《歐亞人文研究·中俄文》創刊于2019年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:季刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。作為一本致力于促進中俄及歐亞地區人文領域學術交流與合作的權威出版物,自創刊以來,便承載著搭建思想橋梁、共享學術智慧的重任。它不僅是一個學術研究成果的展示窗口,更是推動跨國界合作與對話的重要平臺,為中俄及其他歐亞國家的學者提供了一個跨越地理界限、深化人文交流的空間。
雜志以中俄文雙語出版,這一獨特定位不僅體現了對中俄兩國深厚文化傳統的尊重與傳承,也彰顯了其致力于促進兩國乃至整個歐亞地區人文領域交流與合作的決心。通過雙語傳播,雜志有效地打破了語言障礙,使得來自不同國家的學者能夠更直接、更深入地理解彼此的研究成果與學術見解,從而促進了思想的碰撞與融合。
在內容方面,雜志涵蓋了文學、歷史、哲學、社會學、教育學等多個學科領域,旨在全面展現歐亞地區人文研究的豐富性與多樣性。雜志不僅發表高水平的學術論文與研究成果,還設有專欄討論、書評、訪談等多種形式的內容,為學者提供了多元化的表達與交流渠道。通過這些欄目,學者們可以就共同關心的問題進行深入探討,分享研究心得,促進學術共識的形成。
預計審稿時間:1個月內
(一)原創性論文要求具有較新的理論觀點或者采用新的研究角度、研究方法;
(二)國外引進的論文(原創或在國外發表過)的譯稿,需附上作者的授權證明,篇幅較長的文章經作者同意后可摘譯;
(三)訪談類文章的對象應為國內外知名學者;
(四)稿件字數控制在8千到1萬字以內,重點學術研究論文不超過2萬字。具體格式要求參考《歐亞人文研究》用稿體例。
(五)本刊拒絕一稿多投。如有發現一稿多投的情況,將不再接受投稿人的任何稿件,并通告有關期刊。
(六)正文中表示標題級別的序號形式,一般從大到小依次為:“一”“(一)”“1”“(1)”“①”等。可以根據標題的實有級別,跳過某些形式的序號。
(七)全文注釋采用當頁腳注模式,用規范的中文或外文標點符號。編碼用①、②、③……之類排序,每頁重新編碼。
(八)來稿應具有學術性與理論性,并在選題、文獻、理論、方法或觀點上有創新性。
(九)關鍵詞是反映論文主題概念的詞或詞組,關鍵詞前以“[關鍵詞]”作為標識;一般每篇可選3~8個。
(十)標題層次一級標題用“一、二、……”來標識,二級標題用“(一)、(二)、……”來標識,三級標題用“1.2.”來標識,四級標題用“(1)、(2)”來標識。一般不宜超過4層。標題行和每段正文首行均空二格。各級標題末尾均不加標點。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市海淀區西三環北路2號/19號,郵編:100089。