵愁望寄子安》等大都為獨(dú)自遠(yuǎn)游途中向丈夫李億傾訴濃濃相思情的詩歌。
題材多樣的其他詩歌。魚玄機(jī)現(xiàn)存詩歌中還有一些以詠懷詠物、記游寫景、代人悼亡、走仙訪道、褒揚(yáng)同性和體育運(yùn)動(dòng)為題材的詩歌。詠懷詠物詩主要有《游崇真觀南樓睹新及第題名處》、《賣殘牡丹》等,主要展現(xiàn)了玄機(jī)不甘埋沒的不平之氣和自信、勇邁情懷;記游寫景詩主要有《題隱霧亭》、《江行》、《過鄂州》、《夏日山居》等,體現(xiàn)出魚玄機(jī)瀟灑閑逸,熱愛大自然的情懷;代人悼亡詩主要有《代人悼亡》、《和新及第悼亡詩二首》,超越女性身份代擬男子之音,蘊(yùn)含對(duì)婚姻愛情的渴望和向往;走仙訪道詩具有超塵脫俗的意趣和若隱若現(xiàn)的方外色彩,主要有《訪趙煉師不遇》等;褒揚(yáng)同性詩格外出色,以《光、威、裒姊妹三人少孤而始妍,乃有是作,精粹難儔。雖謝家聯(lián)雪,何以加之?有客自京師來者示予,因次其韻》為代表,利用詩歌真誠贊美女性;還有一首體育運(yùn)動(dòng)詩——《打毬作》,顯示出詩人的興趣愛好,展現(xiàn)了詩人的青春活力。
二、書寫多舛人生,史料價(jià)值較高
文學(xué)作品的內(nèi)容是客觀社會(huì)生活和人類頭腦相結(jié)合的產(chǎn)物。藝術(shù)與生活關(guān)系緊密,藝術(shù)源于生活。不少文學(xué)作品直接用來抒情言志,反映生活。詩歌是文學(xué)作品的重要體裁之一,很多詩歌都是詩人書寫自己親眼所見、親耳所聞,切身感受,為真人、真事、真思想、真感情。用作史料,可信度較高,史料價(jià)值較大。
(一)有利于研究古代婦女史
我們通過玄機(jī)詩作搜集到不少關(guān)于她日常生活、情感世界、對(duì)外交往、求仙訪道的真實(shí)材料,這些材料對(duì)于研究古代婦女史具有一定史料價(jià)值。
對(duì)于認(rèn)知唐代婚姻制度具有一定價(jià)值。玄機(jī)出身長安里家,家庭出身卑微,按照當(dāng)時(shí)封建禮教、法律有關(guān)規(guī)定,不得嫁給有身份、有科舉出身背景的李億為妻,只能屈身為妾。在封建家庭中,小妾地位低下。為了能和愛侶長相廝守,守護(hù)神圣愛情,魚玄機(jī)含悲忍辱,對(duì)李億之妻步步退讓,甚至希望通過獨(dú)自遠(yuǎn)游的形式緩解家庭矛盾,最終事與愿違,還是為大婦所不容,李億愛衰被棄。可見唐代社會(huì)所推崇標(biāo)榜的門第婚姻給普通家庭出身的年輕女子帶來的不幸。
對(duì)于了解唐代女冠生活具有一定價(jià)值。入道后魚玄機(jī)成為一名女冠,唐代社會(huì),女冠相對(duì)于普通婦女,生活更為自由,可四處游歷,結(jié)交異性,但生活依然沒有保障。玄機(jī)在《遣懷》詩中對(duì)自己出家生活進(jìn)行了較為全面的描寫,“閑散身無事,風(fēng)光獨(dú)自游。斷云江上月,解纜海中舟。琴弄蕭梁寺,詩吟庾亮樓。叢篁堪作伴,片石好為儔。燕雀徒為貴,金銀志不求。滿杯春酒綠,對(duì)月夜窗幽。繞砌澄清沼,抽簪映細(xì)流。臥床書冊遍,半醉起梳頭。”從玄機(jī)與當(dāng)時(shí)文人學(xué)士李郢、左名場、溫庭筠、劉尚書等交往的酬酢詩中,可得知唐代女冠身份特殊,可自由結(jié)交異性。從分析玄機(jī)后期詩歌《和人》“茫茫九陌無知己,暮去朝來典繡衣”得知,唐代入道女冠雖然享有一定優(yōu)待,可以自由結(jié)交異性,但高山流水,知音難求,沒有知音相助,入道女冠生活沒有保障,無以生計(jì)的魚玄機(jī)要依靠典當(dāng)繡衣勉強(qiáng)度日。
可見入道女冠的實(shí)際生活并沒有我們想象中的瀟灑風(fēng)光、有保障,無后顧之憂。
對(duì)于研究古代婦女思想具有一定史料價(jià)值。婦女在歷史上長期以受壓迫、受歧視的弱勢群體存在,只有極少部分受過良好教育、具有較高思想境界的婦女能主動(dòng)反抗男權(quán)社會(huì)、反抗吃人的封建禮教。魚玄機(jī)的部分詩歌,如《游崇真觀南樓睹新及第題名處》中的“自恨羅衣掩詩句,舉頭空羨榜中名”,當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己滿腹才華無處施展、無人欣賞之時(shí),魚玄機(jī)完全站到封建傳統(tǒng)文化的對(duì)立面,表面看似怨恨自己為“羅衣”,實(shí)際怨恨的并非“羅衣”,而是當(dāng)時(shí)的男權(quán)文化秩序,流露出詩人對(duì)女子無權(quán)參加科舉考試的怨恨,顯示出其要求男女政治上平權(quán)的愿望,這在中國古代婦女思想史乃至中國思想史上具有重要意義。
又如《贈(zèng)鄰女》中“易求無價(jià)寶,難得有心郎”、“自能窺宋玉,何必恨王昌”,以“無價(jià)寶”對(duì)比“有情郎”,以“易求”反襯“難得”,在鮮明對(duì)比中突出女子追求真愛的艱難和對(duì)愛情的重視。
但是,誠然如此,魚玄機(jī)認(rèn)為,女子不應(yīng)屈服于命運(yùn),要有勇氣與命運(yùn)抗?fàn)帲鲃?dòng)追求幸福。“自能窺宋玉.何必恨王昌。”(《贈(zèng)鄰女》)自己能愛慕才貌雙全的宋玉,又何必怨恨薄情寡義負(fù)心的王昌!薄情寡義的男人,女性不必眷戀,也不必怨恨!女性具有了獨(dú)立自主的意識(shí),有思想、有主見,主動(dòng)爭取,就能在愛情婚姻上擁有更大的自由和更多的選擇,終能收獲甜蜜的愛情和幸福的婚姻。玄機(jī)真不愧為女冠中具有女性意識(shí)的杰出代表,在外力的催發(fā)下,她自身萌發(fā)的進(jìn)步愛情婚姻觀和價(jià)值觀超出了同時(shí)代其他女性,閃爍著耀眼光芒。
