當(dāng)稿件被《大連民族大學(xué)學(xué)報(bào)》期刊退修后,可按以下流程進(jìn)行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細(xì)閱讀退稿通知:明確編輯或?qū)徃迦酥赋龅膯栴},如選題不符、創(chuàng)新性不足、數(shù)據(jù)缺陷或語言表達(dá)問題?。
2.區(qū)分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關(guān)理論背景和文獻(xiàn)綜述,以支持研究論點(diǎn)的合理性和創(chuàng)新性。
三、重新投稿準(zhǔn)備
1.?附修改說明:逐條回應(yīng)審稿意見,說明修改內(nèi)容及依據(jù)。
2.核對期刊要求:
(一)摘要應(yīng)包括研究目的、主要方法、結(jié)果和結(jié)論,并且要完整準(zhǔn)確概括文章的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容。
(二)來稿請注明通訊地址、單位、郵編、電話等,本刊一律不退稿,請自留底稿。
(三)來稿內(nèi)容涉及國家、省級科研基金資助者,請附基金復(fù)印件,我刊將給予優(yōu)先發(fā)表。
(四)文中所有引文請務(wù)必核對準(zhǔn)確。
(五)附作者單位對稿件審核證明或推薦信,注明無一稿兩投、不涉及保密、無署名爭議。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質(zhì)量和學(xué)術(shù)水平,增加被期刊錄用的機(jī)會。
《大連民族大學(xué)學(xué)報(bào)》是一本在教育領(lǐng)域具有較高影響力的學(xué)術(shù)理論期刊,于1999年創(chuàng)刊,由中國國家民族事務(wù)委員會主管,大連民族大學(xué)主辦,為雙月刊,國內(nèi)統(tǒng)一刊號為CN:21-1600/G4,國際標(biāo)準(zhǔn)刊號為ISSN:2096-1383。
該刊設(shè)置了鑄牢中華民族共同體意識、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、文學(xué)、語言·文化、民族高等教育等欄目,覆蓋教育領(lǐng)域多個(gè)研究方向,以反映教育領(lǐng)域的最新動態(tài)和發(fā)展趨勢。
大連民族大學(xué)學(xué)報(bào)發(fā)表范例
-
經(jīng)濟(jì)體制改革視角下會計(jì)變革與企業(yè)經(jīng)營方式轉(zhuǎn)變研究
作者:賈興飛
-
企業(yè)股權(quán)結(jié)構(gòu)與內(nèi)部控制質(zhì)量相關(guān)性的實(shí)證分析——基于2013-2015年上市公司的經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)
作者:鄭曉潔
-
“勸懲”意識在中國古代小說中的衍化
作者:陳迎輝
-
臺灣少數(shù)民族漢語文學(xué)的間接詮釋
作者:蘇珊
-
中國當(dāng)代少女成長小說中的文化語境映射——以彭學(xué)軍、陳雪、笛安的作品為例
作者:高虹
-
論周邦彥詞中的花意象
作者:張祚晗
-
闡釋性翻譯理論對民族典籍英譯的啟示——以《滿都莫日根》為例
作者:張志剛
-
《中國文學(xué)》(1951-1966)明喻英譯策略研究
作者:謝夢慧; 韓江洪
-
漢語國際教育專業(yè)英語教學(xué)模式探索與實(shí)踐——以大連民族大學(xué)為例
作者:辛志鳳
-
民族高校大學(xué)生英語水平總體提升探索
作者:尤廣杰
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺,如遇信息錯(cuò)誤,請及時(shí)通過在線客服與我們聯(lián)系。