當稿件被《功能路徑翻譯研究》期刊退修后,可按以下流程進行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細閱讀退稿通知:明確編輯或?qū)徃迦酥赋龅膯栴},如選題不符、創(chuàng)新性不足、數(shù)據(jù)缺陷或語言表達問題?。
2.區(qū)分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關(guān)理論背景和文獻綜述,以支持研究論點的合理性和創(chuàng)新性。
三、重新投稿準備
1.?附修改說明:逐條回應(yīng)審稿意見,說明修改內(nèi)容及依據(jù)。
2.核對期刊要求:
(一)文稿應(yīng)資料可靠、數(shù)據(jù)準確、具有創(chuàng)造性、科學性、實用性。應(yīng)立論新穎、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠,文責自負(嚴禁抄襲),文字要精煉。
(二)在正文中引用處右上角加注序號,所列文獻應(yīng)為原始參考文獻,網(wǎng)絡(luò)文獻應(yīng)給出和引用日期;除非作者人數(shù)在4人或4人以上,否則、應(yīng)列出所有作者姓名,不能用“等”代替。
(三)摘要是對文章內(nèi)容的簡短、客觀而精煉的表達,無需補充解釋或評論(不出現(xiàn)“本文”“該文章”“簡述”“提出”“指出”“介紹”“討論”“概括”“進行探討、研究”等字眼)。
(四)文稿中摘引他人成果,請按《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定指明原作者姓名、作品名稱及其來源,并以注釋的形式在文后列出。
(五)作者姓名、性別、工作單位、職務(wù)或職稱、主要研究方向、通信地址、電子郵箱等,以上信息需以腳注形式標注于文稿首頁。同時可在稿件尾部留下作者身份證號和手機號碼。
(六)力求簡明扼要并能反映文章的主題。中文文題一般不超過20個漢字,最好不設(shè)副標題,盡量不用縮略語和標點符號。英文文題不應(yīng)超過10個實詞,中英文文題的含義應(yīng)一致。
(七)論文所涉及的課題若取得國家或部、省級、校級以上基金資助或?qū)俟リP(guān)項目,請務(wù)必注明基金編號。
(八)基金項目:所涉及的課題請在文中注明,如“基金項目:××基金資助項目 (注明基金編號)”,并附基金證書復印件(掃描件)。
(九)引用正式出版物,出版時間應(yīng)精確到月;根據(jù)被引資料性質(zhì),可在作者姓名后加“主編”、“編譯”、“編著”、“編選”等字樣。
(十)數(shù)字原則上,準確的數(shù)目字都應(yīng)以阿拉伯數(shù)字表示,如年代、數(shù)量、年齡等,但在某些特定情況下,也應(yīng)遵循漢語數(shù)量詞的慣用法。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質(zhì)量和學術(shù)水平,增加被期刊錄用的機會。
《功能路徑翻譯研究》是一本在教育領(lǐng)域具有較高影響力的學術(shù)理論期刊,于2022年創(chuàng)刊,由北京第二外國語學院高級翻譯學院主管,北京第二外國語學院高級翻譯學院主辦,為年刊。
該刊設(shè)置了翻譯理論、翻譯實踐、跨文化交流、語言學習等欄目,覆蓋教育領(lǐng)域多個研究方向,以反映教育領(lǐng)域的最新動態(tài)和發(fā)展趨勢。
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯(lián)系。