通過解讀玄機(jī)詩歌,認(rèn)識(shí)到由于受唐代社會(huì)寬松環(huán)境和道教思想的影響,唐代婦女思想意識(shí)得到了不同程度的覺醒復(fù)蘇,魚玄機(jī)的部分詩歌對(duì)于研究古代婦女思想具有較高史料價(jià)值。
(二)生動(dòng)反映唐代豐富的社會(huì)生活
玄機(jī)早期曾創(chuàng)作一首運(yùn)動(dòng)題材的詩歌——《打毬作》,“堅(jiān)圓凈滑一星流,月杖爭敲未擬休。無滯礙時(shí)從撥弄,有遮欄處任鉤留。不辭宛轉(zhuǎn)長隨手,卻恐相將不到頭。畢竟入門應(yīng)始了,愿君爭取最前籌。”全詩描述了當(dāng)時(shí)一種非常流行的體育運(yùn)動(dòng)——擊鞠丸。介紹了毬的外形和打法,外觀為圓形,拳頭般大小,表面由八塊尖皮構(gòu)成;由兩支毬隊(duì),在毬場爭相用鞠杖擊毬,擊毬入門叫得籌。該詩生動(dòng)反映了唐代豐富的社會(huì)生活。
(三)真實(shí)再現(xiàn)魚玄機(jī)的生命歷程
現(xiàn)存魚玄機(jī)的生平史料極為有限,新舊《唐書》等官方史書均無記載,其他作品記載較為簡單,以唐末皇甫牧的《三水小牘》最詳。
別林斯基曾經(jīng)說過:“感情是詩歌天性的最主要的動(dòng)力之一,沒有感情,就沒有詩人,就沒有詩歌。”情感的困惑、無路的彷徨是人類普遍的痛苦,而精神的愉悅、傷感才是詩人作為個(gè)體最真實(shí)的心靈體驗(yàn)。身為女性,魚玄機(jī)經(jīng)歷坎坷,感情豐富,能借助手中生花妙筆將自己的生命歷程、內(nèi)心感受記錄下來化作筆下篇連珠貫的詩篇,這些詩篇有機(jī)組合,形成她較為完整的愛情、生活、思想史,基本可看作其短暫一生的縮影。尤其是她的愛情詩寫得十分精彩,既真實(shí)細(xì)致地描摹了自己的愛情生活、不幸遭遇,又淋漓盡致地抒寫了她作為詩人的情緒體驗(yàn)。因大婦不容,玄機(jī)忍辱退讓的無奈,獨(dú)自遠(yuǎn)游的孤獨(dú),都化作筆下飽含深情、令人動(dòng)容的詩篇:“山路欹斜石磴危,不愁行苦苦相思。冰銷遠(yuǎn)澗憐清韻,雪遠(yuǎn)寒峰想玉姿。莫聽凡歌春病酒,休招閑客夜貪棋。如松匪石盟長在,比翼連襟會(huì)肯遲?雖恨獨(dú)行冬盡日,終期相見月圓時(shí)。別君何物堪持贈(zèng)?淚落晴光一首詩。”(《春情寄子安》)她用詩來傾訴自己對(duì)李億的仰慕和愛戀,用詩情畫意的語言描述丈夫李億在自己心中的形象:如寒峰玉山般倜儻風(fēng)流,如遠(yuǎn)澗初融流水般韻致清雅。她叮囑李億,要在花好月圓相聚時(shí)刻再來訴說今日的相思之情,并憧憬著夫妻破鏡重圓的時(shí)刻……而此時(shí)此刻,拿什么獻(xiàn)給時(shí)時(shí)掛念的愛侶呢?動(dòng)情之處,含情不禁,熱淚滾滾,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,灑落詩箋,那是真情化成的淚滴。她的殷殷摯情,濃濃愛意毫無掩飾地從心中自然流淌出來,化成筆尖不斷跳躍的生動(dòng)字句。憧憬是美好的,可現(xiàn)實(shí)是殘酷的。從江陵回到長安后,滿心歡心、仍對(duì)李億心存幻想的玄機(jī)面對(duì)的竟是訣別。滿懷痛楚的玄機(jī)在此景此情下創(chuàng)作了兩首以《送別》為題的詩歌:“惆悵春風(fēng)楚江暮,鴛鴦一只失群飛。”“睡覺莫言云去處,殘燈一盞野蛾飛。”鴛鴦失群,形單影只尚且還有生路,野蛾撲火只能自取滅亡。詩中,玄機(jī)坦言自己就如同失群的鴛鴦、撲火的野蛾,命運(yùn)悲慘,處境凄涼。
魚玄機(jī)的詩歌以自我世界為主體,創(chuàng)作時(shí)全身心投入,把地位低下的女性在封建社會(huì)層層束縛、重重壓抑下所承受的苦難、不公和不滿尖銳地表露出來,達(dá)到其他女性難以企及的深度,向人們真實(shí)展示了一個(gè)女性細(xì)膩敏感的心靈空間。王國維在《人間詞話》中寫到,喜怒哀樂也是人心之中的一種境界,因此能寫出真景物、真感情,稱為有境界。魚玄機(jī)在詩中直接表露自己的感情,這樣的詩句本身就是一種境界,其中透射出的清醒的、進(jìn)步的女性意識(shí),其價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出詩歌本身的藝術(shù)特色。
詩人早已作古,其現(xiàn)存的50首詩歌誠然已成為研究古代婦女史及詩人本人的可靠資料,數(shù)量有限,彌足珍貴。
參考文獻(xiàn)
1 彭定求等:《全唐詩》,中華書局,1983年。
說到蘇菲詩歌,它可是歷史非常悠久的,在蘇菲的產(chǎn)生同時(shí)蘇菲詩歌也開始興起了。伊歷二世紀(jì)時(shí)期,蘇菲的雛形就已經(jīng)誕生了,在當(dāng)時(shí)有很多苦行者開始通過詩歌的形式來記錄并且表達(dá)自己的心路歷程。蘇菲詩歌有一些專有的特點(diǎn),那就是歌中會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)酒、女人以及自然界各類的事物等等這些詞匯。蘇菲詩歌因它特有的細(xì)膩溫婉的藝術(shù)特點(diǎn),為阿拉伯的傳統(tǒng)文化添加上了美麗的一筆,使阿拉伯文化更顯嫵媚和神秘。本文將從以下的幾點(diǎn)中闡述蘇菲詩歌特有的象征表達(dá)和它的文化意蘊(yùn)。
一、阿拉伯傳統(tǒng)的詩歌中對(duì)于酒的描寫
