《非通用語研究》創刊于2020年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:年刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。它是一本致力于挖掘和探討全球非通用語言多樣性與多元性的學術期刊。作為一本跨學科的研究平臺,它涵蓋了語言學、人類學、社會學等多個學科領域,為學者和研究者提供了一個深入了解非通用語言豐富內涵的窗口。
在全球化的大背景下,通用語言如英語、漢語等的影響力日益增強,但非通用語言作為文化多樣性的重要組成部分,同樣值得我們去研究和保護。雜志正是基于此理念而誕生的,它旨在全面揭示非通用語言的語音、語法、詞匯、語用學等語言結構特點,同時關注這些語言在歷史演變過程中與文化、社會、心理等方面的密切聯系。
該雜志的內容涵蓋了非通用語言的各個方面。在語音方面,它研究非通用語言的發音特點、音位系統以及語音變化等;在語法方面,它關注非通用語言的句子結構、詞序、時態、語態等語法現象;在詞匯方面,它探討非通用語言的詞匯構成、詞匯來源以及詞匯變化等;在語用學方面,它分析非通用語言在實際交際中的使用情況,如禮貌用語、社會用語等。
預計審稿時間:1個月內
(一)作者應遵守科學道德與學術規范,稿件文責自負,請勿一稿多投。本刊對采用的稿件有刪改權,對實質性內容的修改將征得作者同意,不同意刪改的作者,請在來稿時作出說明。
(二)來稿需反映重大科技成果以及熱點和難點問題,要求選題新穎、觀點鮮明、資料準確、說服力強,堅持理論與實踐并重,具有一定的學術交流價值。
(三)引用多作者文章合成之文集時,應首先注明特定文章作者,然后依次為文章名,文集編者名,收入該文之文集名,出版者,地點及版次,頁碼。
(四)一級標題用一、二、三……;二級標題用(一)、(二)、(三)……;三級標題用阿拉伯數字編號1.、2.、3.……;四級標題用(1)、(2)、(3)……。
(五)引言言簡意賅,突出重點。不應過多敘述同行熟知及教科書中的常識性內容,引言作為論文的開端,主要回答“為什么研究”這一問題。
(六)注釋:注釋主要用于對文章篇名、作者及文內某一特定內容作必要的解釋或說叫,序號用帶網目的阿拉伯數字標注,放在當頁頁腳,建議不超過5條。
(七)第一作者和通信作者簡介包括:姓名、工作單位、職務職稱、專業領域、通訊地址、郵政編碼、聯系電話(包括手機)、E-mail 地址等。
(八)中文摘要包括“研究背景、目的、方法、結果和結論”5個要素,內容盡可能詳細,即應寫出論文的重要研究背景,主要研究目的,解決問題的主要方法、過程及主要結果和結論,重點描述研究中的創新內容。
(九)基金項目獲省、部級以上科學基金資助產出的文章和國家重點攻關項目的研究論文,請在篇首頁下方以“基金項目”標識,注明基金項目名稱,并在圓括號內注明其項目編號。多項基金項目應依次列出,其間以分號“;”隔開。
(十)結論要明確寫出論文研究得出的主要規律、結果(成果)、新見解和科學結論,以便讀者從文中獲得論文的創新觀點和創新研究成果;應鮮明、準確、科學、條理清晰。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:成都市一環路南一段24號,郵編:610065。