早在蒙昧?xí)r代,詩歌就是一種特有的表達(dá)形式,阿拉伯人將飲酒看做是一種人生的樂趣,那么自然而然的,喜酒的詩人就會(huì)將酒融入詩歌之中。阿拉伯詩人不厭其煩地將酒引入詩歌之中,既描寫出了酒的顏色,又描寫出了酒杯的樣子、顏色以及大小,甚至于對(duì)酒的名稱也十分的講究,“吉阿”指的是由麥子釀成的酒品,“比提阿”指的是由蜂蜜釀成的酒品。可以看出,在阿拉伯這個(gè)神秘的國度,人們對(duì)酒的喜愛和講究歷史悠久。
而阿拉伯人從古時(shí)候開始就借酒來抒發(fā)自己的情緒,在酒的作用下可以將現(xiàn)實(shí)中的煩惱拋至腦后,讓思想能夠無拘無束的釋放出來。從另一方面來講,詩人內(nèi)心的細(xì)膩和豐富的感情也被激發(fā)到了極致。所以,一些阿拉伯人一致認(rèn)為酒才是詩歌產(chǎn)生最好的助手。不論何時(shí)的詩人,在對(duì)酒抒發(fā)內(nèi)心情感的同時(shí),也總是攜帶著對(duì)酒的癡迷,因?yàn)轱嬀瓶梢宰屗麄兊乃枷胱杂砂肯瑁@正是詩人們喜愛酒的原因,從飲酒詩中我們就可以看出,阿拉伯詩人對(duì)美酒真摯之情的吐露,同時(shí),這也成為了詩人們的創(chuàng)作的熱情的結(jié)晶。在美酒的基礎(chǔ)上,詩人通過對(duì)想象力的渲染,變成了現(xiàn)實(shí)與浪漫主義的完美結(jié)合,創(chuàng)造了無數(shù)的流傳至今的藝術(shù)精品。
二、蘇菲詩歌中酒的意義象征
蘇菲詩歌中對(duì)于酒的描述和蘇菲的歷史同樣的悠久。在伊歷二世紀(jì),蘇菲詩歌對(duì)酒的描寫就開始興起了。在蘇菲詩歌第一代中,我們可以清楚的看到“迷醉”以及“清醒”等字眼,它們的最原始的意思當(dāng)然與酒有著密不可分的關(guān)聯(lián),在那之后,它就演變成了蘇菲詩歌中的一種專門語言。由此我們可以得出兩條結(jié)論:在伊歷二世紀(jì)蘇菲詩歌對(duì)于酒的描寫開始興起。詩歌中“迷醉”、“酒友”、“狂歡”“盡興”等等詞匯并不是詩人們憑空想象而來的,而是根據(jù)早期時(shí)代的詩歌進(jìn)行了引用。
在蘇菲詩歌中,對(duì)于喝酒的描述有三種方式:品嘗、暢飲、飲酒,細(xì)心的蘇菲學(xué)者們還給出了詳細(xì)的分析。當(dāng)人們逃離了自己的私欲,變得思想純潔的時(shí)候,才算是進(jìn)入了品嘗這一境界;當(dāng)一個(gè)人一直喝酒但還保持清醒時(shí),那么這就是暢飲;當(dāng)一個(gè)人喝酒喝到意識(shí)迷糊的時(shí)候,這時(shí)方為飲酒。如果一個(gè)人,不因喝酒而受到影響,并且不會(huì)因喝酒改變了他的特征,那么他便是一個(gè)平靜而穩(wěn)定的達(dá)到一定境界的人。艾布·麥德也奈(1120-1197)曾這樣寫道:她不是葡萄酒地不是醉人的酒/現(xiàn)世里不曾有/}L是美麗裝扮的光輝海一處皆有玄妙。很明顯,詩人口中的就并不是我們所說的真正的酒,而是一種意識(shí)的反應(yīng)。在這里,艾布·麥德也奈講述了他遇到了美麗的絢爛的光,難以置信的光,這與很多蘇菲詩人的感受是一樣的。
三、女人與愛情的意義象征
幾乎在所有的傳統(tǒng)詩歌中女人和愛情都是永恒不變的主題。在阿拉伯早期的詩歌中,大多都是以廢墟和愛情來做開頭的詩歌,比如詩人會(huì)在詩歌的開頭描寫,面對(duì)著愛人的故居,心情感情的變化,會(huì)回憶起以往美好的時(shí)光。在這樣的愛情詩歌中,有關(guān)于對(duì)純真的愛情,也有關(guān)于開放的愛情的描寫。以兩情相悅作為基調(diào)的純正愛情詩歌中,沒有太多的情和欲,沒有太多的自私的目的,一切都是愛情至上。這種描法可以在早期的名為蓋斯·穆蘭吾哈的詩歌中看到,他與萊伊兩人的唯美愛情故事如今已成為了千古絕唱,被人們譽(yù)為是阿拉伯人的“梁山伯與祝英臺(tái)”,同時(shí)蓋斯·穆蘭吾哈也被人們譽(yù)為是蘇菲情詩的創(chuàng)始人。
四、自然界的意義象征
說到道大自然,就會(huì)讓人們聯(lián)想到神秘這個(gè)詞,大千世界為自然最為神秘,對(duì)于社會(huì)發(fā)達(dá)的當(dāng)今世界來說,大自然仍然是一個(gè)不解之謎。對(duì)于古代的人來說,大自然更代表了偉大和神奇,人們對(duì)它頂禮膜拜,大自然一直富有著神秘色彩和蘇菲的追求境界不謀而合,所以,神秘、深邃就變成了蘇菲詩歌的象征意義。對(duì)于大自然中的萬千景象,每個(gè)人的感受是不同的,有悲傷、有快樂、有幸福也有痛苦。而用蘇菲的眼光去看這個(gè)世界,雖然紛繁復(fù)雜,各型各異,但萬物確是一體的,這也就是蘇菲的一種名為“存在單一”理論。蘇菲文化所追求的就是能夠脫離本體的束縛,讓思想靈魂放飛。就像魯米寫的一樣:艾斯利的廢墟/我童年和青年嬉戲的地方/昨天它還是青翠嫩綠冷天卻已干旱貧痔。
五、結(jié)語
蘇菲詩歌讓人們感受到了無盡世界中所表達(dá)出的內(nèi)心世界,讓人們沉醉其中并被其深深的折服。蘇菲詩歌表現(xiàn)的十分茫然且不知所措,直到寂滅在對(duì)真主真誠的摯愛中。蘇菲詩歌同樣也是充滿了濃郁的情和愛,讓人們感受著人世間最美好的一面。我們需要深入的去了解和感受蘇菲詩歌中的含義與寓意。只有這樣,我們才能真正的將阿拉伯文化中的一顆明珠真真正正的珍藏于心。
參考文獻(xiàn):
[1]韓中義.西域蘇菲主義研究[M].中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[2]〔埃及〕艾哈默德·愛敏.阿拉伯—伊斯蘭文化史[M].商務(wù)印書4g,1999.
愛情是人與人之間的強(qiáng)烈的依戀、親近、向往,以及無私專一并且無所不盡其心的情感。在漢文化里,愛就是網(wǎng)住對(duì)方的心,具有親密、和承諾的屬性,并且對(duì)這種關(guān)系的長久性持有信心,也能夠與對(duì)方分享私生活。愛情是人性的組成部分,狹義上指情侶之間的愛。也就是我們一般所謂的“愛情”。從百科里對(duì)愛情的解釋就可以看出,愛情是靈與肉的結(jié)合體,愛的物質(zhì)載體讓情感具體真實(shí)。愛的精神寄托又讓情感得以升華,雋永深刻。元李二人的愛情詩之所以在今天還能讓無數(shù)讀者強(qiáng)烈共鳴,就是因?yàn)樗麄儗?duì)這種靈肉的捕捉細(xì)膩周到,使人感同身受。然而細(xì)細(xì)品味,二人的詩又不盡相同,元李二人于一字一句之間靈肉傾向的差異十分鮮明。
一、寫作手法上,于細(xì)膩之中各見千秋
作為一位典型的才子型作家,元稹性敏才高,風(fēng)流多情。無論是他的詩還是悼亡詩,均以細(xì)致入微的描寫,真實(shí)可感的情致讓讀者可以觸,可以摸,可以傷,可以感。
“半欲天明天未明,醉聞花氣睡聞鶯,娃兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情”(《春曉》)這是元稹集中的一首詩,同樣在一個(gè)春天,空氣中同樣彌漫著花香,四十多歲的元稹清晨醒來,突然聽到了寺廟里的鐘聲,他突然想起,二十前年的春天,那個(gè)嬌羞嫵媚的女子,她叫鶯鶯,她的聲音正如窗外的鶯啼一樣美好,曉鐘響了,她要回去了,當(dāng)時(shí)他是那樣的不舍……元稹與鶯鶯的故事或許在他自己寫的《鶯鶯傳》里,或許在王實(shí)甫的《西廂記》里,我們不得而知。蒼老使人苦悶,回憶使人傷懷,年老的作者想起了二十年前的一幕一幕,依舊清晰,他細(xì)膩的筆觸下,視覺上半明半暗的天色,嗅覺上時(shí)有時(shí)無的花香,感覺上似醒非醒的混沌,聽覺上若即若離的情人,全都躍然紙上,飄然腦海。這是作者久經(jīng)沉淀的愛情以極其現(xiàn)實(shí)直白的方式再現(xiàn)。在《鶯鶯詩》中句“依稀似笑還非笑,仿佛聞香不是香”里,情人的神態(tài)逼真俏皮;《贈(zèng)雙文》中“春酥見欲銷”“不敢望回腰”句,仿佛我們的面前直真的有一位嬌羞含笑垂手而立的女子,將男女接觸時(shí)的那種質(zhì)感和羞澀寫的煽情誘人。而對(duì)于自己的亡妻,在悼亡詩“惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉”中,將思念和悔恨寫得感人肺腑,至情至深。他的詩都是一種源于自身經(jīng)歷的原生態(tài)流露,不加升華和矯飾,立足現(xiàn)實(shí),直抒胸臆,在對(duì)愛情的“畫皮”中,我們看不到僅僅為了而,的后面,是愛情的原始美和自然美。
而李商隱的愛情詩,卻都游離在物質(zhì)的邊緣,把有限的感覺一下子無限放大,升華,勢必語不虐心死不休。他也以細(xì)膩見長,卻完全脫離肉體,觸及靈魂。難以說,難以表。
“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。”(《無題》)首聯(lián)道不盡的離愁別恨,寄語無力東風(fēng)殘花;頷聯(lián)春蠶到死,蠟炬成灰,把愛情的繞指柔立刻升華到刻骨濃上,至情至性,恒久綿長;頸聯(lián)曉鏡云鬢,夜吟月寒,細(xì)膩體貼的關(guān)懷中兩心眷眷,兩情依依;尾聯(lián)蓬山此去,青鳥探看,更是纏綿悱惻,牽肚掛腸。柔情蜜意表現(xiàn)到了李商隱這里,都變成難以言說的傷,越體會(huì),越感傷,越思量,越難忘。“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。”(《錦瑟》)這首《錦瑟》也是極具細(xì)膩的美的典范,之所以千百年為人稱道,或許就在它的不知所云。愛情是種感情,說到底是種感覺,是種情緒,這種說不明道不清的韻味,也正是愛情的誘人之處。捕捉這種原本飄忽不定的情緒入詩,把朦朧美與悲劇美雜糅,所有的感覺都在靈感乍現(xiàn)之間醞釀,從某種程度上說,他是早生了一千多年顧城,朦朧委婉地難以讓人抗拒。李的細(xì)膩是種藝術(shù),是種難以超越的高度。
二、對(duì)于愛情,元在世俗中獨(dú)善其身,李于純情間難以自拔
在愛情長跑的漫漫長途中,每個(gè)人都是坎坷的,無論世俗,或是純情,都是一種自我解脫和救贖的方式,與境界無關(guān)。元稹一生宦途沉浮,卻畢竟波動(dòng)在社會(huì)的上層,他的前后左右充滿聲色犬馬,金玉銅臭,加上他風(fēng)流的性格和現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,他的愛情注定地氣十足,眼花繚亂。在情感的世界中,元稹與封建文人并無二異,書中自有顏如玉,書中自有黃金屋,書中車馬多簇簇,他對(duì)愛情的態(tài)度是苛求而不專一,注重卻不拘束,甚至必要時(shí)是強(qiáng)硬而又決絕的。從“二十年前曉寺情”中,他的處處留情就可見一斑,愛情是他的一種工具和生活方式,他常常興之所至,興盡即去,容易投入,也易于跳出。他可以一邊對(duì)表妹雙文訴說“春酥見欲銷”的狂熱,當(dāng)然也可以隨后為了仕途而放棄“這段”愛情,自然而然地開始另一段。他娶了韋夏卿的女兒韋叢,只是一段感情的結(jié)束,另一段感情的開始而已,他于每段感情都極其投入,愛得轟轟烈烈,雙文使然,薛濤使然,連宦門婚姻的韋叢,也毫無例外的被元大詩人刻骨銘心了,他寫給妻子的悼亡詩“昔日戲言生后意,今朝都到眼前來”于瑣碎之中見真摯,“誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀”,寫出了愛情與面包的糾結(jié),“惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉”,這是悔不當(dāng)初沒有對(duì)妻子呵護(hù)關(guān)心,飽含哀思,動(dòng)人肺腑,怪不得清人蘅塘指出:“古今悼亡詩充棟,終無能出此三首范圍者,勿以淺近忽之”(《唐詩三百首》堪稱的評(píng)),千古名句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”更是對(duì)亡妻低回繾綣,一往情深到了極致。他的一生不缺女人,不缺愛情,生于世俗,食著人間煙火,獨(dú)自瀟灑風(fēng)流。
和元稹相比,李商隱就遠(yuǎn)不這么隨意釋然,他的愛情恰恰似乎完全不食人間煙火,他一生飽受排擠,仕途情感雙雙慘淡,然而可貴的是他卻堅(jiān)定地篤守自己的愛情戰(zhàn)線,把對(duì)美好純真的愛情的執(zhí)著和追求始終凌駕于世俗之上,傲然凄麗。雖然輸了自己,卻贏得了格調(diào)。“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。”(《無題二首》其一)和一般文人的對(duì)愛情重聲色而乏性情,只滿足感官欲望的價(jià)值取向不同,李注重的是情感的交流和心靈上的共鳴。即使身不由主,只要那種靈犀一點(diǎn)的心心相印就已足夠,愛情在元稹那里是個(gè)奢侈品,在這里卻只需心靈世界的情感投入就可以,與物質(zhì)無關(guān)。當(dāng)然,這種價(jià)值比較是相對(duì)的,拿得出財(cái)富的人未必付得起感情。即使富可敵國,也是一種相對(duì)貧窮。“君問歸期未有期,巴山夜雨悵秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”(《夜雨寄北》)李商隱與妻子王氏連理恨晚,相愛篤深,他的這首詩里,依舊鮮明地表露自己的愛情觀,妻子是種陪伴,愛情是種責(zé)任,共剪西窗燭的溫情,卻話夜雨時(shí)的相通,他的愛情在地上,也在天上,在自己,也在對(duì)方,將一種愛以美的方式去表達(dá),以一種平等的姿態(tài)去經(jīng)營,便收獲了永恒和生命。
三、對(duì)于女人,元稹俯視,李商隱平視,甚至仰望
關(guān)于女人,中國古代除了遠(yuǎn)古的母系氏族社會(huì)女性的地位貴極一時(shí),在以后長達(dá)幾千年的時(shí)間里,女性幾乎沒有過和男人一樣的平等對(duì)話的權(quán)力。長期作為男性的附屬品,始終不能得到自身價(jià)值的獨(dú)立展現(xiàn)。因而,在古代的愛情中,男人幾乎壟斷有關(guān)愛情的一切話語權(quán),女人在一段愛情里的角色,只是一種可替代的物質(zhì)存在,這也就是為什么男人們可以始亂終棄,喜新厭舊,而女人們卻不敢言愛,深閨遲暮。元稹追求愛情,喜歡女人,卻在很大程度上始終以這一種俯視的姿態(tài)去鳥瞰她們,在他的愛情詩里,女人只是被物化的描寫對(duì)象,因?yàn)樗膼矍槎氨淮嬖凇薄o論是“須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。”(《離思》其一)還是“閑讀道書慵未起,水晶簾下看梳頭”(《離思》其二)都在閑情之中處處顯示著一種作為男人的優(yōu)越感,女人的風(fēng)情萬種和嬌態(tài)連連,都隱含著男人居高臨下的玩索意味。作為唐代詩人中緋聞最多的一位,元稹可以對(duì)鶯鶯(雙文)始亂終棄,可以對(duì)薛濤有始無終,當(dāng)然還可以因?yàn)楣γ摱詯矍榈拿x與韋叢白頭到老,他的愛情處處盛氣凌人,咄咄逼人,大男子主義的優(yōu)越感給了他濫情的資本和風(fēng)度。而李商隱,卻在古代文人中是為數(shù)不多的幾個(gè)“翩翩君子”。困頓的出身和坎坷的歷程,使得他對(duì)人性,對(duì)女人有著超前的無等差的認(rèn)識(shí),在三綱五常,男權(quán)主義當(dāng)?shù)赖拇筇频蹏@種姿態(tài)尤為可貴。他對(duì)封建禮教對(duì)于女性在愛情上的束縛和壓制懷有極大地憤慨和同情。傳說典故中的女主人公矛盾紛雜的感受,在他這里都可以以一種女性化平等的視角得到另一種詮釋,“云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”在這首《嫦娥》中,作者完全摒棄我們習(xí)以為常的觀點(diǎn):嫦娥偷得靈藥長生不老,化為月中仙子,為人所羨慕。李詩中,作者卻站在女性嫦娥的立場上,設(shè)想她后悔偷吃了靈藥,與其孤寂地長生于天上,不如得一愛人共眠于地下,沒有愛情,時(shí)間的長度都是虛無。“來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠(yuǎn)別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬重!”在《無題四首》其一中,同樣抒一曲離腸,卻不是女子深閨的苦吟和惆悵,男人也可以為愛啼哭,哀婉,憂傷,這份凄迷殷切的思念屬于愛情,不分男女。沒有對(duì)女人的尊重,就不會(huì)有巴山夜雨的夜話,沒有對(duì)女人的敬仰,就沒有心有靈犀一點(diǎn)就通的默契與信賴。正如大多古代文人在詩歌中不露聲色地漠視了女性的地位,李商隱在自己的詩中又不露聲色地把她們理應(yīng)得到的尊重悉數(shù)奉還。元與李的詩歌手法和愛情態(tài)度不可妄作評(píng)判,任何言辭都可能有失偏頗,但在女性觀上,李無疑是值得肯定和贊譽(yù)的。
幾千年歲月沒有暗淡詩人們的光華,他們對(duì)愛情的低吟已成為絕唱,卻不會(huì)漸遠(yuǎn)。千年前的兒女情長止步紙上,靈與肉的拉鋸曖昧卻會(huì)愈演愈烈,元稹給了我們充實(shí),李商隱給了我們高貴,在古人的愛情哲學(xué)和智慧里,或許能夠教會(huì)彼此互相妥協(xié)。
最近網(wǎng)上流傳著這樣的一句話:“待我長發(fā)及腰,少年娶我可好。”問世間情為何物,直叫人生死相許。古代的詩人啊,也難逃一劫。
1、引言
中國古詩歌語言精練自然,意境優(yōu)美高雅,韻律和節(jié)奏韻味深長、抑揚(yáng)頓挫、朗朗上口,形式一般工整對(duì)齊,是意美、音美和形美 (即本文所指的古詩歌的“三美”) 的三重凝聚。從翻譯美學(xué)理論來看,譯詩皆以譯文是否傳達(dá)原詩的美作為檢驗(yàn)詩歌譯文質(zhì)量的最高標(biāo)準(zhǔn)。許淵沖關(guān)于漢語的“三美”擴(kuò)展到中國古代詩詞的英譯與英譯研究中, 他主張應(yīng)先追求意美, 其次求音美, 再求形美, 并力求三者統(tǒng)一。從意美 、音美 、形美 角度賞析《長恨歌》的許譯本和楊譯本兩譯本, 我們發(fā)現(xiàn), 楊氏夫婦和許先生以不同的翻譯表達(dá), 再現(xiàn)了中國古代詩詞中的意美, 音美, 形美。
2、關(guān)于《長恨歌》
白居易的《長恨歌》是一首流傳千古、膾炙人口的絕妙好詩。其精煉優(yōu)美的語言, 形象生動(dòng)的人物描畫, 情景交融的敘事方式以及凄美動(dòng)人的愛情故事情節(jié)讓讀者見證了唐玄宗和楊貴妃那段浪漫而又悲切的愛情傳奇。詩人以“情”為中心,現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合,先諷后贊,先華艷后凄婉,其中的景物與人的思想感情描繪的極其生動(dòng),詩人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境,時(shí)而抓住人物周圍富有特征的景物、事物,通過他們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情,情節(jié)更是婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,纏綿悱惻,不愧為千古絕唱。
3、許淵沖先生的“三美理論”
“三美理論”最早由魯迅先生提出, 他在《漢文學(xué)史綱要》中說: 漢語具有意美、音美、形美三大優(yōu)點(diǎn)。許先生把魯迅先生關(guān)于漢語的三美擴(kuò)展到中國古代詩詞的英譯與英譯研究中。
20世紀(jì)初,英國漢學(xué)家韋利認(rèn)為譯詩用韻會(huì)因聲損義,因此他把詩譯成自由詩或散體詩,這就開始了詩詞翻譯史上的詩體與散體之爭。一般說來,散體譯文重真,詩體譯文重美,所以散體與詩體之爭就升華為真與美的矛盾。許鈞教授指出,翻譯求真而詩更求美,所以譯詩應(yīng)該在真的基礎(chǔ)上求美,也就是說,求真是最低標(biāo)準(zhǔn),求美是最高標(biāo)準(zhǔn)。
詩歌是人們傳情表意的重要方式,特別是在古代,由于它特有的音韻便于記憶,在古代文學(xué)中占有更加重要的地位中國古詩語言高度含蓄、凝練,有著特別的美集中體現(xiàn)在音美、形美和意美三方面如何在翻譯中完美地體現(xiàn)這“三美”,是翻譯理論和實(shí)踐的一個(gè)重要而頗有爭議領(lǐng)域
詩之根本為詩,就是因?yàn)樗兄C美的音韻、嚴(yán)整的格律,以及某些規(guī)定的形式。這種形式上的嚴(yán)格限制,使得詩歌翻譯成為文學(xué)翻譯中最難的部分。絕大多數(shù)譯者都主張盡量保留詩歌的形式,以詩譯詩。
許氏主張應(yīng)先追求意美, 其次求音美, 再求形美, 并力求三者統(tǒng)一。 他也很重視從詩歌翻譯的角度看“意美” , 這與中國古代詩詞的特點(diǎn)相契合。中國古代詩詞多采用以物寓情的寫作手法來抒發(fā)作者心中美的感受。因此, 他在翻譯時(shí)試圖盡力體現(xiàn)出這種“意美”。許淵沖先生在翻譯中國古代詩詞時(shí)也很講求“音美”和“形美”, 此處的“音美”和“形美”是指詩詞的押韻和句數(shù)。中國古代詩詞對(duì)平仄、韻律以及句數(shù)的要求很嚴(yán)格, 就像“戴著手銬腳鐐跳舞” , 而唐詩宋詞就在這種嚴(yán)格的詩詞格式中誕生了。許氏在翻譯中也自覺戴上了這副“手銬腳鐐” , 除了傳達(dá)詩歌的“意美”外, 還力求譯文具有嚴(yán)格的韻律、音步和句數(shù), 使譯文于原文擁有同樣的“音美”和“形美”。從許淵沖先生的翻譯作品中不難發(fā)現(xiàn), 幾乎他所有的譯詩都韻腳工整,音步整齊, 句數(shù)與原詩相當(dāng), 很難讀出自由體詩的味道來。
4、詩歌賞析
4.1對(duì)意美的體現(xiàn)
“一百個(gè)讀者有一百個(gè)哈姆雷特”,對(duì)于長恨歌的主題把握眾說紛紜。詩歌以唐玄宗和楊貴妃的愛情為線索,賦予了它更廣泛的意義。詩歌筆觸情真意切,感人至深,整體上看,楊和許的譯文都保留了原詩的意境之美。兩人譯本都為愛情詩,細(xì)膩唯美。
對(duì)于詩歌題目的翻譯,好的題目翻譯給你一種耳目一新的感覺,也對(duì)整個(gè)譯本有一個(gè)統(tǒng)領(lǐng)的作用。起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。對(duì)于長恨歌的詩名翻譯楊戴夫婦和許先生分別給出了不同的譯本。
Song of eternal sorro(楊戴)
The everlasting regret(許)
從意美角度分析,這兩個(gè)譯本都各有千秋。所側(cè)重的不同,根據(jù)長恨歌的詩歌本意,“恨”應(yīng)該是懊悔或者遺憾的意思,因此regret更能體現(xiàn)恨得意境和表現(xiàn)力度,更加符合原文。
由于歷史和習(xí)慣的原因所形成的特有意境是不同的,正是因?yàn)檫@種不同所以具有一定的不可譯性。如“抬頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”這樣的歷史名句,其中的個(gè)中意味則是無法翻譯出來的。即便是翻譯出來也要面臨著信息丟失的結(jié)果。從古至今,月亮成為了寄托相思的象征,唐玄宗與楊貴妃情深義厚,自然會(huì)“行宮見月傷心色”
那么這句詩的翻譯有一下兩個(gè)版本
In his refuge he saw the moon, even it seenmed sad and wan(楊譯本)
The moon viewed from his tent shed a soul-sea-ring light(許譯本)
兩種譯本都刻畫出了見月傷心的獨(dú)特意境。
“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色” 白居易使用夸張手法,反襯出楊貴妃的傾國傾城之貌。此句詩的英譯有兩個(gè)版本,
Glancing back and similing she revealed a numbered charms. all the powdered ladies of the six palaces at once seemed dull and coreless(楊譯本)
Turning her head she smiled so sewer and full of grace that she outshone in six palaces the fairs faces. (許譯本)
“百媚生”的“百”字其實(shí)是古文中常用虛數(shù)用法,類同與“三”等虛數(shù)的用法。在這個(gè)字的處理上,楊堅(jiān)持直譯,但是目標(biāo)語讀者沒有虛數(shù)的概念,會(huì)產(chǎn)生為什么不是千或者萬的疑問。而許的譯本中卻意譯為“full of grace”顯得更貼切。
另一處“粉黛”,原指妃子們化妝的用品,實(shí)指后宮佳。楊的譯本譯為 “powdered ladies”,而許的譯本翻譯為“the fairest ladies” 許的譯本對(duì)于目標(biāo)語讀者來說顯得更容接受而且符合美學(xué)特點(diǎn)。
4.2音韻美和形美
漢語詩歌的音韻美指的是詩歌的節(jié)奏和韻式。漢詩有頭韻和尾韻。尾韻的特點(diǎn)通常是一韻到底。《長恨歌》是古體詩,韻律變化多樣。尾韻基本沒有一韻到底的。這也決定了英譯本中很難有保留漢語詩歌音韻美的特點(diǎn)。是不可譯因素的作用。對(duì)比兩個(gè)譯本不難發(fā)現(xiàn),楊譯本基本沒有尾韻,屬于自由體詩歌。許譯本則每兩行壓一韻。更好的傳達(dá)了音韻美的特點(diǎn)。
除了音韻美的特點(diǎn),漢語詩歌具有獨(dú)特的固定格式和建行形式。長恨歌是七言樂府詩,共120行。許譯本與原文一致共120行,每行12個(gè)音節(jié);而楊譯本卻有208行,單行音節(jié)數(shù)不一。一般來說,七言詩在英譯中可處理為12或者13個(gè)音節(jié)。英譯文的行數(shù)會(huì)大大超過原文,因?yàn)樵谟⒃娭忻啃胁槐貫橥暾脑挘饬x可在下一行完成。楊譯本208行雖說正常但是比起許譯本還是顯得有些臃腫。但是12個(gè)音節(jié)雖然比7個(gè)字臃腫,但是讀起來抑揚(yáng)頓挫,節(jié)奏感很強(qiáng)烈。
5、總結(jié)
中詩英譯時(shí),由于中國文化內(nèi)涵豐富,博大精深,尤其詩歌用詞的高度凝練及其豐富的意韻,對(duì)詩歌的翻譯可以說是難中之難。因此,才有了“詩無達(dá)估”及詩歌可譯不可譯之爭。縱觀兩個(gè)譯本的風(fēng)格,楊譯本多使用直譯方式,重視保持對(duì)原詞的忠實(shí)。字字相對(duì)卻有失音韻之美。而許譯本通過意譯“以創(chuàng)補(bǔ)失”把音形意三者有機(jī)結(jié)合在一起,更講求意蘊(yùn)上的對(duì)等,體現(xiàn)了詩詞的整體美。“音、形、意”三美兼?zhèn)洌坏A袅嗽~的意境,而且無論是詩歌措辭上的細(xì)膩唯美,還是格式押韻上的恰到好處,都給人以美的享受。達(dá)到了茅盾先生所提出的水準(zhǔn),即“用另一種語言,把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來,使讀者在讀譯文的時(shí)候能像讀原作一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受”。
【參考文獻(xiàn)】
[1]呂叔湘.中詩英譯比錄[M].上海外語教育出版社,1980.
[2]許淵沖.文學(xué)與翻譯[M].北京大學(xué)出版社,2005.
[3]許淵沖.翻譯的藝術(shù)[M].北京五洲傳播出版社,2006.
我們在課堂上總喜歡肢解語文,當(dāng)語文教學(xué)把語文的美肢解得越來越細(xì)的時(shí)候,無異于把美神維納斯剖解得支離破碎,維納斯不美了,語文還有美嗎?失去了美,語文就失去了靈魂。所以,我們應(yīng)該轉(zhuǎn)變思路,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性、主動(dòng)性、創(chuàng)作性。讓他們有一雙發(fā)現(xiàn)美、感悟美、表現(xiàn)美、挖掘美的眼睛。
可是,長期以來,我們已經(jīng)習(xí)慣于戴著鐐銬跳舞的沉重滋味,我們還不敢去想象脫掉鐐銬后的解放的感覺,我們也不敢去體味美的語文的活力與生機(jī)。
該如何讓詩歌之美不再流失?如何讓學(xué)生在詩歌的國度中體會(huì)語言詩歌的美呢?在新課改關(guān)于古代詩歌散文欣賞一書中,提到了如何欣賞詩歌,我覺得除了這些,還應(yīng)該有善于發(fā)現(xiàn)美、欣賞美、感悟美、表現(xiàn)美、挖掘美的意識(shí)。
發(fā)現(xiàn)美,就是讓學(xué)生自己去體會(huì)詩歌,把學(xué)習(xí)詩歌當(dāng)成是美的享受。讓他們自覺、主動(dòng)地去欣賞詩文。這就要求教師善于引導(dǎo),課堂上給予學(xué)生充分展現(xiàn)自我的機(jī)會(huì)。由老師講轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生悟。讓他們在悟的過程中發(fā)現(xiàn),原來李白的“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁”是如此的豪邁;杜甫的“飄飄何所似,天地一沙鷗”是如此的孤苦;而姜夔的“念橋邊紅藥,年年知為誰生?”又是如此的凄清。而這些美,只有學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)了,才會(huì)扣動(dòng)他們的心弦。才會(huì)讓他們用欣賞的眼光注視著古代詩人們留下的這些華美篇章。
2、一見鐘情:鐘:集中;鐘情:愛情專注。舊指男女之間一見面就產(chǎn)生愛情。也指對(duì)事物一見就產(chǎn)生了感情。
3、戀新忘舊:戀慕新的,忘卻舊的;對(duì)愛情不專一。
4、至死靡它:至:到;靡:沒有;它:別的。到死也不變心。形容愛情專一,致死不變。現(xiàn)也形容立場堅(jiān)定。
5、紅豆相思:紅豆:植物名,又叫相思子,古人常用以象征愛情。比喻男女相思。
6、海約山盟:指男女相愛時(shí)立下的誓言,愛情要象山和海一樣永恒不變。同“海誓山盟”。
7、鴛儔鳳侶:形容男女歡愛似鴛鴦、鳳凰般相偕作伴。
8、兒女情長:指過分看重愛情。
9、桃花流水:形容春日美景。也比喻男女愛情。
10、喜新厭故:喜歡新的,厭棄舊的。多指愛情不專一。同“喜新厭舊”。
11、英雄氣短:指有才能的人因沉迷于愛情而喪失進(jìn)取心。
12、誓海盟山:指男女相愛時(shí)立下的誓言,表示愛情要象山和海一樣永恒不變。同“山盟海誓”。
13、見異思遷:遷:變動(dòng)。看見另一個(gè)事物就想改變原來的主意。指意志不堅(jiān)定,喜愛不專一。
14、海誓山盟:指男女相愛時(shí)立下的誓言,愛情要象山和海一樣永恒不變。
15、篤新怠舊:猶言喜新厭舊。喜歡新的,厭棄舊的。多指愛情不專一。
16、離魂倩女:倩女:美麗的少女。舊時(shí)指少女為愛情而死。
17、天地長久:形容時(shí)間悠久。也形容永遠(yuǎn)不變(多指愛情)。
18、之死靡它:之:到;靡:沒有;它:別的。到死也不變心。形容愛情專一,致死不變。現(xiàn)也形容立場堅(jiān)定。
19、連枝共冢:比喻愛情堅(jiān)貞不渝。
20、水性楊花:象流水那樣易變,象楊花那樣輕飄。比喻婦女在感情上不專一。
21、山盟海誓:盟:盟約;誓:誓言。指男女相愛時(shí)立下的誓言,表示愛情要象山和海一樣永恒不變。
22、風(fēng)花雪月:原指舊時(shí)詩文里經(jīng)常描寫的自然景物。后比喻堆砌詞藻、內(nèi)容貧乏空洞的詩文。也指愛情之事或花天酒地的荒生活。
23、棄舊迎新:丟棄舊人,迎接新人。指愛情不專一。
24、天長地久:跟天和地存在的時(shí)間那樣長。形容時(shí)間悠久。也形容永遠(yuǎn)不變(多指愛情)。
25、佳人才子:年輕貌美的女子和才華橫溢的男子。泛指年貌相當(dāng),有婚姻或愛情關(guān)系的青年男女。
話劇《青蛇》
時(shí)間:2013年3月29日至3月31日
地點(diǎn):深圳保利劇院
票價(jià):180、280、380、580、780、980元
染空間瘋想喜劇《禽獸》
時(shí)間:2013年3月15日至3月31日
地點(diǎn):上海話劇藝術(shù)中心
票價(jià):120、180(平時(shí))、150、200元(周末)
關(guān)于禽,關(guān)于獸,也關(guān)于禽獸。在你的成長過程中,有沒有這樣一類人,他們干著我們不敢干的事情,說著我們不敢說的話,你也許會(huì)稱他們?yōu)椤斑吘壢恕保?xí)慣性忽略或者遠(yuǎn)離他們。
臺(tái)灣云門舞集《九歌》
時(shí)間:2013年3月8日至3月9日
地點(diǎn):杭州大劇院
票價(jià):280、380、580、880、1080、1280、1680元
《九歌》以屈原的詩篇作為想象力跳板,來自印度、印度尼西亞、日本、中國的亞洲傳統(tǒng)音樂和當(dāng)代打擊樂打破觀眾時(shí)空想象的限制,獻(xiàn)上最好的視聽享受。
中國廣播電影交響樂團(tuán)音樂會(huì)
時(shí)間:2013年3月10日
中圖分類號(hào):I207.25 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)08-0000-01
舒婷,原名龔佩瑜,當(dāng)代女詩人。舒婷作為朦朧詩的代表人物及最初“朦朧詩”創(chuàng)作中的女詩人,舒婷的詩作從女性視角出發(fā)作出了許多思考。其帶有女性色彩和女性視角的詩歌創(chuàng)作在當(dāng)時(shí)引起較大的反響,得到讀者的認(rèn)可和接受,對(duì)新時(shí)期女性的思想啟蒙做出極大貢獻(xiàn)。
舒婷的詩歌表現(xiàn)出了對(duì)女性自身命運(yùn)的極大關(guān)注,站在女性的角度去解讀女性自身的命運(yùn)。詩人看到了中國女性在社會(huì)傳統(tǒng)道德觀念束縛、壓制下的悲慘命運(yùn),將對(duì)這種悲慘命運(yùn)的同情和對(duì)封建的不滿帶到了詩歌的創(chuàng)作中。
舒婷這樣的關(guān)注角度,再加上她特有的女性眼光和細(xì)膩的內(nèi)心,往往感悟到了常人,尤其是男性,所感受不到的一面,由此引起社會(huì)對(duì)女性命運(yùn)的關(guān)注。當(dāng)游三峽的旅客仰望著神女峰,沉浸于她美麗的神話傳說中時(shí),拘泥于傳統(tǒng)的價(jià)值理念和審美情趣對(duì)其抒發(fā)肯定或贊美的感慨時(shí),舒婷卻產(chǎn)生了與眾不同的感受。她看到的是神女在那里駐守千年的寂寞與孤獨(dú),看到的是神女不能與相愛的人在一起的悲哀,看到的是封建傳統(tǒng)對(duì)人的幸福的破壞。
舒婷在看到了常人沒有看到的女性悲慘命運(yùn)的同時(shí),還自覺地站在了女性的立場去關(guān)注女性自身的命運(yùn)。所以,一些男性作者作品中的女性通常都是沒有獨(dú)立于男性而存在,最終因?yàn)槌鲇谀行宰陨淼牧龊退季S方式,使作品中的那些女性成為男性腦中幻化出的理想女性形象。不同于男性作者男權(quán)意識(shí)影響下對(duì)女性的感悟,舒婷真正從女性自身出發(fā),由女性的情感來感受女性的情感,由女性的內(nèi)心世界來感受女性的內(nèi)心世界,展示了對(duì)女性內(nèi)心世界理解的最大可能。
舒婷詩歌展示了女性對(duì)自身價(jià)值的探索,對(duì)男女平等觀念的訴求。在舒婷的詩里,女人不再默默地待在男人的背后,舒婷代表廣大的女性同胞,向世界喊出了對(duì)自由、平等、獨(dú)立的渴望,呼喊著那千百年來早該屬于女性卻被壓抑的那部分人性。
在這樣女性視角下的詩歌中,這樣的女性色彩濃郁的思想內(nèi)容里,舒婷詩歌中必然有一個(gè)鮮明生動(dòng)的女性形象。舒婷詩歌中的女子們在展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)女性傳統(tǒng)的古典美麗的同時(shí),又兼具了新時(shí)期女性的堅(jiān)韌勇敢。她們追求獨(dú)立、尊嚴(yán)、平等,向往自由,不愿委曲求全,不再當(dāng)男性的附庸,不再懦弱無能地臣服在舊封建,舊制度的壓迫下,她們關(guān)注自身的幸福,勇于追求愛情,與以往屈身于男權(quán)社會(huì)中的女子有著截然不同的性格。她們的美麗煥發(fā)出了新的光彩,她們不愿站在男性的背后再當(dāng)那個(gè)默默無聞的“賢妻良母”,而是以彼此尊重,彼此平等的條件下,去承擔(dān)生活中的風(fēng)雨挫折。也因?yàn)槎嗔孙L(fēng)雨的洗禮,這些女性形象顯得更加明艷動(dòng)人,獨(dú)具特色。這樣的美麗可以看作是一種新的自我認(rèn)識(shí)和自我定位,是新時(shí)代的女性自我意識(shí)的覺醒。
舒婷詩歌中的女性形象也表現(xiàn)出了明顯的犧牲精神,這種犧牲精神是從古至今中國婦女的美德之一,但是這種“犧牲”不同于男性視角下的“犧牲”,舒婷的筆下,這種“自我犧牲”可以理解為“自我貢獻(xiàn)”,是女性對(duì)世界的貢獻(xiàn),是女性對(duì)生命的新追求,因此,這樣的“犧牲”又有了新的含義和意義。“我是火”,燃燒自己,“引來春天的風(fēng)”,我熄滅了,我鮮紅的血液也會(huì)“升上你高高、高高的樹梢”陪伴你,“如果子彈飛來,就先把我打中”,我要為你遮風(fēng)擋雨,即使風(fēng)雨“千百次把我的傷口撕裂”,“假如我的胸口,不能為你抵擋”,那“親愛的,你要勇敢一些”,我的心也不完整了,為你“裂成了兩半”,“一半為你擔(dān)憂,一半為你驕傲”,但女性的犧牲不能付之東流,“你的等待和忠誠,就是我/付出犧牲的代價(jià)”,這體現(xiàn)了女性為了自己所愛的人敢于犧牲的偉大同時(shí),也展示了新時(shí)代的女性對(duì)傳統(tǒng)“愚忠”的否定。古代女性一味對(duì)男性社會(huì)低頭,在男權(quán)的壓力下,犧牲自己的青春、健康、幸福,而男性不僅無所回報(bào),還認(rèn)為這是理想當(dāng)然的事情,甚至把這種完全錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)當(dāng)做評(píng)價(jià)一個(gè)女人貞烈與否的標(biāo)準(zhǔn)。舒婷對(duì)這種思想給予嚴(yán)正否定,女性付出的同時(shí)也需要男性的付出作為回報(bào),這才是平等的社會(huì)狀態(tài),平等的男女關(guān)系,平等的愛情下。
從舒婷的詩中,我們讀到了愛,忠誠,理解等人與人之間的美好情感,這是她詩歌溫潤而堅(jiān)毅的魅力。我們可以看出舒婷在以女性為主體表達(dá)愛情信念時(shí),塑造的不是張揚(yáng)的女子女或鐵姑娘形象;她們?nèi)犰o中不乏勇敢,深沉中帶著英勇,熱情又不失含蓄,這就是舒婷詩歌中女性形象動(dòng)人的魅力。
在舒婷的詩歌中,“詩人以優(yōu)美形象、耐人尋味的比喻,塑造愛情世界里的抒情女主人公眼中的對(duì)方和自我,節(jié)奏鏗鏘,語言高昂、感情飽滿,雖然帶有些英雄主義的音調(diào),但也不失是新時(shí)代女性的愛情宣言,這和以往在男權(quán)社會(huì)中寂寞壓抑、纏綿苦戀、委屈以全的女性截然相反”。舒婷詩歌都展示出了極大的女性特色和女性主義,讓我們看到的是了女性寫的關(guān)于女性的詩歌。舒婷寫女性的笑與哭,女性的愛與恨,女性的愁與怨,通過一個(gè)個(gè)真實(shí)可感的女性形象展現(xiàn)了對(duì)女性命運(yùn)和生存境遇的關(guān)注,對(duì)理想愛情狀態(tài)的追求,對(duì)男女平等的呼喚,追求自我的獨(dú)立人格,對(duì)社會(huì)平等地位的要求,展示了新時(shí)代女性的內(nèi)心世界和姿態(tài),促進(jìn)了詩歌的發(fā)展,啟蒙了世人的思想。就像孫紹振曾評(píng)價(jià)道:“舒婷的詩接觸到了一個(gè)時(shí)代轉(zhuǎn)折點(diǎn)上敏感的神經(jīng),因此,在歷史精神的藝術(shù)坐標(biāo)上,就打下了她的烙印。舒婷是幸運(yùn)的,在歷史需要突破的時(shí)候,她的詩把歷史的沖突吸引到自己身上來。她就處在一代詩風(fēng)轉(zhuǎn)折的中心。這樣她就在新詩乃至中國現(xiàn)代文學(xué)史上占有一個(gè)劃時(shí)代的地位”。
但從現(xiàn)在這個(gè)時(shí)代去回望的話,舒婷那時(shí)的這種女性意識(shí)還是不夠徹底的。如果說男性和女性的兩個(gè)世界間有一面墻的話,那舒婷是靠在了墻上,要求男女平等,和兩性間的相互融合,但真正用文字的力量,詩歌的的鐵錘砸碎這墻壁,明確要求女性對(duì)世界掌控的權(quán)利,甚至還妄圖侵占男性世界的領(lǐng)地卻不是舒婷,所以可以理解為,舒婷要求的是“女性”,而不是“女權(quán)”。這表明舒婷在以女性立場書寫自己的女性意識(shí)時(shí),爭取女性權(quán)利和地位時(shí),仍顯得有些溫婉,存在一定的局限性。但舒婷在當(dāng)時(shí)仍以以真摯的感情,古典清新、含蓄自然的風(fēng)格得到了廣大讀者的青睞。這在當(dāng)時(shí),亦或是現(xiàn)在看來也是一種極大的跨越,對(duì)當(dāng)時(shí)的女性思想的啟蒙,對(duì)社會(huì)關(guān)系兩性關(guān)系的認(rèn)識(shí),都有極大的啟發(fā)性。
參考文獻(xiàn):
[1] 舒婷,《舒婷的詩》,人民文學(xué)出版社,2003